Все отзывы посетителя Anahitta
Отзывы (всего: 274 шт.)
Рейтинг отзыва
Anahitta, 9 июня 2013 г. 12:42
К «Дочери времени» меня подвела Вера Камша своими романами из цикла «Хроники Арции», в которых события и действующие лица войны Алой и Белой Розы перенесены в фэнтазийный мир.
До этого были прочитаны исторические романы, в которых Ричард Третий представлен традиционным злодеем; был просмотрен в драмтеатре спектакль по знаменитой пьесе Шекспира, в котором демонического короля-злодея играл заслуженный артист более чем среднего возраста. Злодеяния Ричарда Третьего во всех этих произведениях сомнению не подлежали, это были изначально заданные условия. Но вот, оказывается, стоит лишь немного задуматься, сопоставить факты и включить логику, и даже спустя столетия можно установить истину. И в образ Ричарда Третьего, обозначенный в ходе расследования Гранта, верится больше, чем в штампованного злодея. История всегда переписывалась по заказу правителей, и не только в нашей стране.
Кстати, на портретах хитрое и коварное лицо как раз у Генриха Седьмого.
Anahitta, 26 мая 2013 г. 14:46
Одно из самых значительных произведений Кинга. Когда несколько лет назад в мире началась паника по поводу разных гриппов (свиного, птичьего), сразу вспомнился Капитан Скороход.
«Противостояние» отчетливо делится на две части. Часть первая − гибель цивилизации из-за эпидемии супергриппа. Написано настолько достоверно, что в период чтения на услышанное по радио упоминание о Денвере первая мысль была: «Какой Денвер? Там же все вымерли!»
Что несколько раздражает в Кинге, так это его абсолютный американизм. Я не настолько полно знакома с его творчеством, чтобы это стопроцентно утверждать, но во всех его прочитанных мною книгах действие происходит в Америке и только в ней, другие континенты будто и не существуют. Вот и в «Противостоянии» о том, что эпидемия охватила весь мир, сказано буквально одной строчкой.
Единственного главного героя здесь нет, центральных персонажей несколько. В первой части они разбросаны по всей стране (США, разумеется), и это добавляет широты описанию всеобщего хаоса.
Если бы Кинг остановился на описании скоропостижной гибели большей части населения, получилась бы только история апокалипсиса, роман-катастрофа. Это почти чистая научная фантастика, мистические элементы даны лишь штрихами.
Но следует вторая часть, более спорная по идее и воплощению, посвященная борьбе Добра со Злом среди немногих выживших. Иррационального становится все больше, это уже мистика. Присутствуют явные отсылки к «Властелину Колец» − небольшая компания представителей Добра направляется в логово Темного Властелина, чтобы спасти мир.
Развязка – гибель плохих и хороших во взрыве атомной бомбы − выглядит несколько надуманной. Теряется смысл самого похода «партизан» к Рэндаллу Флагу. Похоже, Кинг просто ухватился за более-менее приемлемый вариант концовки.
Особенная удача писателя − образы главных персонажей. Их довольно много, но все они индивидуальны и психологически точны. В мире, потерявшем привычные ценности, в лидеры выходят личности, которые в прежнем мире были на вторых ролях, либо вообще на задворках общества. Просто хороший и рассудительный парень Стью; бывший рок-музыкант Ларри, пытающийся самому себе доказать, что он что-то стоит; глухонемой умница Ник; забеременевшая вне брака Фрэн (вот не думала, что США такая ханжеская страна). Не обошлось без любимых типажей Кинга: деревенского дурачка Тома и начинающего писателя с манией величия и кучей комплексов. И в роли мессии очень старая негритянка, главная заслуга которой в прожитой простой человеческой жизни. Ну и воплощение Сатаны − Рэндалл Флагг, один из любимейших персонажей Кинга, судя по тому, что он сквозной персонаж ряда его произведений.
И эпилог
Двухтомный роман заслуживает прочтения хотя бы за жутко достоверную атмосферу обезлюдевшего мира.
Anahitta, 12 мая 2013 г. 13:53
Есть книги, которые в начале интригуют и увлекают, а в итоге оказываются пшиком − развязка предсказуема, идея банальна. Книги Вероники Ивановой относятся к прямо противоположной категории. Каждая последующая книга добавляет красок предыдущей. Это как свернутый рулоном ковер (Гобелен?), который разворачивается с каждой книгой, усложняя узор и меняя угол обзора.
