Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Victor31 на форуме (всего: 2617 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Для процветания "ЛП" важно периодически обсуждать не только обложки, но и что между ними, т.е., содержание изданий. Процент ФМД совсем не так велик в общем объеме темы.
Вбрасывание "крокодила" и уход от темы "БЛ", фирменный метод вести "диалог". А потом пустейший треп о ледерине. Мог бы и постесняться: за 10 лет (или сколько они уже в "ЛП"?) не смог решить вопрос с обложками. |
Дополнения к материалам сайта > Недочёты, ошибки, описки и другие исправления > к сообщению |
![]() На странице https://fantlab.ru/edition137543 : В отличие от издания 2008 года, (запятая) это полный перевод (автор Евгения Трынкина), выполненный специально для серии «Литературные памятники». Впервые в России роман Луве де Кувре представлен полностью, без купюр. |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]() Дорого? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Два слова к вопросу об авторских правах: есть еще у них такой аспект как защита неприкосновенности текста, которая распространяется и на произведения в общественной собственности. Это к тому, что подход "возьму я текст Федора Михайловича и отредактирую его по своему усмотрению" может вступить в противоречие с охраной неприкосновенности. Такую отредактированную версию, возможно, нельзя будет печатать под именем автора. Где будет проходить граница между правками и "неправками" — это интересная тема. Но это в общем, с "БЛ" вроде бы в этом вопросов нет, но для более масштабных проектов, здесь упомянутых, это может быть актуально. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Посмотрел последние посты Ладомир в этой ветке. Заметьте, что именно он попросил нас сравнить текст "БЛ" в его ЛП с ПСС2, т.е., текстология возникла не как оффтоп, а как развитие темы по просьбе издателя! В этой связи, кстати, отказ того же издателя предоставить нам текст "БЛ" (не какой-то макет, скан, PDF всего издания) представляется лишенным всякой логики. Для сравнения текстов достаточен самый простенький формат TXT, даже лучше сравнивать. Но вот когда дошло дело до сравнений, то издатель нам "помочь не может". Видимо, он думает, что кто-то будет две книжки сравнивать и головой слева направо крутить. Возможно, конечно, что о других методах в зеленоградской штаб-квартире не слышали. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51 Плясать можно от оптовых цен, но можно и от розничных, с которыми мы больше знакомы. В Голландии тоже есть дилеры, дистрибутеры, да и магазины прибыль получать должны. Думаю, процент накрутки еше покруче. Я имел в виду только розничные цены, конечно. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Те же "ЛП" в лучшем исполнении около 3000 р., примерно 50 евро. В Голландии это дорогая книжка. Какой-нибудь новейший перевод Томаса Манна, например, в хорошей полиграфии, дешевле: 40-45. Как-то же они издают. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Крамольный вопрос: а если в Голландии и печатать? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() fedordostoevsky Трудно сказать. Может, боятся траффика: на вопросы придется отвечать, что-то комментировать ... А работать-то некому. На том же сайте трудоустройства о фирме, кстати, есть данные "Численность: 6". Не знаю, включает ли это московский офис или только зеленоградскую штаб-квартиру. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Твиттер не так чтобы уж очень популярный, но три фолловера у них уже есть. Свежее объявление о вакансии: ищут литературного редактора (в одном месте даже написано, что ищут аж 20 человек, но это, наверное, ладомировская метафора), требования строгие — стаж работы не менее года, "Высшее гуманитарное образование. Обязательное знание стилистики". Работа на дому. Вакансия почему-то в графе "Трудоустройство инвалидов". С зарплатой двойственно: в одном месте написано 15 тысяч, в другом — сдельная. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Работали бы уже из дома, что ли. Снимать квартиры в Москве дорого. Даже такая без таблички, наверно, обуза. Конечно, можно и пожалеть их, но, с другой стороны, они ведут себя неправильно. Нет денег на свой сайт, использовали бы ресурсы того же фантлаба, в рамках того, что фантлаб позволяет, конечно: авторская колонка, блог, время от времени пост в форуме. Только на нормальном уровне, без подбрасывания уток, крокодилов, обезьян непроверенной информации. Думаю, при нормальном контакте и более прозрачных ценах, могли бы и тираж существенно увеличить. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
