|
Произведения, авторы, жанры > Виктор Пелевин. Обсуждение творчества > к сообщению |
Отправлено 26 августа 2020 г. 22:44
цитата Vindermur Сомнительная информация, то же увлечение кастанедой у него.......
А Кастанеда не доктор наук, можно подумать
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 20 августа 2020 г. 19:52
https://fantlab.ru/translator8020 — кривая ссылка на википедию https://fantlab.ru/translator12636 — фото уменьшить бы https://fantlab.ru/work144694
цитата Алиса Шелдон изобразила видение женщины окружающего мира по другому — где все сестры ... и нет зла. Где она — почтальон и разносит только добрые вести.
|
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
Отправлено 19 августа 2020 г. 21:04
цитата Anahitta Что же до "Имени ветра", то основной недостаток романа — то, что автор определенно забил на продолжение цикла. Бородатые писатели — они такие...
Если он первую девять лет писал, то чему удивляться? А так в карточке стоит завтрашняя дата.
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 18 августа 2020 г. 00:58
датированное издание в графе "год неизвестен" https://fantlab.ru/translator1651 https://fantlab.ru/translator1670 https://fantlab.ru/translator1762
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 17 августа 2020 г. 00:34
https://fantlab.ru/translator15078 https://fantlab.ru/translator15172 https://fantlab.ru/translator15393 https://fantlab.ru/translator15664 https://fantlab.ru/translator15838 https://fantlab.ru/translator15920 https://fantlab.ru/translator15927 https://fantlab.ru/translator15982 https://fantlab.ru/translator15984 https://fantlab.ru/translator15985 https://fantlab.ru/translator15989 https://fantlab.ru/translator15990 https://fantlab.ru/translator15991 https://fantlab.ru/translator16073 https://fantlab.ru/translator16102 https://fantlab.ru/translator16103 https://fantlab.ru/translator16106 https://fantlab.ru/translator16109 https://fantlab.ru/translator16145 https://fantlab.ru/translator16224 https://fantlab.ru/translator16281 https://fantlab.ru/translator16282 https://fantlab.ru/translator16311 https://fantlab.ru/translator16560 https://fantlab.ru/translator16681 https://fantlab.ru/translator16765 https://fantlab.ru/translator16813 https://fantlab.ru/translator16899 https://fantlab.ru/translator16903 https://fantlab.ru/translator16949 https://fantlab.ru/translator17128 https://fantlab.ru/translator17177 https://fantlab.ru/translator17232 https://fantlab.ru/translator17269 https://fantlab.ru/translator17279 https://fantlab.ru/translator17305 https://fantlab.ru/translator17627 https://fantlab.ru/translator17632 https://fantlab.ru/translator17678 https://fantlab.ru/translator17739 https://fantlab.ru/translator17751 https://fantlab.ru/translator17787 https://fantlab.ru/translator17804 https://fantlab.ru/translator17811 https://fantlab.ru/translator18064 https://fantlab.ru/translator18177 https://fantlab.ru/translator18216 https://fantlab.ru/translator18263 https://fantlab.ru/translator18293 https://fantlab.ru/translator18662 https://fantlab.ru/translator19029 https://fantlab.ru/translator19045 https://fantlab.ru/translator19064 https://fantlab.ru/translator19147 https://fantlab.ru/translator19224 https://fantlab.ru/translator19307 https://fantlab.ru/translator19313 https://fantlab.ru/translator19314 https://fantlab.ru/translator19394 https://fantlab.ru/translator19395 https://fantlab.ru/translator19396 https://fantlab.ru/translator19397 https://fantlab.ru/translator19496 https://fantlab.ru/translator19690 https://fantlab.ru/translator19809 https://fantlab.ru/translator20163 https://fantlab.ru/translator20180 https://fantlab.ru/translator20535 https://fantlab.ru/translator20546 https://fantlab.ru/translator20548 https://fantlab.ru/translator20550 https://fantlab.ru/translator20561 https://fantlab.ru/translator20691 https://fantlab.ru/translator20781 https://fantlab.ru/translator20899 https://fantlab.ru/translator20991
