Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя ааа иии в блогах (всего: 2569 шт.)
Об орке и порке. > к сообщению |
![]() цитата Вертер де ГётеТо, что у строителя советского времени отпуск летом и орк мечтает о южном солнышке — тоже намеки? цитата Вертер де ГётеЭто не просто глубоко зарыто — это слишком далеко от основного ствола. Настолько в бок не копаю — крепь дорого встанет. |
Об орке и порке. > к сообщению |
![]() цитата Вертер де ГётеТо, что драконы не участвовали в войнах Саурона — принципиально для истории Средиземья. Так что не из Мордора — морготовский . цитата Вертер де ГётеПоскольку коротенький хвостик хлыста — не бич для стада, а орки носят доспехи, то это, скорее, офицерский стек. Тогда зачем ему быть огромным? цитата Вертер де ГётеБерсеркер, по абсолютно всем источникам — нечто, не работающее в команде. Какое там цитата Вертер де ГётеВожак в упряжке и стаде. цитата Вертер де ГётеБоевой азарт плюс бессильная злоба — плохое сочетание. Не правдоподобно. Азарт — это как раз пьянящее ощущение возможного... А бессилие, продемонстрированное в любой форме, подрывает авторитет. Рабочая злоба? |
Об орке и порке. > к сообщению |
![]() Относительно силовых кабелей слышал только "протяжка" да "укладка"... но спорить с телефонистом не стану в принципе. Разрешите поехидствовать по фэнтезийной части? |
Об орке и порке. > к сообщению |
![]() цитата Вертер де ГётеЗа протяжку? |
Книжные новинки за рубежом (третья неделя февраля) > к сообщению |
![]() цитата cat_ruadhКогда человек в 70 пишет НФ потому, что умище некуда деть — о.... Кстати, если не сложно, сколько там научности? Глаз — это лингвистическая фантастика? |
Книжные новинки за рубежом (третья неделя февраля) > к сообщению |
![]() Спасибо за обзор. Как много Пауэрса! Правда, единственный отзыв на Declare убийственный. И недурно бы пометить, что Hide Me Among the Graves — продолжение The Stress of Her Regard. Robert Silverberg Tales of Majipoor Судя по Ночному рынку шансов на то, что Силверберг одумается и возродит Маджипур практически нет. Lee Martinez Emperor Mollusk versus The Sinister Brain — по описанию вкусно. The Mad Scientist's Guide to World Domination — Остин Гроссман продолжает писать, хмм... |
Эффект бабочек > к сообщению |
![]() цитата PickmanА, церковь Кракена и церковь Ионы. Тогда уж, скорее, сакрализация морских жителей, чем особенности культа. цитата PickmanТакое впечатление, что 80% написано одним человеком, так точно пригнаны части к друг другу. Атмосфера одна. Другое дело, что... ну не шедевр, не шедевр. цитата PickmanТупо и в лоб. |
Эффект бабочек > к сообщению |
![]() цитата vvladimirskyМне в 2012 не удалось прочитать ничего такого, чему бы я поставил "отлично". Хотя пара-тройка книг на "очень хорошо" была... А в "Книгу года" не играю. |
Эффект бабочек > к сообщению |
![]() цитата vvladimirskyВ таком случае, она мне так же неизвестна. Не вышел из меня знаток церкви Ионы, что поделать... цитата vvladimirskyНе грех. цитата vvladimirskyНеубедительно сказали. Молодой флотский офицер, назначающий дуэль сопернику несмотря на строжайший официальный запрет. При полном поощрении верхов. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Кстати, назначающий дуэль — стилистическая ошибка, выдающая незнание терминологии. Не назначение, а вызов. Священник, чудом исцелившийся от детских страхов. Не чудом. Журналист, ввязавшийся в аферу с киднеппингом. Не аферу. предисловия к этому роману — самой гармоничной, законченной и ... и полной ерунде — ведь всё, что там же написал некто В.Владимирский про мистифицировать читателя, относится исключительно к предисловию, этой нелепой возне Лазарчука с Исландией. Впрочем, эмоции и мнения Ваши явно разделяют многие — наибольший рейтинг на странице отзывов имеет объявление романа графоманией, графоманией, графоманией и, даже, графоманией. |
Эффект бабочек > к сообщению |
![]() цитата vvladimirskyМарша-Марженка? Бульвар Честертона Брауна? Вечернее причастие? Скорее, стремление обособить, остранить. цитата vvladimirskyАтмосферно. Как гнилая ветка из канала, работает на одно. |
