Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Tsathogua на форуме (всего: 299 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2020 г. 18:12
Нормально, такие имена не стыдно назвать. На мраморе можно высечь. Удивляет присутствие Данилевского — вот уж кого сложно любить. Осилить согласен, но любить...

Мне больше понравился список Чайны Мьевиля — писателя от которого я максимально далек:

https://www.theguardian.com/books/2002/ma...

А первым попался такой его список:


https://theweek.com/articles/569017/china...
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2020 г. 14:19
Упорно выдается "надзирательница". Это не просто так.

Может настоятельница?
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2020 г. 13:55

цитата SupeR_StaR

Wardress


церковный сторож?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению
Отправлено 19 марта 2020 г. 13:50
Наконец-то.
Это историческое событие, без шуток.
Кино > Любимый мультфильм > к сообщению
Отправлено 17 марта 2020 г. 14:33
Ну вот еще испугаете всех этим словом. Хорошо нарисованный мульт с различимым сюжетом:-)
Кино > Любимый мультфильм > к сообщению
Отправлено 16 марта 2020 г. 16:11
Сильные впечатления оставила "Печальная Белладона".
Рисунок, время создания, очень странное восточное восприятие японцами европейский реалий- много здесь всего соединилось.
Пускай побудет моим любимым мультфильмом.
Произведения, авторы, жанры > Джек Вэнс. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 16 марта 2020 г. 14:18
Это нормально, творческие люди часто позволяют себе резкие высказывания в адрес друг-друга.

Иногда за этим стоит глубокое неравнодушие или дружеское подтрунивание.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 15 марта 2020 г. 15:24

цитата Basstardo

Чизмар — середняковейший середняк


Очень похоже на правду.

цитата Basstardo

если бы не присосался вовремя к Стивену Кингу


"Стивен Кинг в восхищении" пишут на книгах с конца 70-х, и далеко не всем эта рекомендация помогла.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению
Отправлено 21 августа 2019 г. 15:13
Спасибо!
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 15 августа 2019 г. 16:38
"Гротескные рассказы" Л. А. Льюиса
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 15 августа 2019 г. 16:35
Сообщаю: вышел сборник будоражащих воображение произведений о сверхъестественном и ужасном.
Издания, издательства, электронные книги > Самодельные малотиражные издания > к сообщению
Отправлено 15 августа 2019 г. 16:35
Сообщаю: вышел сборник будоражащих воображение произведений о сверхъестественном и ужасном.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Salamandra P.V.V." > к сообщению
Отправлено 23 июля 2019 г. 21:10
какая приятная неожиданность!
Техподдержка и развитие сайта > Продавцы/Покупатели: КТО есть КТО > к сообщению
Отправлено 19 мая 2019 г. 11:41

цитата ildar

Продавец Tsathogua


Не продавец во первых, а издатель.
я десять раз повторил вам уважаемый, что скоро вы получите книгу.
хотите поскандалить, тема благодатная.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 9 мая 2019 г. 00:28

цитата SupeR_StaR

2 бальзам (якобы джентльменам не пристало пить столь плебейский напиток, как пиво)


:-D

вариант N3 — аперитив.

я могу ошибаться
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 29 августа 2018 г. 18:38
Хаусманы - Лоуренс и Клеменс со своим ранним фэнтези могут запросто вписаться. Иллюстрации Сайма, опять же будут востребованы.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 16 июля 2018 г. 14:57
спасибо тем кто отозвался.

цитата Angvat

Но, как всегда, для полного понимания происходящего нужен контекст.


речь о замученных людях, увиденных в микроскоп.

цитата SergUMlfRZN

— по конечностям ещё могут "пробегать конвульсии", "подёргиваться в судорогах" и "биться в агонии"


оно или где-то рядом.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 16 июля 2018 г. 14:34
Всем приветствие!

Помогите перевести получше:

Oh, that horrible mess of blood... And the limbs were — were still twitching!