А если бы он им и не был, то он бы им стал. На газетной бумаге и в мягком переплете книги такой серии в наше время "читалок" не пойдут. "Электронка" или хорошо изданные книги. Конечно, дай Бог, еще не скоро настанет время одной "электронки" в ЛП. Но среднего варианта нет: либо они держат полиграфию на уровне, либо только "электронка". Полиграфически плохо изданные книги не пойдут, даже с правильным контентом. Этот этап уже, к сожалению, многие ранее популярные серии прошли. fedordostoevsky Ваше посещение загадочного издательства — это шедевр, просто сценка из того же Федора Михайловича. Столько ярких персонажей и даже говорящих фамилий. А я тут сижу сайт "Ладомира" ищу. Мне помнится, что я его когда-то видел, но сейчас никаких следов не могу найти. Неужели нет? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Вот появится книга в библиотеке в эпсилон-окрестности, можно будет и детали посмотреть. А до той поры почитаю раннего Федора Михайловича в хорошем новом издании. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Я, наверно, до сих пор явно не высказался, но пока моя позиция такая: я эту книгу покупать не буду, потому что мне не нравится, как она подготовлена и как она была "разрекламирована" издательством. Поддерживать такие издания не считаю нужным. Сэкономленные 2000-3000 р. лучше в данной ситуации вложить в 3-4-5 томов нового ПСС. Когда столько много их выйдет ![]() ПСС не свободен от недостатков, но он соответствует моему представлению о том, как должен выглядеть ПСС. Цена — отличная. "БЛ" в "ЛП" не отвечает моим читательским ожиданиям, цена завышена. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() ona Отвечу Вам о степени переплетения реальности и фантазии цитатой из самого Фаулза, потому что думаю, что он фразу эту нам и дал в качестве некоего ключа к пониманию его замысла: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) — Вы не спрашивали, в чем заключается его замысел? — Еще как спрашивали! Но он прибег к дежурной отговорке. Если он нам скажет, пострадает чистота эксперимента. Его точные слова. Вывалил на нас целый ворох метафор. В некотором роде это-де можно рассматривать как парадоксальное развитие идей Станиславского. Вызываешь к жизни миры, гораздо более реальные, чем мир существующий. Еще рекомендую перечитать "Бурю" Шекспира (рекомендую и себе самому)! "Волхв" — роман новаторский, но и он построен на большой традиции театральной, от Шекспира до Станиславского до театра абсурда ... О претенциозности в моем понимании я уже упоминал: это когда модные авторы быстренько строчат на модные темы, которые для них слишком сложны. Фаулз потратил более 10 лет на роман, поэтому сложность романа им была хорошо продумана. При этом сложность остается сложностью, но претенциозностью, по определению, быть не может. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Я в Вашей цитате 1845 на 1865 исправил (ОК?), а то мы всех других лаборантов отпугнем с этими датировками. Вот хорошо, что столько вопросов появляется, когда мы наконец-то версии сверили. Я еще раз повторю: все, что я здесь напостил по поводу "БЛ", меня интересует как читателя. Шляпу альтернативного издателя-редактора-филолога я не пытаюсь примерить (хотя ... если это так интересно, то кто знает? ![]()
И узнать об этом хотелось бы в форме "user friendly" научного издания "ЛП". При этом с методологией я бы спорить не стал, даже если бы мне в ней не все понравилось. Компромиссы неизбежны, это не арифметика. Но ведь нет же внятных объяснений методов. В этом смысле "БЛ" представлялся идеальным примером: дебютный роман автора, который начал с такого вот редактирования, казалось бы, мелочей, а потом пришел к вершинам мирового уровня в жанре романа. Кроме того, ни цензуры, ни навязанной "идеологии", да и объем издания скромным назвать нельзя. То есть, все условия как бы были. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]()
А как вы определяете претенциозность?