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 16 августа 2020 г. 23:21
https://fantlab.ru/translator10041 https://fantlab.ru/translator10264 https://fantlab.ru/translator10430 https://fantlab.ru/translator10536 https://fantlab.ru/translator10742 https://fantlab.ru/translator10901 https://fantlab.ru/translator10903 https://fantlab.ru/translator11009 https://fantlab.ru/translator11106 https://fantlab.ru/translator11241 https://fantlab.ru/translator11335 https://fantlab.ru/translator11417 https://fantlab.ru/translator11469 https://fantlab.ru/translator11578 https://fantlab.ru/translator11581 https://fantlab.ru/translator11600 https://fantlab.ru/translator11772 https://fantlab.ru/translator11825 https://fantlab.ru/translator11945 https://fantlab.ru/translator12092 https://fantlab.ru/translator12379 https://fantlab.ru/translator12381 https://fantlab.ru/translator12382 https://fantlab.ru/translator12485 https://fantlab.ru/translator12525 https://fantlab.ru/translator12539 https://fantlab.ru/translator12570 https://fantlab.ru/translator12699 https://fantlab.ru/translator12700 https://fantlab.ru/translator12701 https://fantlab.ru/translator12702 https://fantlab.ru/translator12820 https://fantlab.ru/translator12915 https://fantlab.ru/translator12945 https://fantlab.ru/translator12982 https://fantlab.ru/translator13005 https://fantlab.ru/translator13006 https://fantlab.ru/translator13080 https://fantlab.ru/translator13180 https://fantlab.ru/translator13181 https://fantlab.ru/translator13189 https://fantlab.ru/translator13473 https://fantlab.ru/translator13495 https://fantlab.ru/translator13512 https://fantlab.ru/translator13583 https://fantlab.ru/translator13683 https://fantlab.ru/translator13686 https://fantlab.ru/translator13689 https://fantlab.ru/translator13711 https://fantlab.ru/translator13786 https://fantlab.ru/translator14149 https://fantlab.ru/translator14163 https://fantlab.ru/translator14169 https://fantlab.ru/translator14249 https://fantlab.ru/translator14280 https://fantlab.ru/translator14281 https://fantlab.ru/translator14283 https://fantlab.ru/translator14288 https://fantlab.ru/translator14300 https://fantlab.ru/translator14308 https://fantlab.ru/translator14334 https://fantlab.ru/translator14335 https://fantlab.ru/translator14336 https://fantlab.ru/translator14337 https://fantlab.ru/translator14437 https://fantlab.ru/translator14482 https://fantlab.ru/translator14484 https://fantlab.ru/translator14689 https://fantlab.ru/translator14745 https://fantlab.ru/translator14766 https://fantlab.ru/translator14854 https://fantlab.ru/translator14856 https://fantlab.ru/translator14890 https://fantlab.ru/translator14923 https://fantlab.ru/translator14999
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 16 августа 2020 г. 22:50
цитата kenrube Надеюсь. Список есть?
https://fantlab.ru/translator582 https://fantlab.ru/translator623 https://fantlab.ru/translator847 https://fantlab.ru/translator1020 https://fantlab.ru/translator1608 https://fantlab.ru/translator1796 https://fantlab.ru/translator1902 https://fantlab.ru/translator2000 https://fantlab.ru/translator2123 https://fantlab.ru/translator2318 https://fantlab.ru/translator2319 https://fantlab.ru/translator2461 https://fantlab.ru/translator2624 https://fantlab.ru/translator2636 https://fantlab.ru/translator2656 https://fantlab.ru/translator2669 https://fantlab.ru/translator2930 https://fantlab.ru/translator2954 https://fantlab.ru/translator3169 https://fantlab.ru/translator3170 https://fantlab.ru/translator3208 https://fantlab.ru/translator3306 https://fantlab.ru/translator3317 https://fantlab.ru/translator3367 https://fantlab.ru/translator3374 https://fantlab.ru/translator3425 https://fantlab.ru/translator3449 https://fantlab.ru/translator3562 https://fantlab.ru/translator3573 https://fantlab.ru/translator3588 https://fantlab.ru/translator3603 https://fantlab.ru/translator3712 https://fantlab.ru/translator3952 https://fantlab.ru/translator4053 https://fantlab.ru/translator4106 