Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя ааа иии в блогах (всего: 2567 шт.)
Вокруг света за 80 книг > к сообщению
Отправлено 26 августа 2008 г. 21:00
Полная ерунда. Не выдержаны ни маршрут, ни временной промежуток. А масштаб напомнил мне старинную карту России — там по Северной Двине каждая деревенька указана, но ни Можайска, ни других близких к Москве городов нет. Как он смог выбраться из Британских островов — уму непостижимо, пока читал, думал он по каждому графству пройдется.
О переводе «Заповедника гоблинов» К.Саймака > к сообщению
Отправлено 23 августа 2008 г. 21:02
Это все наводит на интересную мысль — что, в принципе сделано? Ничего не дописано, в сюжет, динамику или систему образов не вмешивались. Чуть-чуть подшлифовали имеющийся материал, воспользовались резервами русского языка. И текст стал перворазрядным.
Сколько же книг, которым не хватает этого чуть-чуть, для раскрытия потенциала. И не только переводным — Вы начали с того, что на родине "Заповедник" популярностью не пользуется.
С другой стороны, есть примеры того, что хороший текст переводят вновь и вновь, как в переводах разных людей сохраняются достоинства автора.. Значит, шлифовка не настолько важна. А предлагается очередной бестселлер, и только плечами пожимаешь — эта банальщина? Фанаты поправляют, мол, перевод плохой.
На Ваш взгляд — можно ли определить, потеряно это чуть-чуть или нет?Пресловутая "алхимия слова" позволит?
10 лучших: переводная НФ > к сообщению
Отправлено 17 августа 2008 г. 17:49
А никто и не говорил, что Черри клон. Мне самому понравилось, но вспомню не к первой двадцатке.Пролог рекомендую перечитать и вспомнить, за чей счет существует флот Мациана.Со "Стэном" сходство есть в описании военных действий во второй половине цикла. И насчет Пола Андерсона не горячитесь. Я же четко указал — Флэндри, "Чума властителей" и т.п. Очень похожи безнадежные усилия, безапелляционные взаимоотношения человека и власти.
10 лучших: переводная НФ > к сообщению
Отправлено 17 августа 2008 г. 17:30
База торговцев торговой станцией не является?Казуистика, с которой готов согласиться. Что я путаю в логике не знаю ( в трех примерах для опознания текста), но дело в том, книг такого же уровня хватает. Макартур "Время будущее", "Стэн",Вебер про Викторию Харрингтон, Андерсон Пол о Доминике Фландри.
10 лучших: переводная НФ > к сообщению
Отправлено 17 августа 2008 г. 13:55
Публиковалось в журнале Если в первой половине девяностых?Рассказывалось о притоке беженцев на некогда торговую станцию?Молодой пленный вызвал к себе большую симпатию одной из героинь, а потом оказалось, что он клонирован для диверсионных операций?Когда Земля от них отказалась, чтобы не ссорится с агрессором, они приступили к освоению планеты? Это точно не "Последняя база"? Вот это?http://www.lib.ru/INOFANT/CHERRI/downbelo...
10 лучших: переводная НФ > к сообщению
Отправлено 17 августа 2008 г. 13:12
По Эндеру выскажусь собравшись с мыслями, отдельно.
Диксона читал "Солдат не спрашивай", впечатления не произвел, спорить с познавшими весь цикл не стану.
"Последняя база" Черри прочитана с удовольствием, пожалуй, это у нее лучшее. Но в десятку ее бы не поместил. Коул и Банч её соседи.
Вселенная "Пламени" оставляет эпическое впечатление вкупе с юмором и демонстрацией оригинальных идей. "База" имеет привкус клаустрофобии и воспевания индивидуализма торговцев. Разумные наездники, как сильные и сочные фигуры, впереди генетических террористов Черри.
10 лучших: переводная НФ > к сообщению
Отправлено 17 августа 2008 г. 08:42
Черри, Диксон — это вопрос личного вкуса. Но "Игра Эндера" и вся слава его и победа сейчас читается как открытка с приветами из восьмидесятых. Никак.
10 лучших: странное переводное > к сообщению
Отправлено 17 августа 2008 г. 08:36
Вулф "Книга Нового солнца".
10 лучших: переводное фэнтези > к сообщению
Отправлено 17 августа 2008 г. 08:33
Кея можно переместить вниз совершенно спокойно. Ни уму ни сердцу.Чуть выше "Разделяющего ножа" Буджолд.
Антиутопия, написанная 16-летним школьником > к сообщению
Отправлено 12 августа 2008 г. 12:26
Сам испытываю желание открыть тему, чтобы выяснить народное мнение об этом, все чаще всплывающем определении — "книга в стиле аниме". Настоящее аниме — океан, оно разно, разнообразно и заразно, делится на эпохи, вмещает множество стилей и жанровых направлений.
Но, при формальной неправильности сравнения текста и изображения, интуитивно чувствую, что есть в этой нелепости какое-то зерно смысла, новое начало координат. Выделяют же книги по играм. Проблема в том, что полно любителей давать определения термину А. и фанатов одного сериала. Зафлудят-с.
Вопрос > к сообщению
Отправлено 10 августа 2008 г. 15:18
Психологических вопросов не бывает, если речь идет о выборе. Только приколы.
Вопрос > к сообщению
Отправлено 10 августа 2008 г. 15:14
Черта с два ты Мону Лизу из-под бронестекла вытащишь, фиг тебе дворовая кошка в руки дастся. Так что только в конкретной ситуации можно принять решение. По обстоятельствам и возможностям.
И что этот Дастин Хофман понимает в спланированных поджогах?
Фэнтезийные осады > к сообщению
Отправлено 9 августа 2008 г. 09:52
Осада Тар-Валона Эгвейн Ал-Вир в "Колесе времени" Р. Джордана.
"Расизм" в отечественной фантастике > к сообщению
Отправлено 23 июля 2008 г. 22:33
В списке аргументов наличествует один неверный, из-за которого пошла чехарда. Это предположение, что "раса" употреблялось в русском языке исключительно в узкобиологическом смысле, а в фантастику попало вследствие засилия плохих переводов.
Частота употребления свидетельствует в пользу того, что в этом термине существовала громадная потребность. Нужно было объединение, равноудаленное от нации и племени. Нужда была удовлетворена простой калькой.
Вопрос в том, с английского ли это калька. Мне кажется, что это слово пришло из фильмов про фашизм, создатели которых твердили про высшую и низшую расы, употребляя терминологию антропологов позапрошлого века.
Предлагаемые альтернативы неудачны. Орковечество?Эльфовечество? На вопрос какой у эльфов "вид" ответ — прекрасный/ужасный/полупрозрачный у них вид. Биология — это к Сапковскому. "Доннерветтер" на 9 букв длинее "рас" — это также немаловажно.
Кстати, если я не путаю, в отношении человечества рас то ли три, то ли сорок шесть, и означают они не более чем типы экологической адаптации, плохо соотносящиеся с результатами генетических исследований. Легко представить, что эльфы/орки/гномы суть варианты полиморфизма вида человек разумный и т.п.
К чему приведет дальнейшее употребление — да ни к чему! В математике и в ботанике употребляется, скажем, термин детерминант. Ничего, никто не путает. А что это неправильность — что поделаешь, в фэнтези таких полно. Например "бластер" по смыслу должен разрывать мишень на мелкие клочки. А читаем что?
Как стать №1? > к сообщению
Отправлено 13 июня 2008 г. 09:54
Ни слова о качестве работ Петухова сказать не могу. А о количестве — могу, полку в магазине видел своими глазами, сравним с Лукьяненко. Отзывы только подтверждают стабильность, так что вполне подходит Петухов, по критериям комментируемой статьи, на роль фантаста номер один.
К литературным воспевалам отношусь спокойно. Работа у них такая.
Как стать №1? > к сообщению
Отправлено 12 июня 2008 г. 22:35
цитата
Порнуха порнухой
Не согласен

