Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Victor31 на форуме (всего: 2617 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 10 мая 2017 г. 19:43

цитата Виктор Вебер

Правильно я понимаю, что удачного эквивалента для Curate's egg в русском языке пока нет?


Есть же ставшие классикой "яйца бенедиктин"? Как раз подходит для curate's egg: не всё в этом переводе плохо.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 10 мая 2017 г. 11:52

цитата rus-pan

Согласны были бы платить по 5 тыс. за том?

Вопрос сильно риторический, потому что за ним стоит более реальный: сколько будет таких желающих? А это сложный вопрос.

"Плеяда" могла бы подобный вопрос задать сегодня: вам нужен двухтомник Лютера за 500 евро? Это тоже был бы сложный вопрос. Вместо этого Лютера продают по 2x59, а параллельно иллюстрированный двухтомник Жака Превера предлагают за 151. Это не значит, что работа над Превером "Галлимару" стоила больше. Это значит, что спрос на Превера ожидается повыше. А кто же потом мешает издателю компенсировать расходы на Лютера за счёт прибыли на Превере?

Мораль: меньше сложных вопросов, больше изданий, хороших и разных.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 20:24

цитата C.Хоттабыч

"бумвинил" в ВН называется тиражным вариантом, "ледерин" — нумерованным.
Это уже интерпретация, но для ценовых сравнений с "ЛП" я в их нумерованный отдел и не заходил. По той причине, что в "ЛП" такого уровня изданий для коллекционеров пока не было Нет, речь шла только о тиражной продукции (1000 экз.), полиграфический уровень которой в "ВН" высок — см. параметры серии.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 16:47

цитата C.Хоттабыч

сразу переваливает
Я не знаток их линейки! Достоевский издан в серии "Парадный зал". Ее параметры:

цитата

Парадный зал

Серия основана в 2002 году
Формат 170×245 мм
Переплет: натуральная кожа Cabra
Тиснение цветными фольгами Kurz


По мне, вполне себе high-end без дополнительных накруток.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 12:09
Кстати, о Достоевском ...

В изд. "Вита Нова" выходит издание как бы из серии "Что было бы, если не Ладомиром единым ...":

Ф. М. Достоевский БЕЛЫЕ НОЧИ. ПЕТЕРБУРГСКАЯ ЛЕТОПИСЬ

Статьи и комментарии Тихомирова, «Петербург Достоевского» Анциферова в качестве допа, иллюстрации Добужинского ...

Цена без скидок — 5 т. — вряд ли удивит комплетистов "ЛП", а если удивит, то приятно.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 10:43

цитата Gourmand

то сосна, то развилка, то верёвка


Тем более что сосны-то и не было, а было сравнение с вязом.

Стройную сосну, наверно, для спец. эффекта добавили: лезть на высокое голое дерево методом перебрасывания веревки на тоненькие сухие ветки это что-то.

Но в этой логике я бы выбрал "стройный кактус", а не сосну. Представьте ощущения: методом седла вдоль-по колючкам. What a thrill! Читалось бы "влет" и запоминалось на десятилетия :cool!:
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 9 мая 2017 г. 09:44

цитата Виктор Вебер

В рукописи наверняка все было.


Обычно в этом месте пишут "в черновике все было". Вот откуда в чистовике могла взяться "стройная американская сосна"???

цитата Виктор Вебер

Найти нужного специалиста труда не составляло.
Значит, не повезло с деревом.

PS

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

В оригинале: "давно вымерший американский вяз".
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению
Отправлено 8 мая 2017 г. 12:18
У некогда мега-популярного Рафаила Зотова можно посмотреть "Два брата, или Москва в 1812 году" и "Две сестры, или Смоленск в 1812 году". Если понравится, то у Зотова есть и другие произведения по теме 1812 года.

В другом жанре (альтернативной истории): Михаил Первухин "Вторая жизнь Наполеона".
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 8 мая 2017 г. 11:22

цитата witkowsky

не о чем говорить
Почему? "Гроза на Москве" (1914) — в ней что-то есть. И в свое время была в тренде, да и на фоне метро-попаданцев anno 2017 вполне себе ретро-альтернатива.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 7 мая 2017 г. 22:22
Внеземной центр никогда еще не был так близок к золотой жиле ... 8:-0

Я сначала удивился иллюстрациям из Дюрера, а теперь все понятно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2017 г. 16:20
Шутка не шутка, а двухтомник конфетка получился. Попутно и статей море выпустила. Интересно, планирует ли она другие публикации "забытых" авторов.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2017 г. 15:19
Она точно не спешила. Над книгой работала восемь лет.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2017 г. 14:08
Вот, кстати, прием "Семи лун ...": в Москве — ноль эмоций, а в Таллинне Аурика получила премию от фонда "Капитал культуры".