https://fantlab.ru/translator4247 https://fantlab.ru/translator4392 https://fantlab.ru/translator4484 https://fantlab.ru/translator4496 https://fantlab.ru/translator4761 https://fantlab.ru/translator4874 https://fantlab.ru/translator4875 https://fantlab.ru/translator4904 https://fantlab.ru/translator5217 https://fantlab.ru/translator5326 https://fantlab.ru/translator5350 https://fantlab.ru/translator5461 https://fantlab.ru/translator5500 https://fantlab.ru/translator5524 https://fantlab.ru/translator5575 https://fantlab.ru/translator5610 https://fantlab.ru/translator5619 https://fantlab.ru/translator5621 https://fantlab.ru/translator5703 https://fantlab.ru/translator5713 https://fantlab.ru/translator5731 https://fantlab.ru/translator5797 https://fantlab.ru/translator5833 https://fantlab.ru/translator5844 https://fantlab.ru/translator6073 https://fantlab.ru/translator6150 https://fantlab.ru/translator6241 https://fantlab.ru/translator6283 https://fantlab.ru/translator6370 https://fantlab.ru/translator6425 https://fantlab.ru/translator6489 https://fantlab.ru/translator6491 https://fantlab.ru/translator6521 https://fantlab.ru/translator6600 https://fantlab.ru/translator6617 https://fantlab.ru/translator6631 https://fantlab.ru/translator6632 https://fantlab.ru/translator6646 https://fantlab.ru/translator6698 https://fantlab.ru/translator6845 https://fantlab.ru/translator6877 https://fantlab.ru/translator6915 https://fantlab.ru/translator6950 https://fantlab.ru/translator7137 https://fantlab.ru/translator7361 https://fantlab.ru/translator7564 https://fantlab.ru/translator7566 https://fantlab.ru/translator7573 https://fantlab.ru/translator7669 https://fantlab.ru/translator7680 https://fantlab.ru/translator7683 https://fantlab.ru/translator7902 https://fantlab.ru/translator7923 https://fantlab.ru/translator7944 https://fantlab.ru/translator8067 https://fantlab.ru/translator8150 https://fantlab.ru/translator8225 https://fantlab.ru/translator8226 https://fantlab.ru/translator8227 https://fantlab.ru/translator8246 https://fantlab.ru/translator8250 https://fantlab.ru/translator8269 https://fantlab.ru/translator8321 https://fantlab.ru/translator8401 https://fantlab.ru/translator8440 https://fantlab.ru/translator8501 https://fantlab.ru/translator8559 https://fantlab.ru/translator8633 https://fantlab.ru/translator8634 https://fantlab.ru/translator8662 https://fantlab.ru/translator8719 https://fantlab.ru/translator8767 https://fantlab.ru/translator8817 https://fantlab.ru/translator9027 https://fantlab.ru/translator9284 https://fantlab.ru/translator9317 https://fantlab.ru/translator9410 https://fantlab.ru/translator9445 https://fantlab.ru/translator9463 https://fantlab.ru/translator9466 https://fantlab.ru/translator9486 https://fantlab.ru/translator9500 https://fantlab.ru/translator9563 https://fantlab.ru/translator9579 https://fantlab.ru/translator9580 https://fantlab.ru/translator9619 https://fantlab.ru/translator9705 https://fantlab.ru/translator9791 https://fantlab.ru/translator9924 https://fantlab.ru/translator9934 https://fantlab.ru/translator9951 https://fantlab.ru/translator9995
|
|
Трёп на разные темы > Аватары - всё,всё,всё > к сообщению |
Отправлено 15 августа 2020 г. 16:40
цитата practicANT dnocturne , я вам лучше так покажу: планшет под рукой
наглядно, спасибо, мне виделся левый вариант
цитата technocrator было идиотское видео "Диагноз" по аватарке, вызывающее фейспалм и недоумение
у нее все видео такие, как по мне ну и расхожее выражение — "диагноз по юзерпику", по аватарке именно не встречал
p.s. вообще я встречал на разных форумах пользователей с одним персонажем на аватарке — Микки Рурком из "Харлея Дэвидсона / Ковбоя Мальборо", и оба были банковскими безопасниками (да, у меня ощущение, что это разные люди)
|
|
Трёп на разные темы > Аватары - всё,всё,всё > к сообщению |
Отправлено 15 августа 2020 г. 14:39
цитата dnocturne Чуть глаза не сломал, вглядываясь в свою аватарку и пытаясь увидеть голову пони.
