Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя ааа иии на форуме (всего: 24038 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Соты с медом тогда за гранью фола. Кстати, картины, писаные дерьмом, в современной Британии новым словом в искусстве не считаются. Уже. Не понял вопроса ![]() Но приписана она отверженному ученому, вступившему в сексуальные отношения с хепри. А не "любому". |
Произведения, авторы, жанры > Чайна Мьевиль. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Задается склонность героя к нечистоплотным экспериментам. Для контраста с последующим отказом заняться всеразрушающей энергией (забыл, как точно). Отсеется не брезгливый по жизни, а строящий в голове картинку эйдетик. Для эл-та эпатажа слабовато. И где там игра на грани фола? |
Другая литература > Притчи > к сообщению |
![]() Это притча про обман и провокацию на тестировании. |
Другая литература > Притчи > к сообщению |
![]() Руки — да, затылок — может быть, лицо... Обычно спускающийся смотрит вниз, и, если щель узкая, упирается руками-локтями, держа их ниже головы. |
Другая литература > Притчи > к сообщению |
![]() Михаль Туфтовая притча. Они туда умываться лезли? Элементарно. Сыпалось на того, кто смотрел снизу вверх, пытаясь понять, чем там занят этот урод... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Доналд Бартелми. Король. М.: Изд-во ЭКСМО, 2004. 20 рублей и это просто праздник какой-то. Язык (и темы!) Сапковского в диалогах персонажей артурианы. Ассоциируется с "Ричардом III ", киноверсией 1995 года. Только здесь в декорациях 1940-х не Шекспир, а Мэлори и Т.Х.Уайт. Вся классика — пророчества Мерлина, колдуньи, великаны, копья, кони и латы, — уживаются с радио, поездами, Черчиллем, негритюдом и разбойницей Клариссой со "Стеном" наперевес. Звучит ужасно, выглядит непредставимо, но — конфетка. Падение Тобрука — "словно рулон обоев накатили". Каждую главу хочется цитировать и цитировать, начиная от обучения Ланселотом некрологиста из "Таймс", и кончая сценой стаскивания Гвиневерой сапога с Артура. Эзра Паунд о жидомасонах и Вальтер Безденежный "обращаючись к массам"; бомба-Грааль; Сесил, лейтенант-штукатур и королева Лионесса; забастовки, рассуждение о власти, горностае и банальности;катастаз с журналистом под кроватью; борода козла; Красный Рыцарь, который сражался за красных против белых и состязается в убитости горем с сэром Роже... Долженствование! Вот этой живости и легкости очень не хватает современной фэнтези, что нашей, что переводной. Казалось бы, надо сравнить с "Монти Пайтон" — но они покажутся чересчур заумными. Оформление Андрея Бондаренко, перевод Максима Немцова — очарован. Чтоб не спойлерить (224 стр. карманного формата), три цитаты: "- Как у нас вообще сварку разваривают? — спросил Артур. — Рубят ломом?" "Бомбардировка — это педагогика. Гражданин с палочкой белого фосфора на собственной крыше задумывается вполне всерьез, хочет ли он и дальше продолжать войну." " — А что это за место? - О том не ведаю, но оно поблизости от убогой хижины, где отшельник Насьен сбирает горечавку! - Быть может, придворные дамы решили испробовать брагу, что Насьен гонит из своей горечавки! - Погляди-ка: солнечный свет, лиясь сквозь листву древесную, пятнает прекрасный живот ее неправильными формами, точно листья нарисованы на нем великим листописцем, каким-нибудь Бугеро или Де Хеемом! - Де Хеемом?" Рекомендации: читать любителям остроумия постмодерна, юмора Вудхауза и хорошей экспериментальной прозы. Посмертный роман автора, умершего 1989г. |
Другая литература > Мой любимый Афоризм > к сообщению |
![]()
Удивить меня можно и неслучайным попаданием метеорита в тарелку супа |
Другие окололитературные темы > Фэнтези темное и фэнтези "светлое" - кому что больше по душе? Кррровь против плюша))) > к сообщению |
![]() Следует. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Вот, правильно, литература. Английская. Про имена гномов из Эдды и мечи из Беовульфа не будем, изъезжено. Интересно найти влияние на Толкина литературы ужасов. Если ручей, из коего вода делает призраком и погружает в сон, имеет и мифопоэтическое, и техномагическое обоснование, то откуда пришли зачарованные изваяния донуменорской работы? Мотив прорыва мимо них? |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() glupec Вообще-то, здесь речь не о захватившем хоббитов вязе. А совсем наоборот... Да, согласен. Есть мотивчик. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Это будет гениально, а не талантливо ![]()