цитата

Книга Аурики Меймре признана лучшей работой на русском языке в Эстонии в 2016 году по версии Капитала культуры.

Меймре получила высокий титул за книгу "А. Чернявский и его роман "Семь лун блаженной Бригитты". Комментарий".
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 21:14
ааа иии, у Стиглера доминанта на профессиональном обновлении. Переезды — в каких-то странах легче, в других — труднее. В Англии есть люди, которые из Бирмингема в Лондон каждый день на работу ездят. Это уже региональные особенности.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 20:49

цитата Gourmand

если каждый взрослый меняет работу и место жительства раз в пять лет


Если чуть подправить формулировку, то это уже реальность в Америке, Европе и на Дальнем Востоке. По крайней мере, если верить знаменитому французскому философу Бернару Стиглеру. Был не так давно на его лекции. Он считает, что в современном обществе человеку приходится полностью обновляться каждые семь лет. Обновление прежде всего в профессиональной сфере. То есть надо полностью переучиваться, если просто сформулировать. Это в среднем. В быстро меняющихся профессиях обновления происходят еще чаще.

Если кому интересно, то чисто условная ссылка, чтобы потом посмотреть работы Стиглера (у него их много, он основал свою философскую школу и т.д.):

http://www.samkinsley.com/2016/07/18/bern...
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 18:19

цитата negrash

Victor31 я бы, кстати, хотел почитать сокращенный перевод Чехова (того самого). Очень интересно.
Но пока не попадался. После революции не выходил.

О, было и такое?

цитата psw

Они-то сняли свои имена, но их старые правки, наверное, остались?


Тот, что был подписан "резервным" псевдонимом, теперь охраняется, поскольку псевдоним был вовремя раскрыт, так что это издателям надо выяснять до публикации перевода. А так все расклады могут иметь место на практике.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 17:07
Хочу еще раз упомянуть отличный обзор Eskarina — кому интересна загадка верновских осьминогов, не пропустите и узнаете много интересного, и еще посмотрите историю слова "кракен" ...

А что за перевод в "Графе"? По данным на ФЛ, это ранняя советская редакция самого первого дореволюционного?

Про эту версию известно, что ее дважды давали править Норе Галь, которая находила много материала для правок, но оба раза она не смогла осуществить свои планы. Один раз она, кажется, вообще запретила свое имя упоминать, а для второй попытки использовала какой-то "резервный" псевдоним ...

Замечу в скобках, что две последние книги в серии, наверное, стоят своих относительно небольших денег уже за полиграфию и картинки, но с текстами ... надо быть креативнее и, возможно, читать по другим изданиям, а картинки здесь смотреть ... Или типа того. Особенно если детям и подросткам рекомендовать. Иначе жаль их время.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 15:43

цитата avsergeev71

Со Швобом — раз уж взялись, над добивать до конца. Тем более, что осталось совсем  немного.


Вот именно. Поэтому с этим точно справятся.

С выходом Швоба, однако, есть некая сингулярность, которую хорошо бы обсудить. В последнее десятилетие интерес к этому автору был велик. Все знали, что он оказал большое влияние на современную литературу, но работы самого Швоба были неизвестны широкой публике из-за отсутствия переводов. И когда переводы стали появляться в Германии, Великобритании и США, интерес к ним был огромный. Интервью с издателями и переводчиками — во всех солидных газетах, с многомиллионными тиражами. То есть не в изданиях литературных, а в тех, что читает широкая публика. А что в России? Я не слышал ни об одном отзыве на Швоба в "большой" прессе. Правда, признаюсь, что, скажем, за последний год мне вообще не удалось найти упоминание ПБ в этой самой "большой" прессе.