Вставные книги «Свобода уйти, свобода остаться» и «Раскрыть ладони» на первый взгляд кажутся самостоятельными историями, рассказанными другими персонажами, Джерон в них появляется мельком, в качестве «Бога из машины», чтобы решить проблемы другого героя. Но в заключительной книге («Право быть») они полноправно вплетаются в узор. История недомага Маллета, как выяснилось, оказала сильнейшее влияние на Джерона, а сюжетные линии, завязанные в «Свободе уйти», продолжились в «Праве быть».
За восемь книг Джерон изменился. От ощущения собственной ущербности он пришел к осознанию важности своего места в мире. От стремления всем помочь своими руками − к принципу невмешательства в свободную волю других существ.
Мастерство автора от начала цикла выросло. Язык книг улучшился, местами просто бесподобен. Правда, попадались причастные обороты, не выделенные запятыми, но это уже придирки к редакторам.
Да, книги Ивановой очень спорны, воистину «на любителя», но «любители» должны быть в восторге.
Anahitta, 10 мая 2013 г. 09:30
Это было еще до эпохи всеобщего интернета, когда в сети можно прочитать отзывы на любую, даже только вышедшую книгу. Поэтому приходилось о содержании судить по аннотациям и обложкам. Чаще всего ожидания не оправдывались, и под яркой обложкой, обещающей шедевр, оказывалось совсем не то. Я не очень люблю ужасы, но однажды мне захотелось почитать Стивена Кинга. Томик, включающий романы «Стрелок» и «Извлечение троих» не оправдал моих ожиданий, он превзошел их! На середине второго романа я побежала покупать «Бесплодные земли». На защите дипломных работ в ожидании своего выступления я думала только о том, что, когда это закончится, я пойду домой дочитывать интересную книгу.
«Бесплодные земли» закончились на самом интересном месте, а продолжения ждать пришлось целый год. «Колдун и кристалл» не оказал такого сильного впечатления, как первые части. Во-первых, этот роман, как и «Стрелок», выбивается из общего стиля повествования. Во-вторых, он читался совсем в другом настроении. Вот это урок − длинные циклы романов следует читать подряд, а не по мере выхода книг. Иначе (и есть масса тому примеров) поклонники обижаются на то, что автор исписался, и очередной роман не так хорош, как предыдущие.
Когда в наших СМИ промелькнуло сообщение о том, что писатель С. Кинг попал в аварию и находится в тяжелом состоянии, первой мыслью было: «А как же недописанная Темная Башня?» Нет худа без добра, именно этот несчастный случай побудил Кинга приступить к завершению главного труда своей жизни.
Несколько лет спустя я перечитала «Темную башню» с начала, а тут как раз, пока не остыли впечатления и не забылись подробности, вышли одна за другой три заключительные книги, и замысел Кинга выстроился в стройную картину.
Сам Кинг немало писал о «Темной башне», цикле, который занял особое место в его творчестве. Недаром одним из важнейших персонажей последних романов стал писатель Стивен Кинг, и недаром персонажи многих других его книг оказываются действующими лицами в умирающем мире Роланда.
Секрет притягательности «Темной Башни» − не только увлекательные приключения. Эта эпопея − не просто длинное путешествие к Темной Башне, это история о «взрослении и становлении», о том, как на пути к цели главные герои меняются внутренне. Очерствевший, бездушный Стрелок, одержимый одной целью; наркоман-героинщик; безногая негритянка с раздвоенным сознанием; одинокий мальчик из хорошей семьи. Все они становятся единым целым, ка-тетом. Это история о дружбе и преданности, которым нельзя изменять даже ради достижения самых высоких целей.
Стивен Кинг − превосходный стилист, он пишет будто бы и не словами, а образами. Очень редко при прочтении книги в воображении возникают такие образы, будто смотришь кино.
Цикл «Темной Башни» стоит для меня в ряду книг, «сопровождающих по жизни», поскольку действительно его чтение сопровождало меня на протяжении нескольких лет, параллельно с важнейшими жизненными событиями.
И что еще мне нравится у Кинга, так это его концовки. Не бодрый голливудский хэппи-энд, и не мрачное шекспировское «все умерли», а нечто среднее, всегда неожиданное, одновременно с горечью и с надеждой.