Одно такое счастливое совпадение на три тома — для приключенческой литературы почти что ничто. Если мы возьмем Бэккера — будет больше. Хотя, вообще-то, недурственный критерий, его активно использовал Пратчетт.. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Сделано. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Бывали прецеденты и похлеще. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Боромир пустился в путь к Элронду потому, что с небес раздался голос, зачитавший стих. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
М.б, подскажете, где у ВК контакт с "Калевалой"? Даже из док.фильма не просек. В дллиннннных онтских словах? |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() Очень отдаленное сходство с Э.Геворкяном "Черный стерх". Там была ручка от зонтика, татуированная девочка и властителю Аэндора не подобают вопросы? Стекло в фольге? |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Дочитаю, определю, какая ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению |
![]() А.Н. Толстой, Гиляровский, И.Шелест... словари... для них это нормальное выражение. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() И Кард в одной корзинке с МакКинли, Пратчетт с Роулинг... Уайт "Король былого и грядущего" — мифопоэтика? "Дочь железного дракона"? "Самая легкая лодка в мире"? |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Не похожие. Однако, подумав, соглашусь — в принципе, почему бы Клану не оказаться первым шагом эволюции в направлении Амбера ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Отлично! Можете объяснить, за что ее дают, эту премию, какие критерии? |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Совсем не похож. Амбер держит вместе замок. Клан — бизнес. Клан не претендует на королевский трон, амбериты за него воюют. Число принцев Амбера мало, и инбридинг не является условием сохранения их способностей. И т.п. и т.д. Хотелось бы! Со следующей постараюсь ознакомиться, а там посмотрим... |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() По переводу "Умирающей Земли" Вэнса в версии ЭКСМО. В целом, не могу сказать, что новый перевод открыл автора по-новому. Менее ярко, более гладко. Заметны усилия сделать не так, как было, одними синонимами. Читать можно ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() В том-то и дело, что язык престижа, любви и войны — это одно, а язык торговли — совсем другое. Говорил ли король Франции на лингва-франка? Знал ли герцог Эдинбургский гэльский и пиджин? Разве чиновники переписываются между собой на украинском и китайском? А, в смысле перемещений по отражениям? А что, похоже.. Но фэнтези ли это? |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
![]() Насчет Волчицы — тоже жду. Любопытная вещь. И как в воду канула новая работа Сатоси Кона... |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Cтросс Ч. Семейное дело. О приятной неожиданности. Шрифт четкий, с бумагой сочетается хорошо на всех экземплярах, которые видел. Язык в пределах нормы, особо не спотыкался. Чувствуется влияние ТВ и кинематографа. Для ВД-2 издание выше среднего. Даже рисунок на обложке не противоречит содержанию. Объем. То, что доступно было в сети составляет примерно 145 из 317 страниц. Всё еще впереди. Сюжет: попадание в параллельный мир, где, естественно, ГГ, американская журналистка, становится наследницей дьявольски богатого клана. Мир, в котором между атлантическим и тихоокеанским побережьями Америки нет надежной связи. А место христианской церкви занимают поклонники Одина, отмечающие ирландские праздники. Но не все так круто, как кажется... И не все понятно. В послесловии Стросс утверждает, что вдохновлялся Желязны и Пайпером. Не верю. Те быстро переходили к делу. Здесь словно "Гарри Поттер" закончился на втором уроке, а "Девять принцев" в Арденнском лесу. Вот уж чего не ожидал от автора "Неба сингулярности", так это слабой проработки культуры. Понятно, что Строссу хотелось показать контраст между нищим королевством Ниджвейн и процветанием США. Но... Тяжелые одежды — осенью в дороге, еще 100 лет назад, носили меха все, кто мог позволить. Пелерина из соболей решила бы половину затруднений. Сухие листья вместо туалетной бумаги, как и вся тема комфорта — позор, с любой точки зрения. Леди. Не носят. Тесные. Туфли. Английский — престижный язык знати, подобно французскому в Средние века, а простолюдины говорят на чем-то вроде саксонского. Откуда тогда английский, понятный графине из страны Микки-Мауса?!! С зимой, и с той не все ладно. И т.