Конец хвоста — контур носа, круг — такая как бы маска.
|
|
Компьютерные игры > Во что бы поиграть? > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2020 г. 20:30
maxxx8721 приятно слышать
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 14 августа 2020 г. 20:29
датированное издание в графе "год неизвестен" https://fantlab.ru/translator1054 https://fantlab.ru/translator1383 https://fantlab.ru/translator8420
|
|
Компьютерные игры > Во что бы поиграть? > к сообщению |
Отправлено 12 августа 2020 г. 23:38
maxxx8721 я взял на заметку некоторые игры (т.е. не играл, но обратил внимание): Beat Cop VirtuaVerse To the Moon Gemini Rue Technobabylon Neo Cab Blacksad: Under the Skin Sherlock Holmes: Crimes and Punishments Kentucky Route Zero Unawoved Under Killing Moon Still There Valiant Hearts
Играл The Novellist — не совсем квест, но не пожалел Disco Elysium — его называют "рпг", но мое мнение — это квест (за всю игру пара перестрелок, и они оформлены как диалоги). Мир, сюжет, персонаж — это нечто. Да и сама детективная история, которая просто фантик на самом деле, непредсказуема и захватывающа
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 10 августа 2020 г. 22:41
Гвардеец Pirx спасибо!
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 10 августа 2020 г. 22:41
датированное издание в графе "год неизвестен" https://fantlab.ru/translator15471 https://fantlab.ru/translator18986
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 10 августа 2020 г. 07:23
https://fantlab.ru/edition284274 — прошу поставить 2017 год https://img2.labirint.ru/rcimg/c65941ee61... https://fantlab.ru/translator8018 — и здесь проверить год
https://fantlab.ru/edition157457 — прошу убрать кавычки из названия романа
|
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
Отправлено 10 августа 2020 г. 01:07
Shab13 так я уже цепочку составил, ну ок, кто хочет, может перед собой пустить
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 9 августа 2020 г. 22:01
Полоска под чекбоксом толще у произведения "Замок Иф".
 Баг или фича?
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 9 августа 2020 г. 21:57
цитата kenrube
Забыл уточнить — такое удаление страниц намеренное? Та же судьба ждет 400 с лишним пустых страниц переводчиков?
|
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
Отправлено 9 августа 2020 г. 21:30
Цепочка в шапке, тур через пару дней закрою. Кстати, напоминаю, что кое-кто хотел за лучшие отзывы проголосовать. Это можно сделать в эти пару дней.
|
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
Отправлено 9 августа 2020 г. 21:21
цитата Zlata.24 а когда будет новая цепочка? вторая близняшка запишется, и запускаю
|
|
Другие окололитературные темы > Литературная рулетка 2.0 > к сообщению |
Отправлено 9 августа 2020 г. 11:33
Alina_Kravchenko Lera_kravchenko у нас кстати и романная рулетка есть
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 9 августа 2020 г. 09:51
датированное издание в графе "год неизвестен" https://fantlab.ru/translator10938 https://fantlab.ru/translator16049
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 5 августа 2020 г. 22:22
k2007 спасибо!
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 4 августа 2020 г. 20:46
https://fantlab.ru/translator18702 датированное издание в графе "год неизвестен"
https://fantlab.ru/work1204954 — французский язык
https://fantlab.ru/translator17781 датированное издание в графе "год неизвестен" также — лишнее "настоящее имя"
https://fantlab.ru/translator7404 датированное издание в графе "год неизвестен"
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 2 августа 2020 г. 16:39
https://fantlab.ru/work6232 не кто иной
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 2 августа 2020 г. 16:21
kenrube
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 2 августа 2020 г. 16:00
https://fantlab.ru/bookcase90406 полка удаленного юзера
|
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
Отправлено 2 августа 2020 г. 15:13
цитата Ольгун4ик Но там в том томе вообще переводчик не указан. Так что смысл?
Смысл тут и на усмотрение книговладельца. А я читатель базы сайта, для меня смысл в таких примечаниях есть.
цитата aiva79 На само деле как мне кажется не очень, т.к. в какой-то момент это перешло как в басне про кукушку и петуха.