Вот почему так?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 13:08
Попался в руки томик из "Истории Византийских императоров" Алексея Величко, 2012 г. Издание приятное во всех отношениях. А какая карта-вкладка Попробую добрать остальные тома.
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 12:51
gamarus, книга о море, не о доцентах и портфелях 8-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 6 мая 2017 г. 11:17

цитата witkowsky

Даже от Швоба ... почти ничего уже не осталось


Вспомнилось классическое, но в новом меме:

на безрыбье и осьминог кальмар.
Издания, издательства, электронные книги > Общие вопросы книгоиздания > к сообщению
Отправлено 4 мая 2017 г. 01:14
И родственную серию "Шедевры мировой классики" тоже. См. двухтомник Митчелл-2017. Газетка не из самых худших, но к этим сериям совершенно не подходит. Я только открыл ... и тут же закрыл. С удаленными покупками сложнее будет. Против бюджетных изданий возражений у меня нет, но зачем так менять качество уже устоявшихся серий? Пусть бы издавали бюджетные издания в строго бюджетных сериях.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 3 мая 2017 г. 10:00
[Сообщение изъято модератором]
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению
Отправлено 3 мая 2017 г. 08:51
Новый мем. Но что поделать? Редакторы же теперь осьминогов и кальмаров только в супермаркете видят, да и то в замороженном виде. На подводную экскурсию капитан Немо почему-то их, редакторов, не берет
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению
Отправлено 2 мая 2017 г. 23:41
MaxDementjev, как это "все подряд"? Весь каталог? Или Вы как-то хитро раздел угадываете?

А так книгу не найти ни по автору, ни по названию, ни по издательству, ни по ISBN ...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2017 г. 23:35
[Сообщение изъято модератором]
Трёп на разные темы > Интересные видеоролики > к сообщению
Отправлено 1 мая 2017 г. 09:54
Скоро на гастролях у вас ...

Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению
Отправлено 1 мая 2017 г. 09:50

цитата MaxDementjev

Цена там , кстати , 3204 р. а в интернет-магазине соответственно на 10% меньше.


Неужели Вам удалось найти книгу и в их ИМ? Редкий дар ...


"Но страннее всего происшествия, случающиеся на Невском проспекте. О, не верьте этому Невскому проспекту! ... Всё обман, всё мечта, всё не то, чем кажется! ... Менее заглядывайте в окна магазинов: безделушки, в них выставленные, прекрасны, но пахнут страшным количеством ассигнаций".
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению
Отправлено 1 мая 2017 г. 00:07
Не загс; в течение семи дней можно вернуть.
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2017 г. 13:23

цитата andusha01

Чтобы получить ответ на этот вопрос, вам придётся купить Саксона и прочитать об этом в соответствующих комментариях)


Понятно, спасибо, но, учитывая, что до меня только совсем недавно Катулл от РП дошел и на него еще времени не было, то надежда скорее на комментарии от lena_m и C.Хоттабыч (других первочитателей не исключаю, конечно), если их эта хронология заинтересует и они поделятся своим мнением о ней. Можно и через ЛС.
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2017 г. 12:22
Спасибо, с Византием разобрались. Конечно, Саксон о нем должен был знать, поскольку история Римской империи секретом не являлась. Интересно, как он хронологически привязывает менее известные события скандинавской истории к фактам "большой" истории. Вот взять, например, Уп(п)салу. По археологическим данным, она никак не старше V в. н.э. Упоминая Уппсалу, Саксон вроде бы не показывает намерения сдвинуть историю в далекое прошлое.

В этой связи напомните, пожалуйста, как в итоге получается сдвиг на 1000 лет:

цитата rus-pan

А по Саксону правление Хадинга, 6-го (8-го) короля, приходится на V-IV в. до н.э.
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2017 г. 11:09

цитата rus-pan

Византий как город возник в 345 г.


Кто автор этой датировки?
Другая литература > Книги издательства «Русская панорама» > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2017 г. 19:55
Только ведь статуя-то в Византий так и не попала ...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 20:35
Сборники Швоба — явно не источник для "избранного". Они 1) малы по объему, 2) концептуальны, 3) снабжены авторским предисловием, помогающим раскрыть концепцию. Что это за избранное, когда в середине одного сборника посажены "три сестры" из другого, а при этом вступление оставлено, как будто все так и надо? Это как в альбом Пинк Флойд вставить пару номеров Аллы Пугачевой. Нет, спасибо, такое избранное не надо.

А у Эверса свои нюансы могут быть. Дайте публике бросить взгляд на содержание до типографии.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 19:31
witkowsky, мерси боку %-\

Три "довеска" — это из "Сестер Монели", а с ними, кстати, let op: у Швоба было две редакции. Менял он названия новелл, а, может, и в текстах что правил, так что там нужно будет с источником определиться.