Речь о зрелище, болезненном для чувствительных людей.
Вопрос к "limbs" как передать то что они делают? Так чтобы звучало разумеется.
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 мая 2018 г. 16:05
Кинг снова обратился в новом рассказе "Лори" к собачьей теме. Мне вспомнился такой гимн дружбе как "Парень и его пёс" Эллисона. Мастер извинился перед собачьим племенем за "Куджо".
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 17 мая 2018 г. 20:27

цитата Mizantrop

Кино, к сожалению, проигрывает книге по всем фронтам.


В книге нет саундтрека.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 16 мая 2018 г. 17:15
На этой книге лежит проклятие. Берегись переводчик.
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению
Отправлено 1 мая 2018 г. 14:58

цитата ElisKotova993

энциклопедия о хоррор обложках '70-'80

это энциклопедия о хоррор покетбушках- обложки оформляют веселый пересказ их содержимого. автор неутомимо обстебывает каждую книжку, уделяя по странице, самым достойным жертвам по полторы.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2018 г. 21:41
Стиль Клайна вполне узнаваем — что видит то и говорит. Стиль Кэмпбелла раздражает порой даже говорящих с ним на одном языке, он изощряется чтобы удивить своим авторским видением.

При такой разнице в подходе пиши они об одном и том же все равно на выходе имеем разное.

цитата opasnoeleto

Вопрос читавшим Голодную Луну — вариант в сети это полный текст? Или только часть?


Даже не половина.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2018 г. 20:33

цитата Зинаида

Это больше хоррор или мистика?


Каким по жанру может быть произведение в котором чужеродный разум подчиняет американский городок, делая это медленно, обволакивающе, с признаниями в любви Лавкрафту и Мэйчену?
Я читал повесть, расширенным вариантом которой "Церемонии" являются. Самому любопытно за счет чего повесть была раздута в роман.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2018 г. 17:28

цитата Зинаида

первый раз слышу об этом авторе,


Автор был на первых таблоидах все 80-е, потом вдруг внезапно замолчал и молчит до сих пор. Особенно хорош у него сборник из четырёх рассказов "Dark Gods".
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 22 апреля 2018 г. 11:51
Кажется кто-то это уже говорил. Вина этого бывшего учителя в том что он стал успешен (раньше чем многие здесь родились)
Я например смотрю на него как на памятник эпохи и умиляюсь.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2018 г. 12:22
Тут обижают маленького Бентли. Неужели никто не заступиться?
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2018 г. 14:01

цитата isaev

Это не готовые варианты, удачных среди них нет, но направления для действия.


Пути намечены.
Третий вариант кстати самый смешной
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2018 г. 22:54
:-D
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2018 г. 21:19

цитата swgold

Реки и скот ин пицца


творческое мышление
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2018 г. 21:06
да, в оригинале распыляют кошку:-D.
спасибо
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2018 г. 20:43
Есть вот такой пассаж:

   "He hove a sigh and shook his head, and put his hat back on. «Rassle a cat in pieces,« he said.
   «What the hell air you talkin'' about?» I demanded.
   «That''s Latin,« he said. «It means rest in peace.»"


Один неграмотный товарищ говорит в присутствии другого неграмотного товарища, как он считает, верно по-латыни: «Requiescat in pace», но, естественно, он не знает, как это верно произносится и переиначивает всё на свой лад.
Как бы вы перевёли на русский игру слов?
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 2 апреля 2018 г. 10:45
Hed Rush спасибо от лица всех ценителей и эстетов.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 23 марта 2018 г. 22:25
Вот уже какая-то определенность, и вам спасибо.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 23 марта 2018 г. 22:08
Спасибо Urs, тут еще задействован познавательный момент.
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 23 марта 2018 г. 21:46
Добрый вечер.

Вызвали недоумение «guide -posts».

We go practically straight across,' Cary went on. ‘It’s about half an hour’s pull, and there’s just enough visibility to see the guide -posts. For really bad fog I’ll have to get a pocket compass.’


"— Это около получаса гребли, и света должно быть как раз достаточно, чтобы разглядеть столбы-указатели".

Возможно это они, а может быть и нет. Даже если они, в 30-е годы вид их отличался.

https://www.etrailer.com/Boat-Trailer-Par...
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 23 марта 2018 г. 15:45

цитата Kiplas

это -- new weird


Вот и славно, много сломано копий по поводу.