Забавно, что именно метод Станиславского в романе-то и упомянут. Но у всех свои впечатления. Мы окажем медвежью услугу, если начнем здесь о сюжете спойлеры выдавать.
Да, сильный аргумент, особенно на сайте fantlab. Определяющая особенность романа в том, что он роман-игра, в крайнем проявлении такого жанра. При этом игра идет элементами, где реализма хоть отбавляй. Другое дело, что это все может понравиться или нет, но игра и ее правила там довольно ясно объяснены, и в этом смысле разочарований не должно быть. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Я не знаю, в какой редакции дано в ПСС2 и в ЛП. Знаю только, что версии разные. Я не помню, кто цитировал ЛП. Кажется, Вы? Вот еще раз: ПСС1: "Я там купил парочку горшков с бальзаминчиком и гераньку -- недорого". ПСС2: "Я вам там купил парочку горшков с бальзаминчиком и гераньку — недорого". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Работа есть, но я пишу с точки зрения читателя. В "ЛП" мне все-таки нужен Достоевский и больше его текста и вариантов текста. Для конволютов, тоже достойного жанра, должны быть другие каналы: пусть тот же "Ладомир" откроет новую серию и печатает хоть по 10 конволютов в год. В "ЛП" должен быть свой особый баланс основного текста, дополнительных материалов и свежего научного аппарата. Конечно, новые эксперименты тоже нужны, но от эксперимента с "БЛ" я не в восторге. Баланс не в пользу основного автора, Достоевского. И уж не говорю о "маркетинге" этого издания. О нем мы уже высказались. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Это не так. Посмотрите версии в моих постах или в своих текстах. В ПСС2 добавлено словечко "вам". Место запятой тоже отличается. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
О наградах — кажется, у Баршта была (старая?) статья на эту тему. Насчет отсутствия удобного справочного материала в ПСС все верно. Конечно, они могут сослаться на бОльшее количество оригинальных текстов в каждом томе и отсутствие места на такого рода "роскошь", но, с другой стороны, с учетом их многолетних битв (!) за фронтальную сверку в этом издании они могли бы, что называется, и "показать товар лицом": вот вам список самых важных правок. От издания в "ЛП" с его заявленной ролью энциклопедии одного произведения такой список читатель должен ожидать. Это не роскошь, и жалоб на отсутствие места не должно быть.
Конечно! И я как читатель ожидал именно эту знаменитую историю романа, документированную соответствующими текстами Достоевского, изменения в которых историю и составляют. Но это было бы возможно, если бы в центре этого издания "ЛП" был роман Достоевского, а не конволют статей редактора в престижной серии. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Спасибо, это уже радует, и если в ПСС2 бальзаминчики тоже хорошо документированы (надеюсь!), то на этом примере можно будет посмотреть, в чем у них конкретно разница в методах правок. Ведь не просто же, что кому нравится? В ПСС1 версия была "приемлемой". Что-то должно было подвигнуть обе группы изменить это место. Думаю, Вы правы насчет сидения в библиотеках именно по таким поводам. С конволютом своих же статей он мог и дома разобраться, а готового нового текста "БЛ" не было. Ведь не пойдешь же за ним к коллегам-конкурентам по Пушкинскому Дому. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Чувствую, мне нужно снова оглавление смотреть (спасибо Вадимыч за панорамное фото здесь в ветке, иначе такой информации нигде у издателя не найти), но, по памяти, мне казалось, что после текста "БЛ" были еще и "письма", которые своей обильностью и затруднили чтение оглавления. Кстати, о системе поиска информации в этом "ЛП". Вот мы, с большим трудом и косвенным методом (сравнением ПСС1 и ПСС2), нашли два места, где в "ЛП" тоже были сделаны правки (не из серии религиозных или стилистических, о которых разговор особый): "горшочки с бальзаминчиками и геранька" и "графиня". Есть ли у читателя "ЛП" возможность быстро (или хотя бы не очень медленно) найти ответ на вопрос, почему эти две конкретные правки были сделаны? Это вопрос для коллег-лаборантов с текстом "ЛП", я сам на него не могу ответить. Мне думается, что если издание претендует на роль энциклопедии и нового эталона качества текста "БЛ", то эти две свежие правки должны быть документированы. Как мы теперь знаем, правка "бальзаминчиков" отличается от правки в ПСС2, т.