Эффект бабочек > к сообщению |
![]() цитата vvladimirskyПонятия не имею и никогда не интересовался. цитата vvladimirskyопчтк...? Страничку не подскажете? |
Эффект бабочек > к сообщению |
![]() цитата PickmanПрекрасная фраза, хорошо сказали ![]() цитата PickmanНет. За исключением чрезмерно сказочной истории швеи и банального вычеркивания актрисы из реальности получилось крайне удачное воплощение плана "взглянуть на один день глазами разных персонажей". Титаническая работа редактора романа с коллективом однозначно внушает уважение. цитата PickmanНа фоне мокъюментарных вставок текста — барахло. Тут больше подошло бы что-то в духе послесловия Вандермеера... цитата PickmanНазовете хотя бы четыре? |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmМы говорили о выборе адекватного литературного — знание реальности или чутье? цитата kdmНе только на сцене. Когда в Кремле выставлялись сокровища богдыханов, видел наряд императрицы. В такой же кофте на даче сорняки дергать. Хотя ткани и т.п. Аналогично, стенограммы и записи прямой речи проигрывают в читабельности. На этом стоит литература. |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() А не предлагают именно потому, что руссификация выйдет больше допустимой. И каким из литературных языков русского 19 века должна была заговорить веллингтоновская Британия Сюзанны Кларк и С.С.Форестера? Почему не языком записок современника событий, моряка и японского пленника Головнина? Почему там стоит "погода", а не стоят "погоды"? Потому, что чутье значит больше эрудиции. |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmВсе приведенные Вами примеры (витязи, шарфы, дружинники, принцы, королевичи, футы и вершки) говорят не об обостренном лингвистическом чутье, а о требованиях к тексту, основанных исключительно на ерундиции критика. Том самом другом уровне . цитата kdmНо переводить речи бизнесменов и барышень из британской провинции 19 века языком Островского было бы ошибкой, не так ли? |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmСтоп. 1. Средиземье как раз работает на "Спокойней! Спокойней!" — оно полно деталей, позволяющих делать с пресловутым единством стиля что хочешь. Сказка, эпос, окопы и т.п. 2. Нора Галь как раз отрицает данное положение. Не может сказать парень 18 века результат. Не может, всё, ляп. Хотя еще Алексей Толстой обращал внимание на то, что люди петровских времен говорили так, как записали подъячие, только на дыбе... Да бог с ней, пусть покоится с миром. Допустим, ее основания офицеры полиции опрощать до полицейские старше и весомей наших бабушек вместе взятых. 3. Всё же, целью перевода является перевод авторского текста, а не проекция своих представлений о должном и недолжном. Если использовано расхожее слово — подбирай расхожий "колчан", а не "тул". Да, время сильный фактор, но не определяющий. Лет 60 назад китайский маркиз был нормой — сейчас они появляются только в переводах Ван Гулика. И не заговорит диккенсовский джентельмен с дубинкой в кармане на русском, никогда, сколько времени не пройди. Потому, что картина мира соответствующая тону Диккенса не соответствует поведению персонажей. Или другой пример. Перевод Лихачевым "Белого бушлата" Мелвилла, 1973 год. Просто мучение, как отличаются плавные, гладкие абзацы Мелвилла и спотыкач прямой речи матросов по причине той же олитературенности: Если наш президент республики не приведет к ветру, клянусь битвой при Абукире, он ввяжет нас в ух какую схватку на море, вечная путаница между ты и вы... Какой контраст с переводом "Три года на палубе" Дана! |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmВ какое то? Вроде, ни Вы, ни я, ни переводчики Вудхауса (Дживз берет свободный день... брр. Мечта директора) во времена жалованья горничных и присутственных дней не жили. Так зачем нам эта дореволюционная российская специфика? С какой стати англичанам и самураям, по завету Галь, походить непременно на окружение Акакия Акакиевича? цитата kdmМы много чего не найдем в классической русской