В какой-то момент оно само прекратилось, но если хочется — я не против, проведем голосование, подведем итоги.
|
|
Другие окололитературные темы > Роман-рулетка > к сообщению |
Отправлено 2 августа 2020 г. 14:57
цитата Ольгун4ик Но в этом издании, в отличие от того, что в Монстрах Вселенной третьем томе с обложкой от Вальехо, даже предложения пропущены. Смысл иногда мало обозначен. И нет разбивки на главы.
Я о таком отправляю заявку, люблю потом о таких особенностях в примечаниях читать.
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 29 июля 2020 г. 22:51
JimR а почему же видно тогда Он мне написал, что у него на полках нет такого издания
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 29 июля 2020 г. 19:36
https://fantlab.ru/edition3618/bcases?asb... У некоторых пользователей отсутствует кнопка "к полке". И, например, у пользователя Bass на полках нет этого издания.
|
|
Другие окололитературные темы > Литературная рулетка 2.0 > к сообщению |
Отправлено 29 июля 2020 г. 19:34
Lera_kravchenko кайф какой
|
|
Другие окололитературные темы > Литературная рулетка 2.0 > к сообщению |
Отправлено 28 июля 2020 г. 22:11
Alina_Kravchenko Lera_kravchenko сестры, что ли?
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 23 июля 2020 г. 21:40
Гвардеец спасибо!
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 23 июля 2020 г. 20:00
https://fantlab.ru/work3951
цитата Над двухсотлетним домом нависло проклятие. Уже четыре поколения детей, живущих в этом доме, умирают или погибают в детстве. И всегда детей трое — сестра и два брата...
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 21 июля 2020 г. 21:20
просточитатель а так и должно быть — в заголовке год первого издания перевода, вы не забывайте еще, что они до сих пор вручную расставляются
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 21 июля 2020 г. 21:12
просточитатель у меня нормально
|
|
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
Отправлено 19 июля 2020 г. 23:50
https://fantlab.ru/user127270/bookcases полки удаленного юзера
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 19 июля 2020 г. 23:42
цитата Гвардеец Вообще-то, конечно, между отчеством и фамилией, но всё равно — спасибо, исправлено.
Да, запутался, спасибо!
Тут еще осталось.
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 19 июля 2020 г. 18:06
некорректно даты рождения проставлены https://fantlab.ru/translator12847 https://fantlab.ru/translator13702
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 19 июля 2020 г. 17:43
цитата vbltyt iLithium Как что? Сигнализировать.
Т.е. это неправильно? Понял. А технически есть возможность привязывать переводчика к сборнику или ее уже убрали?
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 19 июля 2020 г. 17:42
https://fantlab.ru/translator6066 дата рождения — 1892
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 19 июля 2020 г. 17:14
Что делать, если я встречаю карточку сборника, в которой указаны переводчики (пример)?
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 19 июля 2020 г. 16:32
https://fantlab.ru/translator1972 нет пробела между именем отчеством
https://fantlab.ru/edition212134 точки в конце названий можно и пробелы убрать
https://fantlab.ru/edition129531 язык украинский
https://fantlab.ru/work533795 язык английский
https://fantlab.ru/work704926 не хватает T вначале названия
https://fantlab.ru/translator14551 дата смерти — 1960
https://fantlab.ru/edition162420 затесался русский переводчик
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 18 июля 2020 г. 13:27
https://fantlab.ru/translator17299 нет пробела между именем отчеством
https://fantlab.ru/translator8220 Антон Шамрин
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 18 июля 2020 г. 11:30
Гвардеец спасибо, по Андрееву сделал заявку
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 18 июля 2020 г. 02:29
https://fantlab.ru/edition29649
цитата Перси Биши Шелли. Ассасины (рассказ, перевод К. Бельмонта) стр. 180-194
https://fantlab.ru/translator561
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 18 июля 2020 г. 01:59
https://fantlab.ru/edition277743 квадратные скобки в названиях
также — в карточке переводчика нет имени на русском https://fantlab.ru/translator19889
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 18 июля 2020 г. 01:57
https://fantlab.ru/edition158938
цитата Leonid Andreyeff. Lazarus (рассказ, перевод Л. Андреева, А. Ярмолинского), p. 209
Затесался Андреев как переводчик
|
|
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
Отправлено 13 июля 2020 г. 09:05
https://fantlab.ru/edition26886 обложка боком повернута
|