Стефани Майер «Сумеречная сага»
Anahitta, 4 мая 2013 г. 14:47
Ругать «Сумерки» считается хорошим тоном. Буду оригинальной, тем более, что это не самые плохие книги о вампирах, и «попали под раздачу» благодаря невероятной популярности.
Отвечаю Alex Fear. Меня тоже три года назад «торкнуло» (по выражению мужа) «Сумеречной Сагой», и тоже сейчас я не слишком высокого мнения об этих книгах. Что меня тогда зацепило? Эмоции и потрясающая любовная история. В чем-то, конечно, Стефани гений. Недаром ее книги любят дамы всех возрастов − от подростков до пенсионерок. Последнее не преувеличение. Моя мама, никогда на дух не переносившая никакую мистику и фантастику, прочитала все четыре книги с удовольствием.
Эти книги заставили меня почувствовать на десять лет моложе, перенесли в то время, когда я была так же безрассудно влюблена, как Белла. К слову, объект той моей влюбленности и в одном лице нынешний спутник жизни, как подавляющее большинство мужчин, «Сумерки» не оценил. Просмотрев один из фильмов, стал плеваться при одном упоминании о вампирах.
Зарождение и развитие чувств Беллы показано очень тонко и достоверно. Это не история о вампирах, это история любви и отношений, и сюжет не был бы принципиально невозможен, если заменить вампиров и оборотней обычными людьми. Что привлекает в Эдварде Беллу и читательниц? Вовсе не то, что он сверкает, бессмертный и вампир. Это идеальный возлюбленный, о котором мечтает каждая. Современным юношам следовало бы поучиться у Эдварда быть джентльменом (сказывается воспитание начала 20 века), уважать чувства и желания своей возлюбленной и делать все для ее блага даже в ущерб себе.
Невероятно для меня, но я перечитала эти книги два раза подряд (сначала электронные, потом купила бумажные), а потом еще прослушала в аудиоверсии.
Впоследствии, как и любая страсть, «сумеречное помешательство» прошло, остался легкий скептицизм. После «Сумерек» я прочитала «Вампирские хроники» Энн Райс. Райс как писатель неизмеримо выше С. Майер, и вампирская тематика у нее разработана гораздо лучше. Вот только доброты и гуманизма Майер у Энн Райс нет.
Больше всего мне понравилось «Солнце полуночи» − пятая, недописанная книга, взгляд со стороны Эдварда. Такая исповедь маньяка, одержимого одновременно безумной страстью и неудержимым желанием убить.
Кстати, перевод Ахмеровой, как уже здесь отмечалось, отвратителен, что книгам не идет на пользу. Местами переводчица просто перевирала текст. Например, в «Сумерках» Джейкоб рассказывает Белле о Калленах, и говорит: «По одной из легенд, мой прапрадедушка был «белым». Он запретил себе подобным появляться на нашей территории». Не поняла… Заглянула в английский текст. Дословно не помню, но там написано, что предки Джейкоба ЗНАЛИ «белых» и запретили им появляться на своей территории. Может профессиональный переводчик такое допустить? Это не единственный пример искажений оригинального текста, а не просто упрощенного перевода.
Фильмы «Сумеречной Саги» − это отдельная история. Если первый еще можно смотреть, то остальные, снятые на волне коммерческого успеха, заслуживают всех «Золотых малин».
Моя оценка высокая, но это оценка не художественным достоинствам «Сумерек», а моим первым впечатлениям от них. Я не литературный критик, и оцениваю книги именно по принципу «нравится − или нет».
Вероника Иванова «Свобода уйти, свобода остаться»
Anahitta, 26 апреля 2013 г. 16:11
С самого начала книги создалось впечатление, что Рэйден и Джерон − близнецы-братья. То ли сказывается принадлежность книг об этих персонажах одному циклу, то ли это авторский стиль такой, но их психология примерно одинакова. Один − шут, другой − «придурок» (по его же собственному определению). Оба наделены исключительными способностями, оба испытывают трудности в общении с близкими, оба долго и нудно рассуждают и ноют. Даже попадают в похожие ситуации.
Особенно интересны были последние главы, в которых Рэйден встречается с Джероном. Конечно, такие родственные души не подружиться не могли, но также интересно было взглянуть на Джерона «снаружи». Еще в предыдущей книге Джерон вдруг стал крутым, такой супермен и гуру-учитель в одном лице, разруливающий любую проблемную ситуацию, требуется ли для этого оружие или мудрое слово.