литературе. Например, выражения гулебная неделя, определявшего быт тысяч рабочих на приисках. Такой специалист, как Глазычев, выражал недовольство в своей "Глубинной России", что о помещичьем хозяйстве за сто лет дельно рассказали трое-четверо, из которых классиком стал один Фет. Остальные о реальных процессах жизнеустройства предпочитали помалкивать. цитата kdmТолько не это! |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmСдержать из сердца рвущееся слово не в силах Хорошо, что переводов Бронте никто не читает, правда? |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmНе буду спорить с учебой, но с выходным она точно дала маху цитатаХотя вся суть именно в том, что это выход-ной день, день, когда даже нянька покинет пост на законных основаниях (за что французских служанок остро не любили русские барыни... но это другая история. Совсем). |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmhttp://www.kniga.ru/books/681474 цитата kdmАга! Так вот откуда в переводе честертоновской "Баллады самоубийц" Я не читал шедевров Ювенала . Это я кстати зашел... ![]() цитата kdmНора Галь считала, что удар в челюсть на русском звучит как "хлоп". А еще профессор не должен говорить "учеба", и у служанки не может быть "выходного" дня. Как-то сразу вспоминается байка про советского переводчика, заменившего у Сервантеса слово "атом" (не ошибусь ни на атом) на "йоту". А то не соответствует стилю. Очень жаль, если кто-то пользуется ее книжечкой вместо словаря. |
Может ли Томова невеста хлебать щи лаптем? > к сообщению |
![]() цитата kdmНеудачный сборник с убогими решениями, вроде замены бёрнсовского просторечия матом. цитата kdmВообще-то, "джентельмен с аршином" — это великолепно... если подходит по контексту. цитата kdmПолное понимание и одобрение. Руссификация не советизация (и не обрусение). цитата kdm ![]() цитата kdmПрослеживается, в т.ч. на Эко и сборничках Азбуки, где составителем Горелов (до сих пор жалею что Артура-полководца не перевели "Артуром-воеводой"). Но Джабервоки Кэрролла все-же как-то больше словотворчеством берут и англосаксонскими штучками от него не отдает. |
Томас Пинчон "Радуга тяготения" > к сообщению |
![]() цитата VeronikaЧто Вы, что Вы! Возрастное соотношение совершенно другое. Учась в школе, прочитал в "Грамматике фантазии" Родари зачин ненаписанного романа для дошкольников цитата Идея произвела впечатление... Тогда. И это был Родари. А Пинчон... он никакой. Полистал — и обратно на магазинную полку. |
Книжные новинки за неделю (с 10 по 16 февраля 2013 г.) > к сообщению |
![]() И колонка antilia уделывает форум! И не чем нибудь — а Уилсоном с Джонс! ![]() ![]() ![]() |
"Звездовей: окончание" - подведение итогов и церемония награждения > к сообщению |
![]() Спасибо всем, проявившим себя в критике. Лучшие минуты конкурса — пробовать вникнуть, за что хвалят, за что хулят. Организатору — двойное спасибо, каждый тур был сюрпризом ![]() |
«Иностранная литература». Анонс ближайших номеров 2013 года (февраль, март, апрель) > к сообщению |
![]() цитата shamЭто было бы справедливым, не говори Вы про англичан. В Первой Мировой Соединенное королевство потеряло 702,4 тыс.чел. на крошечных участках, вроде долины Соммы и Дарданелл. Во Второй, при интенсивных бомбежках метрополии, сражаясь практически по всему земному шару — 755,3 тыс.чел. Кое-кто действительно усвоил урок. |
Молли Дантес на биотопливе > к сообщению |
![]() цитата FixedGrinХоть чуть бы расшифровать. А то экодетектив, редкость — а где? цитата FixedGrinВыживание откуда? цитата FixedGrinС учетом того, что именно в этой книжке нет никакой тщательной хронологии... цитата FixedGrinА, это фишка такая. Интенсивное с/х, со своей большой химией, требует очень приличных объемов сожженного топлива. Вычеркивая оные можно успокоить совесть. А изменить положение к лучшему можно, если вместо сахарного тростника и свёклы на тех же площадях выращивать деловую древесину, желательно, как рекомендовал Б. Стерлинг в "Очередном задании", с повышенной ассимиляцией углерода. цитата FixedGrinХе. Девка-бритва правдоподобна? Когти в пальцах ![]() |