цитата wkorop

Уж


Вроде здравствует. Заняты внутренней алхимией.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 15 марта 2018 г. 23:02

цитата chertOFFka

chertOFFka


1)
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&...

2)
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&...
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 15 марта 2018 г. 20:04
Утеха это скорее наслаждение чем утешение, "тешить", а не "утешаться".
Название броское и запоминающееся.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 9 марта 2018 г. 19:59
Спасибо zvezdochet2009.
Именно то что надо, поклонники оценят одну из лучших авторских вещей, остальные...просто оценят.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2017 г. 22:33
Зинаида
Это такой Пуаро борющийся против гоблинов и барабашек. Причем сыграть его в кино мог бы тот же Дэвид Суше. Очень обаятельный, всегда готовый прийти на помощь мужчина.

https://fantlab.ru/work213530
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 25 декабря 2017 г. 14:02
Какое словосочетание лучше всего передаст эту белизну ?

The figure, hanging tantalizingly on the very fringe of his vision, seemed to be that of a nude woman, dark-haired and red-lipped, but with flesh of a horrible, unnatural pallor reminding him of the ______flaccid whiteness of dressed tripe_____
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2017 г. 19:24
Птица :cool!:
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2017 г. 19:11
Сизая Птица конечно.
Однако вы учуяли мужское начало.
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2017 г. 18:19
Предисловие Ричарда Далби к «Причудливым историям».
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2017 г. 13:45

цитата Sprinsky

но автор совершенно неизвестный русскому читателю.


Как и большая часть жанровых авторов. Для всех желающих есть ознакомительный фрагмент. Скидываю лично вам. Единственный рассказ из сборника которым я имею право свободно распоряжаться до публикации.

цитата Sprinsky

что-то напоминающее Ходжсона, Лавкрафта, Лонга


Учитывая что автор мог знать только про Ходжсона, я бы назвал это жанровой общностью. С Лонгом вообще ничего общего.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2017 г. 11:13
https://fantlab.ru/user90292
Издания, издательства, электронные книги > Фантастический раритет. Фантастика до 1940 года. > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2017 г. 10:18
Скоро в печать выйдет сборник «Гротескных историй» Лесли Эллина Льюиса (1899 -1961). В мрачных визионерских рассказах Льюиса преломилась его биография: пилот Королевского Летного корпуса, он воевал во Франции, совершая боевые вылеты на «Sopwith Camel», и был убежден, что аэропланы наделены душой.
.

Истории Льюиса, несмотря на жанровую общность, радикально отличаются от своих родителей – комфортных ghost story девятнадцатого века. Они написаны человеком, который видел Великую войну (которую еще тогда не называли Первой). Это музыка хаоса, стихийные духи, демонические отродья, случайные туристы, заблудившиеся в подводной преисподней, и здания, строящиеся сами по себе. В его творчестве самые фантасмагорические образы выглядят необыкновенно убедительно.
Выход первого сборника Л.Э. Льюиса на русском языке посвящается любителям суровых параллельных миров и хищных монструозных созданий.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2017 г. 10:09
малотиражным конечно.
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2017 г. 08:21
Скоро в печать выйдет сборник «Гротескных историй» Лесли Эллина Льюиса (1899 -1961). В мрачных визионерских рассказах Льюиса преломилась его биография: пилот Королевского Летного корпуса, он воевал во Франции, совершая боевые вылеты на «Sopwith Camel», и был убежден, что аэропланы наделены душой.
.

Истории Льюиса, несмотря на жанровую общность, радикально отличаются от своих родителей – комфортных ghost story девятнадцатого века. Они написаны человеком, который видел Великую войну (которую еще тогда не называли Первой). Это музыка хаоса, стихийные духи, демонические отродья, случайные туристы, заблудившиеся в подводной преисподней, и здания, строящиеся сами по себе. В его творчестве самые фантасмагорические образы выглядят необыкновенно убедительно.
Выход первого сборника Л.Э. Льюиса на русском языке посвящается любителям суровых параллельных миров и хищных монструозных созданий.
⇑ Наверх