Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя iLithium в блогах (всего: 73 шт.)
Два миллиона > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Ну их все-таки меньше, где-то на тысячу — около 300 страниц псевдонимов, и около 700 страниц без произведений (некоторые из них, впрочем внесены в качестве лауреатов премий переводчиков, просто произведений в базе еще нет) |
Лаборатория Статистики > к сообщению |
![]() Превосходно) |
FantLab.ru рекомендует 100 книг (доп. тираж) > к сообщению |
![]() Ну, собственно, прелесть в том, что можно оценить количество пользователей, у которых выполнено на меньший процент) |
FantLab.ru рекомендует 100 книг (доп. тираж) > к сообщению |
![]() Я считаю, что это очень крутая идея, вы все молодцы! На подарок бы взял, хоть и дороговато. |
Мини-анонс > к сообщению |
![]() Я извиняюсь, если что-то неаккуратно сказал, чем-то задел. |
Приквел к «Великому Гэтсби» выйдет в 2021 году > к сообщению |
![]() На Западе литература в принципе развитая ![]() В первоначальном комментарии половина произведений, на Западе вряд ли широко известна (хотя вот Бьорк понравился Булгаков). |
Приквел к «Великому Гэтсби» выйдет в 2021 году > к сообщению |
![]() цитата DeMorte Я помню продолжение "Незнайки на Луне", написанное в 90е. Вспоминаю как неплохое чтиво для того возраста. Перечитывать нет, я книги в целом практически не перечитываю. |
Их нравы > к сообщению |
![]() клеевое бухло ![]() |
На всякий случай напоминаем: > к сообщению |
![]() цитата |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() Firefox 63. |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() Сейчас в окошке единомышленников пишет, что парных оценок ноль. |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() Большое спасибо за обновление. Некоторое время назад обнаружил, что у меня резко выросло количество братьев и друзей, и даже появились клоны, каковые раньше отсутствовали. Было предвестником изменений, значит. |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() ![]() Увидел вот такое. |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() Спасибо. |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() Сообщу также, что у меня и teron на странице не отображается близость — пишет, что недостаточно парных оценок. Хотя их больше 10, я специально сверил еще раз. Речь, правда, о странице пользователя, на которую ведет ссылка. |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() цитата creator А вернуть их можно будет? |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() Это да. |
Новые рекомендации, с настраиваемым списком единомышленников > к сообщению |
![]() Думаю, что нет. Да и зачем? |
Жанры, в которых пишет автор, и Похожие авторы > к сообщению |
![]() Хорошая идея с "похожими авторами". Но реализация не совпадает с моим субъективным представлением о "похожести" разных авторов. И потому для меня бесполезно. Я бы предпочел отдать "похожих авторов" на заполнение пользователям, так вышло бы лучше, думается. |
Жанры, в которых пишет автор, и Похожие авторы > к сообщению |
![]() Средняя оценка. |
Обновления в системе отправки тикетов > к сообщению |
![]() Так может вам в админы податься? |
Големые претолковники, или Карамзин о надмозгах > к сообщению |
![]() Вспомнился коротенький рассказик на тему. |
Големые претолковники, или Карамзин о надмозгах > к сообщению |
![]() цитата Теперь буду знать, как называть не очень хороших переводчиков ![]() |
Фильтр переводчиков > к сообщению |
![]() Наконец-то ![]() Теперь перевод не дублируется, если при совместном переводе переводчики идут в разном порядке. За это отдельное спасибо! |
Санкт-Петербург, 16 ноября > к сообщению |
![]() Я зайду в 6 и уйду, а потом зайду в 9, если народ не разбежится ![]() |
Выезд на шашлыки под Питером. 15 мая > к сообщению |
![]() Безумно хотел бы присоединиться, но не смогу ![]() |
iRbos в Санкт-Петербурге > к сообщению |