Внешний блок счастья > к сообщению |
![]() цитата swordenferzСамым простым примером будет рабовладение, чуть более — судебная пытка. Можно вспомнить Вавилон, ставший синонимом греха и разврата благодаря впечатлению, которое производил на ветхозаветные племена. Копирование файлов. Плавание за море. Мясников Германии и мясников Лхасы. Конокрадство у арабов и русских, спасение утопающих у камчадалов и англичан. Жвачку и рокмузыку поздних советских школ. Грехи, Книги мертвых и конфуцианского права. Оная дефиниция в достаточной степени зависит от типа хозяйствования. цитата swordenferzАбсолютно справедливое сомнение. Именно к такой универсалии как альтруизм применимо стремление цитата ааа иииЕго очень активно изучают (пытаются) этологи и находят много интересных аналогий и оправдывающих его генетических раскладов. Но вот формы самопожертвования в высшей степени зависимы от типа хозяйствования. Много хорошего сказано про китайскую культуру, но Красный Крест с его идеалами организовали швейцарцы в 1863 году. Должно было сойтись очень многое, чтобы он стал возможным. Даже лозунг "сам погибай, а товарища выручай" порождение очень конкретных обстоятельств. В эпосе африканских фульбе герой умрет, но не примет помощи — по их хозяйственному контексту ты либо один в поле воин, либо никто. В одних обстоятельствах летчиков отговаривают от тарана, в других организуют курсы камикадзе. Да, есть много чего удивительного и индивидуального. Но в массе... бытие определяет. |
Внешний блок счастья > к сообщению |
![]() цитата swordenferzГлубоко ошибочный взгляд. 1. Большинство существующих этических и религиозных учений, от буддизма до технократии, жестко привязаны к конкретному хозяйственно-культурному типу и практически не реализуемы вне его. 2. Если мы намерены разобраться в человеческих проблемах, то потребуется, например, разобраться в человеке, выявить, наконец, что от гормонов, что от культуры, что от голодного антропоида из саванны. 3. Коли уж вспоминать века прошлые, то и тогда велись очень злые дискуссии по поводу противоречащих закону божьему и людскому нововведений: громоотводов, вакцинаций, бритых подбородков и т.п. 4. А если забраться еще дальше — в полный рост встает фигура Человека Плюс. Деформированные черепа и гениталии, косые глаза, растянутые шеи, губы, магические татуировки, прочие обереги и украшения на все случаи жизни и на чем только можно, пластические операции, культуризм и аскетизм — потребность в улучшении или изменении себя безусловно одна из пружин "киборгизации". Несбывшееся счастье старше цивилизации, старше Невы-реки. цитата swordenferzОчень характерно, что не к отечественным — Савченко "Открытие себя", например. Или вот, даже, детские примеры — у Весельчака У Кира Булычева сердце на атомных батарейках. Но мерзавец он не поэтому. И металл Железного Дровосека Волкова-Баума не сделал его Терминатором. |
Локус: Лучшие произведения фантастики 20го и 21го века > к сообщению |
![]() цитата shickarevОчевидное пристрастие голосовавших к Хайнлайну вроде объясняет успех Скальци — за океаном народу хотелось именно такого. Или, к примеру Кидж (Кий) Джонсон цитата cat_ruadh— аналогично. Автор крепкой прозы, в честь которой, при всех ее достоинствах, фейерверки пускать неохота. цитата shickarevПо наблюдениям, из хороших журналистов (а блоггерство — квинтэссенция журналистики) могут получиться нормальные авторы, в т.ч. и НФ-рассказов (Бабенко, Р.Подольный). Однако, у современных творцов из ЖЖ есть четкая тяга к жанру эссе, микророману... отрывок, взгляд и нечто (Игорь Голубенцев). А между рассказом и романом лежит пропасть, в которую очень легко ухнуть — см. пример Роберта Шекли, увы, в приведенные выше списки не попавшего. Так что получить от блогера хороший фантастический продукт однозначно труднее. |
Локус: Лучшие произведения фантастики 20го и 21го века > к сообщению |