А вообще, ЕВ, вроде бы уже была просьба: печатайте оглавление за месяц-другой до отправки в типографию. Вы же не электронное из-во, ошибки так просто не исправишь. А так бы кто-то и посмотрел на содержание и пару комментариев сделал. Денег просить за них точно никто не будет, так что бояться нечего, а польза бы иногда была.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 19:12

цитата witkowsky

ТОЛЬКО ЭТО НЕ ГАЛЛИКА. А ВИКИСУРС.
"КОРОЛЬ" НА "ГАЛЛИКЕ" ВООБЩЕ В ИЗДАНИИ НЕ ПРИЖИЗНЕННОМ: На нем ясно стоит дата — MCMXX. а это, знаете ли. "1920", что означает — к этому времени Швоб 15 лет лежал в гробу.
Хотите научного издания — плз в ЛП. Вот это точно аксиома.


Да ЛП теперь тоже до уровня Вики далеко, а в данном случае (Сердце, Легенда) викисурс просто читабельная версия Ollendorff 1891 из Галлики, т.е. все ОК.

Первоиздание "Короля" в Галлике, кстати, тоже есть, от того же Ollendorff'а, 1893. И во первых строках пишет Оллендорфф, во избежание сомнений, что сие издание от того же автора, что "Двойное сердце", цена которому 3 франка 50.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 18:14

цитата witkowsky

На Галлике только одно издание.


Верно. А знаете почему? Потому что оно одно-единственное и было при жизни автора. Вот с него и надо было переводить. Аксиома же.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 14:50

цитата witkowsky

Вот тут сложнее.
Переведено по книге — по оригиналу первоиздания. — в сети не то, что у нас


Не вижу никаких сложностей.

1) Моя ссылка — как раз на первоиздание "Сердца" и "Легенды": Ollendorff, 1891. Полный текст есть в библиотеке Gallica. Из него в издании ПБ отсутствуют Le Fort ("Сердце") и Podêr, Pour Milo, Le Loup, Fleur de Cinq-Pierres ("Легенда ...").

2) "Добавки" от ПБ, т.е. "Жани", "Бюшетт" и "Девочка с мельницы", — это, предположительно, позднейшие тексты, относящиеся к "Монель". Они никак не могли появиться в первоиздании "Сердца" 1891 г., потому что "Монель" начали публиковать в 1893 г.

Я думаю, это достаточно убедительно, чтобы подтвердить, что в ПБ НЕ перевод первопубликации?

Нагуглить состав ПБ в других оригинальных сборниках Швоба мне не удалось ...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2017 г. 12:37
Лучше все заново переиздать у Швоба, а то там ни одного сборника не узнать.

Сравните "Двойное сердце" и "Легенду босяков" с этим списком . В "Сердце" отсутствует Le Fort, зато откуда-то появились "Жани", "Бюшетт" и "Девочка с мельницы". "Легенда ..." резко отходит от списка после "Революции ...". Пропали без вести:

Podêr
Pour Milo
Le Loup
Fleur de Cinq-Pierres
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Миллиорк» > к сообщению
Отправлено 27 апреля 2017 г. 11:41
Значит, еще два кастрированных Челленджера

А как все начиналось ...

цитата kmk54

цитата 5 июля 2015
И все-таки "Челленджер" не полон без The Land of Mist.

Выпуск этого романа обдумывается. Иллюстрации там — закачаешься. Большая работа с текстом, ну и от продаж предыдущих изданий много зависит.
Произведения, авторы, жанры > Р. Скотт Бэккер. Обсуждение творчества. Опрос по поводу переименования текстов для переизданий на русском > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2017 г. 18:26
Надо же. А ведь она старалась, словари листала, и фантазия у нее работает. Действительно есть такое locust tree, нам известное как робиния. Приятное дерево, и вполне можно себе представить, как оно лепестки роняет. Красиво. Далее делаем допущение, что автор опустил tree. Мол, и так понятно, что locust это и есть locust tree. Потом, на всякий пожарный, меняем робинию на акацию, чтоб вопросов не было, и готов "перевод".

Процесс, как ни странно, похож скорее на технический (кирпичик за кирпичиком, шаг за шагом по схеме ...), чем на художественный перевод, хотя в нем напрочь отсутствует аргументация, а присутствует полет фантазии.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2017 г. 08:18
Ну, это вопрос, где больше нюансов, чем просто "да ну зачем". У Озона есть пункты выдачи заказов, что удобно для многих покупателей. Не все же могут в метро встречаться или по почтам бегать. Опять же, слипшийся ISBN — именно что у "официального представителя", так что эл. данные от этого не выиграли.