е., это кандидат на полемику о качестве обоих текстов. На более общий вопрос почти не решаюсь: а есть ли список правок, или хотя бы какая-то система их выделения в основном тексте? Предполагаю, что это точно no go? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() fedordostoevsky Думаю, нам как читателям извиняться еще рано. Издание было обещано как энциклопедия по "БЛ", а в энциклопедии должна быть система ориентации. То, что Вы, опытный читатель, не сразу нашли варианты, затонувшие в менее интересном материале, как раз и подтверждает, что издание с ролью энциклопедии не справляется. Почему варианты на стр. 518? Это же не формат Тома ПСС, где еще несколько других произведений Достоевского. Там можно логику понять: сначала первые версии всех произведений в томе, потом их варианты. А если ЛП готовили как энциклопедию одного произведения, то расположение материала можно признать неудачным. Оглавление там чуть ли не пять страниц. Если это единственная система ориентации, то работать с ней сложно. А насчет Багно и его рекомендаций никто и не делал секретов. Багно ведь не только администратор ПСС2, но и ЛП. Все, что мы здесь обсуждаем, должно было ему быть известно уже много лет назад. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Мы об этом знали по оглавлению, появившемуся в этой ветке. Этот литпамятник -- конволют статей и комментариев Баршта, с одной единственной приложенной версией "БЛ". Достоевского процентов 15, что, наверное, рекорд за всю историю ЛП. Кстати, а есть ли варианты "БЛ" в ПСС2? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вадимыч C.Хоттабыч Значит, здесь ПСС2 и "ЛП" на одной волне. Кроме шуток, более значительных правок нет (о спорных стилистических и религиозных правках уже достаточно написано выше). Интересно все же, где самые крутые правки в "ЛП" по сравнению с ПСС2? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Сравнил я тем временем еще два месяца переписки главных героев в "БЛ": май и июнь. Кроме довольно многочисленных правок, сходных с теми, о которых я уже сообщал после сравнения апрельской переписки, только такой вот главный улов в "Июня 26": ПСС1:
ПСС2:
А в "ЛП" как? |
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению |
![]() Вадимыч Конечно! Тогда с ледерином все в порядке было. |
Другая литература > Запомнившиеся фразы из книг > к сообщению |
![]() "Вокруг него столпились четверо или пятеро букинистов; они его сбили с последнего толку, затормошили совсем. Всякий из них предлагал ему свой товар, и чего-чего не предлагали они ему, и чего-чего не хотел он купить!" Ф.М. Достоевский "Бедные люди" |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() И доктор по соответствующим наукам будет долго-долго консультировать перфекционистов из "Ладомира" ... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вадимыч Да было бы вполне нормально, если молодежь прошлась "по запятым" и комментариям на уровне Википедии, а мэтр бы потом добавил prime content. Думаю, именно так они и в Пушкинском Доме работают. Разделение труда вполне ОК. В данном случае просто логистика не оптимальная с внешним миром "Ладомира". Ну, и не забудем, что где-то рядом в том же Пушкинском Доме шла работа над теми же "БЛ" для ПСС2, и та другая группа создала свой вариант текста "БЛ". Версия "ЛП" вышла всего год и пару месяцев позднее. По академическим меркам, это почти одновременно. Ситуация, наверно, из серии "один раз в 200 лет": из недр академической науки одновременно появляются на рынке две разные версии "Бедных людей". "ЛП" пока еще только пару недель в ходу, но будем надеяться, что рецензии и сравнения версий скоро появятся. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вадимыч Вы знаете, я, наверно, впадаю уже в какой-то противоположный анти-крокодиловый эффект. Был ли диссер? Были ли часы? Была ли рукопись? Из письма следует, что сотрудники (в мн.