![]() цитата shickarevОбычный, что само по себе недурно. Как и "Голодные игры", кстати — просто коммерческая проза без претензий. Фостер, Эшер, Хайнлайн, Скальци, Холдеман, Банч, Резник и т.п. и т.д. цитата shickarevБыло такое античное мнение — из плохих поэтов получаются хорошие писатели (Лукиан?). Ну, а из средних фантастов почему бы не наделать хороших блогеров? |
Локус: Лучшие произведения фантастики 20го и 21го века > к сообщению |
![]() цитата cat_ruadhбольшим сюрпризом (для меня) стало попадание шести (!) его совершенно коммерческих романов в список лучших. 8% лучшего с точки зрения Америки — у Хайнлайна! Еще удивлялся, почему Скальци лезет на первый план. А вот поэтому. |
Майкл Крайтон - Сфера > к сообщению |
![]() цитата Aleks_MacLeodИли как будто его наука, подняв его на некую вершину, вдруг перестала работать — потому что добиться успеха и действовать по закону природы это разное. У Крайтона немало историй про то, как разработанный успешным карьеристом план пошел наперекосяк — от лечения эпилепсии до выведения доисторических зверюшек. |
Майкл Крайтон - Сфера > к сообщению |
![]() цитата Aleks_MacLeod ... компетентность ставится под сомнение...? ... сама по себе угроза... ? На самом деле, это очень правильная деталь. Психология не доросла до уровня наук, которым можно позволить больше, чем описание, и обилие знаний и концепций только поможет накосячить. И хорошие писатели это чувствуют: — в классическом рассказе Рассела "Немного смазки" положение спасает психолог, но не потому, что у него дипломы, а потому, что он потомственый клоун; — "Возвращение" Варшавского — "Ну что за болваны сидят в этих комиссиях!". |
Польская фантастика - 2012 (часть 3) > к сообщению |
![]() цитата Croaker цитата |
Польская фантастика - 2012 (часть 3) > к сообщению |
![]() цитата Vladimir PuziyСогласен, недалече. Квартал — и наши тама. Серьезно, если в первый обзор попала авиация стратегического назначения, то уже со второго пошли ребятишки, которых пусть не "Армада", Алекс Орлов, но обходит на три корпуса (см. переход тележечников через Альпы). |
Майкл Крайтон - Конго > к сообщению |
![]() цитата Aleks_MacLeodДопустим, Рой устарел до написания. Но спешил...? |
Польская фантастика - 2012 (часть 3) > к сообщению |
![]() А не впечатляет состояние польской фантастики. Армада им имя. Спасибо за обзор! |
Майкл Крайтон - Конго > к сообщению |
![]() цитата Aleks_MacLeodВот это очень верно подмечено. Принципиальная крайтонская установка. цитата Aleks_MacLeodА вот это — вторая его установка. Быть конъюнктурным. цитата Aleks_MacLeodКрайтон этого не делающий, Крайтон "13 воина", примитивен. Без этого он не лучше Гришема. цитата Aleks_MacLeod Эх, нет перевода "Великого ограбления поезда"! цитата Aleks_MacLeodЛучше богатых |
Здесь места нет для Анджелины > к сообщению |
![]() цитата FixedGrinЖаль. Нивен, наверно, единственный, кто всерьез отнесся к этому гаджету. цитата FixedGrinО соавторстве с Барнсом. цитата FixedGrinЩитаю — от "Oh, Shit"? |
Здесь места нет для Анджелины > к сообщению |
![]() цитата FixedGrinОсторожнее! А если б я жевал? Точно б поперхнулся. цитата FixedGrinДа, Летающие колдуны с Джеролдом. хороши. цитата FixedGrinНе верю. Позорный для автора "Мира-Кольцо" Парк грез — очевидное следствие их сотрудничества. цитата FixedGrinО? Нивен опять извлек лазерный ствол? Хи-хи. Или это всего лишь старый анекдот? цитата FixedGrinХмм? Мартин, Путешествия Таффа, не в счет? |
Польская фантастика-2012 (часть 1) > к сообщению |
![]() цитата ergostasio ![]() Даже такой. Но фраза всё равно ужасна, даже если списать жаргон на переводчика. Узнать себя в тексте — это настолько субъективно... что никак не служит похвалой. Сколько их там, этих польских литературных критиков, и кто на них похож? Умножение смыслов не менее сомнительно. |
Польская фантастика-2012 (часть 1) > к сообщению |
![]() Спасибо за обзор. Какие тяжело-литературные, однако, тексты. И насколько этноспецифичные. Мда. цитата перевод ergostasioТакие фразы — приговор критику. |
Миюки Миябэ «Перекрестный огонь» > к сообщению |
![]() На фоне? Скорее "нормально", чем хорошо. Даже если не сравнивать с Иори Фудзиварой, то всё равно, не японский Стивен Кинг, как написали на обложке, точно. И ляпы, вроде земляного пола на фабрике... |