Идея «учиться жизни» прослеживается и в этой книге, но концовку можно описать выражением «Свобода есть осознанная необходимость». Хотя скорее и здесь все сводится к понятию долга и ответственности перед окружающими.
Что больше всего раздражало в книге, так это супруга Рэйгара. Более вздорной особы представить невозможно. Любовь, конечно, зла, но не до такой же степени.
Хотела поставить оценку ниже, чем предыдущим книгам, но похождения Джерона в конце доставили огромное удовольствие, хоть он и выглядел таким крутым и мудрым сверх всякой меры, такой «бог с машины».
Хоть этот роман и позиционируется как самостоятельное произведение, читать его в отрыве от основного цикла нежелательно, потому что есть ниточки, протянутые туда и обратно.
Вероника Иванова «Вернуться и вернуть»
Anahitta, 15 апреля 2013 г. 16:31
Первые три книги образуют логически завершенный цикл. Объяснены все загадки и неясности. То, что в первой книге выглядело нелепостями, получило объяснения и обрело смысл. Даже Мантия раскрыла свои секреты.
Психология главного героя по-прежнему как у обиженного на весь мир ребенка: никто меня не любит, никому я не нужен, для родственников я пустое место. Уйду я от вас, плохие! Но если в первой книге Джерон и в самом деле казался одиноким и никому не нужным, то теперь на каждом шагу оказывается, что это не так. Он похож на щенка, которого отпустили с поводка порезвиться (а он решил, что сам сбежал), но если он нашкодит или вляпается во что-то нехорошее, тут же возникает рядом кто-то из старших, кто ткнет носом в содеянное и спросит строго: какой урок ты из этого извлечешь?
Вообще через всю эту историю проходят две традиционные морали, слегка искаженные особым углом зрения, которые можно выразить слегка перефразированными известными пословицами. Первая: делай другим добро, и тебе это аукнется. И вторая: учиться на своих ошибках. Вот этого учения даже перебор, чуть не на каждой странице Джерона заставляют что-то учить в прямом и переносном смысле. Вроде бы автор не учительница начальных классов…
Книги очень оригинальны именно особым углом зрения, под которым привычные образы и шаблоны причудливо так преломляются.
Магическая система очень интересная и, судя по примечаниям, тщательно разработанная. И вообще книги гораздо более продуманны, чем казалось в первой части первой книги. Что касается великолепного литературного языка, то я по-прежнему не могу разделить восторгов по этому поводу. Возможно, мне просто пока не доводилось читать действительно плохо написанные книги современных авторов. Но вот фраза зацепила (правда, это из второй книги): «Молодой человек с бледным от недостаточного времени пребывания на свежем воздухе лицом вежливо поклонился»… Наверное, редакторы прозевали. Хотя читается легко, даже в длинных философских рассуждениях.
Но самое главное − история цепляет! Чувствуется искренность автора, так же как и обнаженность души главного героя-рассказчика. Далеко не у каждого маститого писателя такое встретишь. В общем, какие-то моменты заслуживают если не критики, то споров, но общее впечатление − восторг!
Вероника Иванова «И маятник качнулся...»
Anahitta, 1 апреля 2013 г. 10:30
Вполне понимаю тех людей, которые бросают эту книгу после нескольких десятков-сотен страниц. Слишком большое тут несоответствие формы и содержания. На первый взгляд − традиционное фэнтази с гномами и сельскими трактирами. Вот только в сюжете никакой глобальности − мир не спасают, не защищают королевство от орд злых орков, придворные интриги не плетут. Просто какие-то довольно нелепые приключения главного персонажа от его собственной дурости, такой храбрый портняжка. Язык корявый, с неуместными современными оборотами: «Один ноль в твою пользу» (у них там что, есть футбол?), «когда спишь зубами к стенке». Да, правда, в начале чтения возник вопрос: что это за муть? Но искушения бросить не возникло, потому что создавалось впечатление, что за всем этим кроется нечто большее. Тем более что читается это легко. Впечатление оказалось верным − чем дальше, тем больше за нелепым действом как за яркой картинкой проступал тонкий узор.
Главный герой вполне может вызвать раздражение, хотя бы своей болтовней − его внутренние монологи и диалоги со своими внутренними голосами не прекращаются даже на время сна и боевых действий. Психология у него не мужская? Так он и не человеческий мужчина, а человекообразное существо мужского пола, не нашедшее свое место в жизни. Кому-то такие персонажи не по вкусу − то ли дело Терминатор (например): бесстрашный, непобедимый, не ноет, не терзается сомнениями.