1. это внедрилось позже периода многописания,

2. Про то, что номер один должен быть целомудрен и высокоморален, в статье слова нет

3. Фрайди, пропаганда нудизма хайнлайновские — это что?

цитата
Булычев, все-таки — другая эпоха.
как и Хайнлайн и Стругацкие, если серьезно.

Как стать №1? > к сообщению
Отправлено 12 июня 2008 г. 22:18
Единственное, с чем согласен в этой статье — Хайнлайн и Лукьяненко похожи, как аверс и реверс.
Попробуйте-ка доказать, что Силверберг написал меньше, писал реже, менее разнообразно и менее стабильно. Причем его-то поздние вещи гораздо лучше ранних, в отличие от мистера Х.
Считаю, что популярность этого американца и коммерческий успех базируется на умении находить дорогу к читателю разных поколений и дудеть в популярную в этом поколении дуду. Сравните умонастроения той же "Луны" и "Звездного десанта", "Дороги должны катиться" и "Фрайди". Плюс 100% штатовец, в отличие от того же Гаррисона, а под звездно-полосатым флагом это ценят.
Остальные выводы статьи сводятся к тому, что лучший фантаст много пишет и его много покупают. Ну, что тут скажешь... Толкин минус, Херберт минус, Покровский минус, Рэй Олжридж минус. Зато подходит Петухов.
И почему автор опустил имя Булычева, единственного соперника Стругацких в 80-х? Абсолютное СССР, а по числу работ и временному диапазону опережает.
⇑ Наверх