Миюки Миябэ «Перекрестный огонь» > к сообщению |
![]() Ну Вы и расписали... вещичка-то не бог весть что. |
Кичусь;-))) > к сообщению |
![]() По поводу кича, естественно. ![]() Изделия "народных промыслов" и любительская живопись с точки зрения профи с академическим образованием в духе 19 века, достойны храниться только там, где они скоро разрушатся. |
Кичусь;-))) > к сообщению |
![]() цитата VeronikaЕдинственная версия происхождения термина, которая мне нравится, это та, по которой "кич" — сокращенная версия вопля души мюнхенских художников 19 века: "На кухню! Этим только кухню украшать!!" |
Ветряная мельница Сингулярности > к сообщению |
![]() цитата FixedGrinИли вспомнить Лема с его шустрами. Материя и Дети вне этикосферы. цитата FixedGrinШтамп есть штамп... впрочем, в Железном рассвете Рашель сильно другая. цитата FixedGrinДа, очень жаль. Почему-то ни Шредер, ни Бакелл ко двору не пришлись. Хоть Макоули Слияние успели тиснуть. цитата FixedGrinДа ладно. Момент переключения на космос не уловим? |
Мир-Кольцо. Версия для ЕС ЭВМ > к сообщению |
![]() цитата FixedGrinв "Игроке" — цивилизация, отрицающая пользу разумных машин. В "Поисках оружия" — олимпийское спокойствие по поводу экологии. Затопить нахрен регион ради победы какой-то психованной политической группировки? Да пожалуйста, действуй, Закалве. Если уж брать пример с чувством вины и ответственности, то только не этого полководца. Он немножко ненормальный в плане стульев, но человеческими и экономическими утратами его не проймешь. Вообще, можно составить подборку из мающихся чувством вины, в т.ч. запрограммированным, персонажей западной НФ и увидеть, что ход Ефремова не самый слабый. Вполне на уровне Силверберга. цитата FixedGrinВ Японии европейцем. А в Европе нет. В Турции туристом. А в больнице нет. К чему это? |
Не танцуй с генералом Бэнгсом, он безнравственный человек > к сообщению |
![]() цитата kdmИмелось в виду: то, что коллективный перевод — плохой перевод, общее убеждение в издательской среде, а росмэновцы прошлого десятилетия просто не варились в общем котле? |
Мир-Кольцо. Версия для ЕС ЭВМ > к сообщению |
![]() цитата 1. Напрасно искать ИИ у законченного антропоцентриста Ефремова. Думать дело двуногих двуруких и двуглазых, а не шкафчиков с разъемами. 2. Состояние ВЧ в мире "Туманности" достаточное плановой экономики планетарного размера, обеспечения космогации и инопланетного фидо. Автоматика, позволяющая бомб-зондам обшарить планету за недолгое время, заслуживает уважения. 3. Возможность построения ИИ остается собственностью НФ уже долгое время, как и управляемый термояд. Хоть историю вопроса изучай — электронный мозг, перцептроны, шкафы с платами, экспертные системы в чемоданчиках, самообучающиеся гели... 4. Мир "Туманности" полон сюрпризов. Если есть заброшенные орбитальные поселения, может, от ИИ отказались точно также. цитата Палеонтолог отменил эволюцию? Из чего же это следует? цитата Сознательный выбор, сделанный в силу сформированных временем и культурой предпочтений. Подобное нет-нет, да и мелькнет: Блаватская, Рерих, Лагин, Беляев, Ефремов. Как пример: то, что у человека в ефремовском будущем есть совесть и долг, не позволяющие виноватому уйти в самооправдание, Вам кажется неестественным как ограниченному культурой своего времени или это продукт сознательного выбора? цитата Если читать историю рукотворных катастроф, ощущение тупости происходящего посещает регулярно. Независимо от строя и эпохи. цитата Женщина. Красивая. Слушает что-то. На каком шаге выскакивает 404? цитата С учетом общего разума и многократного упоминания обретения оными элементами автономности — в пролете сравненьице. цитата Представление о ценности участка травы с жуками у представителя общества, одобрившего очень жесткую перестройку биосферы и, в итоге, сделавшего домом не страну, а планету и, в результате этого, ставшего единым человечеством, должно отличаться от точки зрения "зеленых". QED. |