ч.) "Ладомира" так напрягали академика своими вопросами, что он уходил на много дней в библиотеки. Чтобы так напрячь, наверное, они должны были действительно делать много работы. Не следует ли понимать так, что бОльшую часть книги именно эти сотрудники и подготовили, а академик прошелся потом по такой, скажем, совместно подготовленной рукописи? В экономику издания заглядывать вообще страшно. Если "ЛП" берется за русского классика с такой известностью, без привлечения академика пройти редколлегию "ЛП" нереально, а это, конечно, накладывает отпечаток и на работу сотрудников издательства: вопросы ему письменно задавать нужно, ждать ответа, уточнять и т.п. Конечно, не самый эффективный и дешевый метод. А потом -- тираж 300 экз. |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению |
![]() Да, скорее, воспоминания, и не совсем из СНГ ... Вспомнился рижский "Полярис": http://www.fantlab.ru/publisher207 У них дела вроде бы шли хорошо до тогдашнего кризиса в России. Возможно, у самой идеи издавать в Латвии еще и будет будущее. Не знаю, простое ли это совпадение, но в Латвии есть и теперь сеть русскоязычных книжных магазинов "Полярис". В одной Риге с десяток! Так что читатель потенциально даже на месте у них есть, и с набором сотрудников для издательства проблем бы не было. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() А ведь верно! Думаю, мало кто из нас сделал эти вычисления. Кто обычно считает часы в тысячах? Ну, обычно дойдешь до сорока и начинаешь с нуля ![]() Это, видимо, тот же эффект "Крокодила", о котором я раньше писал по поводу докторского диссера по якобы "БЛ": некоторые "факты" так ошарашивают, что сразу начинаешь думать об их последствиях, а подумать о самом факте времени и нет. Вообще, это письмо и другие "факты", которыми здесь с нами тогда "поделились", — это нечто очень странное. У меня впечатление такое, что люди в этом деле "озвучившиеся", это не те люди, которые реально работали над "ЛП". О тех людях, что реально работали, известно только, что у них много вопросов было ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Если бы все так просто было ... В том же предложении с бальзаминчиками и геранькой в 1865 г. "не дорого", что в этом конкретном примере любого современного филолога покоробит. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Понятно. Но думаю, что и редакторы ПСС2 тоже нашли аргументы в пользу своей версии. Интересно, что за 170 лет в академической науке нет консенсуса даже по поводу этой фразы о бальзаминчиках и гераньке, которая у многих из нас в памяти с детства. Версия "ЛП" "намекает", что бальзаминчики, возможно, были не так дешевы как геранька. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Мне роман с самого начала показался совершенно читабельным. На всякий случай упомяну, что я в переводе Кузьминского читаю. Может быть, это играет роль? Где-то в районе 450 стр. у меня тоже случилась пауза. Показалось, что "дальше все понятно", но продолжил читать и вижу, что не все там можно было заранее предсказать. По-прежнему интересно. По-моему, роман можно сравнить с полифоническим музыкальным произведением. Недаром в тексте столько упоминаний именно полифонической музыки. Параллельно развиваются несколько тем. То одна, то другая выходят на первый план. Но бывают и моменты, когда все темы делают паузы. В музыке это и есть пауза между частями, а в книге оставить белые страницы нельзя, поэтому заполняет автор паузу чем-то, что может дать впечатление пустоты, но не надо делать сразу вывод, что кроме пустоты дальше ничего не будет. Насчет "претенциозности" тоже не согласен. Посмотрите на историю создания романа. Более десяти лет корпел Фаулз над ним. В какой-то момент он решил написать более коммерческий роман, который вышел в свет первым: "Коллекционер". Права на фильм Фаулз продал за 5000 фунтов. Конечно, он знал что это дешево, но быстрые деньги нужны были, чтобы бросить учительство и засесть на пару лет снова за "Волхва" в тихой сельской Англии, где он потом так и остался на всю жизнь. Вдали от общества, но не от страны. По-моему, претенциозно пишут модные писатели на модные темы, о которых у них нет времени подумать в перерывах между лондонскими клубами и дискотеками. Фаулз себе сознательно покупал время, чтобы думать. Конечно, не все найдут его размышления интересными, но это уже другое дело, ничего общего с "претенциозностью". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Ну, успеха. Эпистолярная структура помогает как-то при сверке, так что "БЛ" подходит по всем параметрам ![]() mistras В Вашем отрывке несколько различий: пунктуация и особенно последнее предложение. ПСС2: "Я вам там купил парочку горшков с бальзаминчиком и гераньку — недорого." ЛП: "Я там купил парочку горшков с бальзаминчиком, и гераньку — недорого." Словечко "вам" мне определенно нравится, а насчет запятой перед "гераньку" — не уверен! Если "вам" добавлено, то вроде бы запятая совсем и не нужна? Ах, думаю, таких дилемм еще много впереди ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() mistras ПСС2: Мичман живет; англичанин-учитель живет. Постойте, я вас потешу, маточка; опишу их в будущем письме сатирически, т. е. как они там сами по себе, со всею подробностию. Хозяйка наша, — очень маленькая и нечистая старушонка, — целый день в туфлях да в шлафроке ходит и целый день всё кричит на Терезу. Я живу в кухне, или гораздо правильнее будет сказать вот как: тут подле кухни есть одна комната (а у нас, нужно вам заметить, кухня чистая, светлая, очень хорошая), комнатка небольшая, уголок такой скромный... т. е., или еще лучше сказать, кухня большая в три окна, так у меня вдоль поперечной стены перегородка, так что и выходит как бы еще комната, нумер сверхштатный; всё просторное, удобное, и окно есть, и всё, — одним словом, всё удобное. Ну, вот это мой уголочек. Ну, так вы и не думайте, маточка, чтобы тут что-нибудь такое иное и таинственный смысл какой был; что вот, дескать, кухня! — т. е. я, пожалуй, и в самой этой комнате за перегородкой живу, но это ничего; я себе ото всех особняком, помаленьку живу, втихомолочку живу. Поставил я у себя кровать, стол, комод, стульев парочку, образ повесил. Правда, есть квартиры и лучше, — может быть, есть и гораздо лучшие, — да удобство-то главное; ведь это я всё для удобства, и вы не думайте, что для другого чего-нибудь. Ваше окошко напротив, через двор; и двор-то узенький, вас мимоходом увидишь — всё веселее мне, горемычному, да и дешевле. У нас здесь самая последняя комната, со столом, 35 руб. ассигн. стоит. Не по карману! А моя квартира стоит мне семь руб. ассигн., да стол пять целковых: вот 24 с полтиною, а прежде ровно 30 платил, зато во многом себе отказывал; чай пивал не всегда, а теперь вот и на чай и на сахар выгадал. Оно, знаете ли, родная моя, чаю не пить как-то стыдно; здесь всё народ достаточный, так и стыдно. Ради чужих и пьешь его, Варенька, для вида, для тона; а по мне всё равно, я не прихотлив. Положите так, для карманных денег — всё сколько-нибудь требуется — ну, сапожишки какие-нибудь, платьишко — много ль останется? Вот и всё мое жалованье. Я-то не ропщу и доволен. Оно достаточно. Вот уже несколько лет достаточно; награждения тоже бывают. Ну, прощайте, мой ангельчик. Я вам там купил парочку горшков с бальзаминчиком и гераньку — недорого. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Пардон? "БЛ"-то роман эпистолярный ![]() Даже так? Круто! В ПСС2 я вижу "конфекты" и "конфетки". Других вариантов, вроде бы, нет. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Я уже посмотрел и выше доложил: в ПСС2 тоже "т.е." То есть ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Тем временем загрузил я несколько глав писем в мой софт для сравнения ПCC1 vs ПСС2. Пока только письма, датированные "апрелем", но уже могу подтвердить, что в ПСС2 не просто копипаст из ПСС1 с заменами бог/Бог, творец/Творец, небо/Небо и т.д., но и другие правки, так что работа над текстом была проведена, дорогой mistras ![]() Какие правки? Сразу скажу, не очень большие. Изредка вдруг маленькое забытое словечко добавлено, но пусть оно и маленькое, но предложение выигрывает. Большинство правок призваны подчеркнуть эпистолярный характер текста: "то есть" из ПСС1 стали "т.е.", "двадцать" -> 20, "ассигнация" -> "ассиг." и т.п. Ну и, конечно, "конфеты" вновь стали "конфектами" , что, конечно, намного вкуснее ![]() Из менее хороших новостей: текста из ЛП по-прежнему нет, но ждем-с. |