п. и т.д. А ведь по теме полным-полно наработок! Давеча ругал "Барраяр" — так вот, он гораздо лучше в этом плане. Зато наглость, с которой еще ничего не понимающая журналистка начинает требовать модернизации отлаженной работы клана, подана хорошо. Гордость и предубеждение — это про Бекштейн. Любовная связь оставила впечатление деловых переговоров. Два отрывка, про Джекоба в трактире и Бергесона в комнате для допросов, дают надежду на то, что недостатки останутся локальным явлением, а настоящий революционный замес впереди. Может, дефекты окажутся ловким ходом, как глупость Ольги. Читать стоит, но многого не ждите. |
Другая литература > Литература по некоторым этапам истории России. > к сообщению |
![]() Кое-что найдете в Хасэгава Син. Пленники войны (традиции и история отношений к военнопленным в Японии). Москва: ИДЭЛ, 2006 |
Другая литература > Любимая поэзия > к сообщению |
![]() Вопрос. В одном из переводов "Пальца обезьяны" Азимова( есть и другие варианты) "Лепанто" Честертона звучит так: Бьёт в Садах Солнца сто один фонтан Улыбается фонтанам византийский султан Смех его — знак радости, предвестник беды Колышет черный лес — лес его бороды Чей бы это мог быть перевод? Гугл намекает на Вячеслава Иванова, но... |
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению |
![]() Оказывается, вышла "История Франции глазами Сан-Антонио" |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() "Трезубец" — простенько, но со вкусом. |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Отрицаете седло, ярмо и бодило?Ладно, не буду. ![]() Ну-ну. Пример не удачен. 1. касты музыкантов отнюдь к высшим не относятся, да и запреты на потребление опьяняющих и одурманивающих... не в ту степь. 2. Англичане-колонизаторы сразу поставили себя ну очень высоко. Лично — нет.Точнее, маловероятно для мужчин. Но случаи подъема племен и народностей известны. К теликам вместе с доходом пришел статус. Моголы, раджпуты, маратхи были сперва земледельческими и пастушескими племенными союзами. Джаты в VII вроде чандал, в X шудры, к XV низший слой вайшев, в XVII по жизни равны кшатриям. А писари-каястхи, которых в Калькутте суд признал шудрами, а в Аллахабаде — брахманами? Загляните в "Эволюцию индийской касты"Куценкова или Ваниной "Средневековое мышление.Индийский вариант". В ту же Успенскую! Даже Шапошникова, и та рассказывает о процессе встраивания в систему индуистских представлений дравидских племен. Но Вы, кажется, предпочитаете умозрительную философию реальной истории... Примите за факт, что индуизм это не книги, а предания, ритуалы и обычаи. Перечисленное Вами — для брахманов. Точнее, ученейшей части оных. |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Соотношение и сосуществование Бога и божков. |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Это правильно. Потому как вся эта литература никогда не была основой вероучения. Вы просто не в курсе. Элементарно делается. Создается новое подмножество, как для сикхов, христиан и парсов, и выставляются требования. При нужде, можно и касту поменять, такие случаи известны. По варновой системе людей, находящихся вне ее, не существует, что б они не заявляли. Иначе это означало бы, что карма распространяется не на всех. Кстати. |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]() Похоже на ляп, но есть сомнения. Ибо фонетический барьер преодолим. М.б., она сейю и воспроизводила опенинг Azumangi Daioh. ![]() |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Похоже на опереточный кинобоевик с элементами сатиры. Динамично и одноразово. Есть парочка неплохих находок, но и натужное остроумие имеет место быть. Сюжет: потомок сатаны собирает команду из Дракулы, Франкенштейна и т.п. персонажей. |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Не родившись, нельзя стать индуистом. Но, благодаря аморфности и всеобъемлемости индуизма, в нем есть место всем. Даже буддистам. К тому же, религия обрядовая, никаких книг читать не нужно. Число последователей+география распространения. |
Произведения, авторы, жанры > Нил Гейман. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() В "Графе Ноль" Гибсона хорошо сформулирована привязка языческой мифологии вуду к христианской картине мира. |