Кто-то не разглядел в книге второго пласта за банальным фэнтазийным антуражем, кто-то разглядел, но не зацепило. Книга очень неоднозначная. Поместив историю в жанр фэнтази, писательница продолжает традиции русской классической литературы. «Тварь ли я дрожащая», каждое действие обязательно аукнется, поиски себя, жертвовать собой ради других. Местами Джерон даже напоминает князя Мышкина… Кто-то из читателей от этого в восторге, кто-то не приемлет категорически.
В последнее время в фэнтази набирает популярность реализм с полным отсутствием морализаторства. Эта же книга больше тяготеет к сказке, а в сказке мораль обязательна. Персонажи, с которыми судьба сводит Джерона, все оказываются неслучайными, либо слишком вовремя появляются. «Рояли»? А может, просто карма у него такая, подбрасывает именно тех людей/нелюдей и ситуации, которые необходимы для очередного жизненного урока? И конец какой-то очень простенький, тоже как в сказке. Ну, учитывая продолжения, не конец, а запятая.
Мне скорее понравилось, чем нет. Оригинально, нестандартно, заставляет задуматься. Читать дальше буду обязательно.
Anahitta, 25 марта 2013 г. 09:05
Изумительная книга, по праву входит в число классических. Написано ясно и просто, без лишних художественных красивостей. Не согласна с теми, кто считает слог романа слишком простым. Это тот случай, когда за внешней простотой скрывается огромное напряжение, точно так же страсти бушуют за внешней английской сдержанностью и чопорностью. Таким же простым слогом, скрывающим психологическую глубину, писали прозу Пушкин и Лермонтов. Образы персонажей раскрыты через восприятие рассказчицы, но они очень убедительны.
Главная героиня романа − умершая женщина. При этом никакой мистики, Ребекка в самом деле мертва, но она господствует над всеми живыми. Второй штрих, блестяще обыгранный, − героиня, которая рассказывает повествование, нигде не названа по имени, только после замужества к ней обращаются по фамилии мужа. Этим она тоже противопоставляется яркой личности Ребекки.
Очень английский роман. Старая добрая Англия, от которой нас отделяют несколько десятилетий, а как изменился за это время ритм жизни! Дотошное следование традициям и устоявшемуся образу жизни. Чай подают каждый день в назначенное время, и ни секундой позже, а несоблюдение приличий считается непростительным грехом. Временами хотелось воскликнуть: вот бездельники! Их основные занятия − визиты и прием гостей, игра в карты, прогулки, занятия спортом. Обязанности английской домохозяйки − утверждать меню (готовят и ведут хозяйство слуги), расставлять в вазы свежесрезанные цветы и писать письма. Целые стопки писем на бумаге! Вспомните, когда в последний раз вы писали бумажное письмо?
Anahitta, 23 марта 2013 г. 16:10
Вера Камша среди современных писателей вызывает у меня огромное уважение.
Во-первых, как писатель. Она превосходно пишет. Ее историческое фэнтази можно поставить в один ряд с Дж. Мартином. Очень умные, хорошо продуманные истории, которые живут не загнанными в рамки авторского замысла, а будто сами по себе. Как в «Песне Льда и Огня» никто не знает, кого из главных героев Мартин убьет в следующей книге, так и в «Отблесках Этерны» происходят совершенно неожиданные события, предсказать которые нельзя никакими правилами жанра. А читатели недовольны обманутыми ожиданиями − то подающий надежды симпатичный юноша вместо того, чтобы поумнеть и встать на путь истинный, превращается в законченного свина, то неотразимый герцог-супермен вместо того, чтобы остаться главным героем, скатывается на задворки сюжета. То появившийся в очередном томе вроде бы второстепенный персонаж вырывается на первые роли. То сражения эти бесконечные на сотни страниц (никогда бы не подумала раньше, что мне интересно будет читать описания военных действий). И загадки, разбросанные по всем томам вместе с неявными на них отгадками. Вот это последнее, пожалуй, можно поставить В. Камше в упрек − невозможно держать в памяти все мелкие подробности десяти томов, у Агаты Кристи все-таки романы были небольшими.