Произведения, авторы, жанры > Густав Майринк. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() В первой ссылке "Голем" в переводе Выгодского (1922 г.) Кроме "Голема", я никакие другие переводы не сравнивал. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Густав Майринк. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() osservato Какие переводы Вы имеете в виду? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Без контекста трудно комментировать. Есть там даты какие-нибудь? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Орнатская вышла из редколлегии в мае 2009 г. Первый том ПСС2 был готов в конце 2013 г., через 4,5 года. Это большой срок! Поэтому Ваша версия с "мотивами" — это пока только Ваша версия, и аргумент с Орнатской ее не подтверждает. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Да, она готовила ПСС1, но насчет ПСС2 я не уверен. Это из одной статьи, ссылки на которые Вы можете найти выше. Я не знаю, принимала ли Орнатская участие в работе над ПСС2. Возможно, ее имя упомянуто только в связи с работой над ПСС1. В целом, трудно установить кто что конкретно делал, но ведь если есть тексты, то их можно сравнивать и без этого. У меня пока всех текстов нет, к сожалению. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Я еще хотел сказать насчет поразившей меня сюрреальности "заброса" сюда в ветку информации о том, что "БЛ" — тема докторской. Ведь если подумать, как можно найти столько нового в одном относительно небольшом произведении (опубликованном 150 лет назад!), что хватит аж на докторскую? Было бы это всеми забытое произведение, но ведь это не так. Достоевский всегда был под микроскопом мировой науки, и это не пафосное утверждение. Интерес к нему феноменален. Сделать новый вклад — дело весьма трудное из-за конкуренции. А здесь тема диссера даже прений не вызвала. Все ее как факт восприняли. Мне это напомнило рассказ "Крокодил". В нем Федор Михайлович описывает такой случай: один чиновник решил зайти посмотреть привезенного из Европы крокодила. Не рассчитал аппетит животного, заигрался с ним, и крокодил его проглотил. Целиком. При этом чиновник не очень пострадал, разве что несколько в передвижении был ограничен, а так вполне мог общаться с внешним миром из крокодиловых недр. С этого "факта" и начинается рассказ. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
О комильфотности речи нет. Ведь расклад-то какой был? Баршт и Буданова — коллеги в Пушкинском Доме, где ПСС Достоевского — престижнейший проект десятилетия. Не забудем, что Федор Михайлович самый известный в мире русский писатель, гигантский брэнд в научном мире. Статья Будановой есть в ссылке на "три статьи". Там же и более ранняя статья "диссидентов", критиковавших начало работы над ПСС. Но это все статьи в научных журналах, открытая полемика. А где в это время Баршт? Строчит письма в Ладомир? Если Вы статьи прочли, то знаете, что в момент выхода первой Буданова была единственным штатным специалистом по Достоевскому в Пушкинском Доме, на неполной ставке! Ресурсов хоть отбавляй, что говорится. Каково ей будет услышать, что в это время ее коллега Баршт 2000 часов отдал общению на тему Достоевского с Ладомиром, о чем он в том письме не забыл упомянуть? Такой получается контекст. Вот поэтому и было бы интересно проверить, действительно ли "Люди" в ПСС2 так уж плохи, а "Люди" из ЛП так хороши. Только проверить не цитатами из каких-то третьих рук, а просто сесть, заварить себе кофе-чай и проверить. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Да, жаль, но будем надеяться, что коллеги-лаборанты заинтересуются и сделают сравнение. Думаю, это будет интересно. |