Кино > АНИМЕ > к сообщению |
![]() Darker Than Black по четырем сериям после Волчицы и Ксамда кажется довольно примитивным. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() ИгRок Информативно. Спасибо. Узнать, что сам Кинг решил выкинуть, действительно интересно. А по расходящимся тропкам можно зайти слишком далеко. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Это моя ошибка — "локтями". Виноват. Общее впечатление? Это Вэнс, и я его уже читал. Расхождения бросились в глаза лишь при сравнении не по памяти, а по тексту. Похоже, оставлю оба тома. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Вэнс, новое издание "Умирающей Земли" от ЭКСМО под названием "Глаза чужого мира". Заглавные "Глаза чужого мира" в переводе Куцковой, остальное — Тетерина Такое впечатление, что они с АСТ переводили разные редакции текстов. По мнению П.Копыловой "Вытянув ноги, опираясь спиной и ногами о верстак, Туржан сидел посреди своей мастерской". И.Тетерина: "Туржан сидел на скамеечке у себя в мастерской, вытянув ноги и прислонившись спиной к верстаку". Прямо хоть психологический профиль составляй по акцентам. Одна идет от анатомии, другая от координат. У Е.Чириковой Риалто отдает четкий приказ: "На первый раз вычисти авиарий", а девушек находит некрасивыми, похожими на странных, маленьких кукол. У Тетериной указание Риальто следущее: "Для начала можешь разобрать развалины птичника", девушки же недурны, хотя и походили на экзотических куколок.. У Вэнса, к тому же, много деталей и названий, перевод которых зависит исключительно от доброй воли. Что представляет собой "тысяча рыцарей" — название элитного отряда "Т.Р.", полуживых, полуметаллических летающих существ из Канопуса (АСТ) или же ровно 1000 рыцарей верхом на наполовину живых, наполовину железных летунах с Канопуса(ЭКСМО)? Герцоги Бохулика или богулические герцоги? И выбоор не всегда в пользу Тетериной — "город ( Васкес-Тохор) больше не смог сдерживать осаду богулических герцогов" во-первых, неточно (осаду обычно выдерживают, а не сдерживают), во-вторых " Васк Тохор не мог более отказать в гостеприимстве герцогам" намекает на некую историю... В общем, иногда кажется, что переводчики дУрят и дурЯт одновременно. Хорошо, что на качестве работ Вэнса это сказывается слабо. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() 960c, качество издания — ШФ, "Глаза чужого мира" в переводе Куцковой, остальное — Тетерина, т.е. на АСТ совсем не похоже ![]() |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Вышел Вэнс. Отличие — перевод "Риальто". Вместо авиария — птичник, перенесен акцент и в других моментах. Разъяснилось по рыцарям и Канопусу. Но, в целом... |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() Зиновий Юрьев "Рука кассандры"? http://fantlab.ru/work46905 |
Произведения, авторы, жанры > Анджей Сапковский. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Меня гораздо больше огорчило описание штурма лаборатории Стенолаза. А в целом "Свет вечный" считаю мужественной попыткой вспомнить и завершить все-все линии, начатые в "Башне" и "Божьих воинах". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() и попробуйте отличить Лейбера от Зинделла, а Ауэл от Вэнса. ![]() |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]() Взаимодействие света и вещества — это не так просто. Спектры поглощения, спектры излучения, агрегатный состав среды рассеяния, ее чистота, угол расположения приемника... Возможно, ляп, но далеко не очевидный. |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]() А какой вред от пустоты, пусть даже и великой? Мальки находятся в воде, в аквариуме, приспособленном для невесомости и перегрузок, т.е. выброс жидкости с дроблением на шарики исключаем. Декомпрессия в воде? Маловероятно. На мальков будут, конечно, действовать кавитация от вскипевшей из-за падения давления воды и уменьшение растворенного кислорода. Кратковременное нахождение в бурлящей воде вряд ли является летальным для рыб. Замор возможен, но тут как раз помогут оперативные действия. Не ляп. |
Другие окололитературные темы > Что дала, а что отняла у фантастики "Новая Волна" > к сообщению |
![]() Ээ... оживший и овладевший своим носителем костюм — это, скорее, в хоррор. Романтический ![]() |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]() Подробнее, не понял. |