![]() Желаю присутствовать. |
Предновогодние дни рождения! > к сообщению |
![]() Постараюсь попасть. |
Встреча Фантлаба в 2017 году! Краткая заявка > к сообщению |
![]() Блин, я обрадовался, что в следующем году ![]() |
Эквилибриум в душе. > к сообщению |
![]() Да, очень по-юнгиански. И с этой точки зрения напоминает "Бойцовский клуб". |
Самопознание через Симс2. > к сообщению |
![]() ![]() |
Встреча в Санкт-Петербурге, 18 августа 2015 > к сообщению |
![]() Заявлюсь |
Встреча в Петербурге > к сообщению |
![]() Постараюсь быть. |
Похожие произведения > к сообщению |
![]() Ага, ну, в целом, мне и так, и сяк хорошо ![]() |
Похожие произведения > к сообщению |
![]() нет |
Похожие произведения > к сообщению |
![]() Может. |
Похожие произведения > к сообщению |
![]() Ну у классификации получается такой стимул есть. |
Похожие произведения > к сообщению |
![]() А баллы за это дают? За классификацию дают, почему бы и за похожие не давать? |
Изменение правил модерации авторских колонок и отзывов > к сообщению |
![]() Ну украинцы ж тоже заходят |
Изменение правил модерации авторских колонок и отзывов > к сообщению |
![]() ну и в третью тогда цитата Это на той же странице в википедии, нужно просто пролистнуть вниз. |
Изменение правил модерации авторских колонок и отзывов > к сообщению |
![]() Это знак отличия Антимайдана. |
Изменение правил модерации авторских колонок и отзывов > к сообщению |
![]() Интересное, обусждать русско-украинские события нельзя, а вешать себе георгиевские ленточки на аватар можно. Двойственность какая-то. |
Изменение правил модерации авторских колонок и отзывов > к сообщению |
![]() Ну что это как бы со стороны человек. В положительном смысле или в отрицательном нам пока не узнать. |
Обложка первого и состав второго тома ранее неизданных рассказов Шекли > к сообщению |
![]() Ага, спасибо! |
Обложка первого и состав второго тома ранее неизданных рассказов Шекли > к сообщению |
![]() "Замок Скаггов" отсутствует. Печально, так и не прочту цикл до конца. |
Прим. перев. > к сообщению |
![]() Нет, я считаю, что переводчик перевел не только с языка другой страны, но и с языка другой профессии. И таким образом сделал книгу понятной более широкому кругу покупателей. За что ему большое спасибо. В целом я допускаю, что такой подход не должен применяться массово, но в здесь переводчик угадал. Хотя не знаю, может я извращенец, и сноскофетишист ![]() Потому что мне больше понравился перевод "Дня Шакала", в котором французские фразы переводились сносками. |
Инициатива наказуема > к сообщению |
![]() Спасибо, в общем. |
Прим. перев. > к сообщению |
![]() Хм, если пьянка продолжается... Мне недавно попалась книжка Стерлинга. И знаете, если бы я читал ее на английском (не нашел), я бы не понял очень много, и даже... бросил бы ее на середине. Дело в том, что переводчик, видимо, качественный филолог (или философ). И знаете, такое интересное ощущение — в самом тексте вроде ничего не происходит, а в сносках экшен! Автор полемизирует с Бодрийяром и другими философами, опровергает их концепции. Можно даже сказать, что, сами концепции являются персонажами романа. Как греческие боги, которые вмешиваются в жизнь простых смертных. Только здесь это нарратив, Deus Ex и кто-то там еще. Такая вот филологическая магия, мертвая без примечаний. |
Прим. перев. > к сообщению |
![]() 2.20 — это цена колбасы? |
Инициатива наказуема > к сообщению |
![]() "Ошибки без кавычек" Ланчикова, наверное. Ну еще есть "Муки переводческие". Вот там, да... Приводился один из эпизодов, когда Набокову другой писатель прислал немало найденных в автопереводе ошибок, и Набоков ни одной не поправил. Но снобизм его, думаю, известен. Ну и еще отошлю к одному из рассказов Ив Дермез. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Инопланетный переводчик как раз обсуждает возможные ошибки с земным автором. Оба уже получили гонорар. "Зачем ломать черепушка?" |