Но, с другой стороны, Озон это overkill для продажи сотни экземпляров, это да. Особенно если продажи только в РФ.

С какой-то третьей стороны: Озон, видимо, должен был "взять на себя" экспорт вне РФ по более интересным тарифам, чем Почта России. Частично они вроде бы этого достигли, но за последние месяц-два им пришлось откатиться на совсем неинтересные позиции. Может, только Беларусь еще осталась с нормальной доставкой. Балтия, Германия, Америка и пр. по сегодняшним тарифам Озона заказывать не будут. Это к бабке не ходи.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2017 г. 07:31
За каждой книгой — своя история. Совсем другая история может быть у ее "электронного паспорта", т.е. данных, что грузятся в базу магазинов. Потоки товара и потоки этих данных — это как бы разные потоки. В теории они должны быть параллельны, но на практике ... сами понимаете. На АЛИБе больших проблем со слипшимися ISBN нет. Их база не такое вытерпит. На Озоне софт всё же должен отлавливать такие казусы. Не могли они внести в базу две разные книги под одним ISBN. Видимо, партию "Львов" в этом конкретном раскладе интерпретировали как догрузку "Рождества" ...

Но вернемся к актуальному вопросу: куда исчезли "Львы"? Не вдаваясь снова в детали ISBN и прочие силлогизмы, нужно звонить на склад Озона и просить их посмотреть, не сидят ли "Львы" на полке "Рождества". Вероятность такого расклада достаточна для звонка. Для предприимчивых покупателей, кто не прочь заказать "Рождество" или "Львов" (или то и другое), пока суд да дело, можно уже заказывать. Придет "Рождество" — ОК; придут "Львы" — приятный сюрприз. Почти бинго.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2017 г. 22:51

цитата Нафферт

978-5-371-00585-4 — "Белые львы Антарктиды"
Этот номер пытались зарезервировать? В базе ISBN его нет. "Рождество" есть: http://www.isbnsearch.org/isbn/9785371005... . А "Львы" каким-то образом к нему приклеились. На каком уровне — надо разбираться. Но это уже не ко мне ;-)
Кино > Сериалы. Оцениваем. Советуем. Обсуждаем > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2017 г. 22:30
Вот эта — мини — "Сага о Форсайтах" весьма хороша: http://www.imdb.com/title/tt0260615/
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2017 г. 21:01

цитата avsergeev71

"Львов" на Озоне до сих пор нет.


Может, все же есть ... %-\

На АЛИБе "Рождество" и "Львы" идут по одному ISBN: 9785371005663. Если это так, то загадочный остаток "Рождества", только что всплывший, и есть "Львы". "Склеившийся" ISBN ни один компьютер не расшифрует. Здесь кому-то надо попробовать заказать это "Рождество" и посмотреть, что придет. Неплохая вероятность, что придут "Львы" ...

Online shopping 2.0 8-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2017 г. 20:21
avsergeev71, посмотрим, что принесет реорганизация. Возможно, идею "витрин" перенесут в РФ (не выкидывать же весь софт, на разработку которого ушли годы): кто-то уже здесь видел примеры разных данных для разных регионов ... Не говоря уж о ближнем и дальнем зарубежье. Что останется им от ПБ и других нишевых издательств?

PION, я так и понял!

цитата witkowsky

Куда ж еще?

А кто же исключит появление Робида-Робиды?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 18 апреля 2017 г. 19:02

цитата witkowsky

мечты, мечты. на складе — ноЛЬ.
Видимо, перепутали. с "Львами"

В Озоне реорганизация: они ликвидируют свои "зарубежные витрины" (отдельные сайты для продаж в Европе, Америке и т.д.). Для этого соединяют базы данных, перетаскивают аккаунты на ozon.ru ... Если кто на сайт месяца два не заглядывал, то его не узнает. Да что там два месяца! Он и за вечер может пройти много разных фаз. Так что все эти загадочные остатки или новинки-невидимки еще, наверное, долго будут нас развлекать.

цитата PION

Член клуба получает ряд привелегий


Реклама книжных клубов, наверное, еще никогда не была такой ... неформальной 8:-0
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2017 г. 21:52
witkowsky ЕВ, а Жоржа Роденбаха не планируете переиздать?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 10 апреля 2017 г. 21:18
Это "нуво" 8:-0
⇑ Наверх