И во-вторых, у героев Камши есть честь, совесть, верность долгу − все то, что в наше циничное время может показаться несовременным. В ее книгах персонажи делятся не по принципу Добро − Зло, а по тому, есть ли у них честь и совесть. Ее положительные герои не пребывают «за гранью добра и зла». Робер − вообще ходячая совесть в поисках выбора между «мертвой честью и живой совестью» (не помню точно аннотацию). Роке, который, казалось бы, делает только то, что хочет, однажды говорит: «Я служу Талигу». И дальнейшие его действия/бездействия только подтверждают это заявление.
Последняя книга еще не вышла, но хочется верить, что конец будет таким же небанальным, как и весь цикл.
Вадим Панов «Войны начинают неудачники»
Anahitta, 21 марта 2013 г. 08:11
Это моя первая книга В. Панова. Цикл «Темный город» был в моих индивидуальных рекомендациях с высокой вероятностью моей оценки 8,5.
Динамичный увлекательный сюжет, написано живо и нескучно. Жанр имеет право на существование, и для этого жанра книга, наверное, хороша. Из несомненных достоинств это, пожалуй, все. Здесь нет каких-то идей, психологизма и прочих глубин. На раз − прочитать и забыть. Получился боевик в жанре «Бандитская Москва», только в роли криминальных авторитетов расы нелюдей. Логика местами натянута, особенно в части того, как удается скрывать Тайный город в условиях постоянных войн и разборок их обитателей. Так же не объяснено, почему Тайный город расположился именно в Москве: славянского фольклора в древних расах не просматривается.
Что же касается стиля написания, то еще в начале книги зацепила фраза: «Хорошо поставленным голосом дворецкий провозгласил». Ох, такие обороты прилично употреблять только в школьных сочинениях. Ясно, что сам жанр подразумевает простой язык, но все-таки…
Удивила полиция вместо милиции в книге, написанной лет за десять до реформы.
Не исключаю, что когда-нибудь почитаю еще что-нибудь из Панова под настроение, но в число моих любимых писателей он не вошел.
Анастасия Парфёнова «Ярко-алое»
Anahitta, 18 марта 2013 г. 18:39
Очень красивый роман. Работа автора восхищает, для романа нужно было углубиться в японскую культуру, тщательно сплести виртуальный мир. Стилистика превосходна, есть очень красивые сцены, особенно виртуальных боев. Но вот чего-то не хватило… За старательно сплетенным сложным узором сюжет немного потерялся. Спустя некоторое время после прочтения вспоминается впечатление холодного совершенства, как компьютерная графика, а о чем книга − во вторую очередь. Персонажи кажутся неживыми, но это тоже вполне в виртуально-самурайской стилистике. Но все равно они как-то не сильно цепляют. Харизмы, что ли, не хватает. Главный герой — мужчина, описанный писательницей-женщиной, это несомненно отразилось на его образе.
Если сравнивать с виртуальным миром «Лабиринта отражений» Лукьяненко, то у Парфеновой великолепнее стиль и атмосфера, но предпочтение я отдам Лукьяненко.
А обложка книги, да, очень удачная.
Anahitta, 18 марта 2013 г. 15:24
Первая книга была интересной, но чем дальше — тем бредовее. У автора глаза разбегаются — и то интересно, и это, и это хочу в сюжет втянуть!!! В итоге полное смешение — и черные дыры, и новые инопланетные расы, и Йеллоустон, и коллайдер, и путешествия в прошлое, и космос, и 11 сентября, и много всего, и, конечно, майя — без них никак! Идей по-хорошему хватило бы на несколько книг, зачем же все это в одну втискивать? Такое впечатление, что автор решил переписать первую книгу по-новому, в свете новейших научных открытий и катаклизмов недавних лет, вот и отправил героя в прошлое — Наска, психиатрическая клиника и т. п. по второму кругу.
Ну, и в том, что продолжение следует, — вне сомнений, проект успешный, деньги приносит хорошие, «майя» — фирменная фишка автора.
Буйством фантазии Альтена восхищаюсь, но никак не литературными достоинствами его творений. За одну фантазию поставила бы 10, а так, в совокупности — только 3.
Линн Флевелинг «Тамирская триада»
Anahitta, 11 марта 2013 г. 15:50
Тут многие сравнивают этот цикл с Робин Хобб. Несомненно, в жанре и стилистике что-то есть. Но Робин Хобб как писатель минимум на один уровень выше Флевеллинг и по сюжету, и по психологичности. Тамирская триада показалась затянутой. Слишком много длинных описаний повседневной жизни персонажей, обучения, сюжет местами никуда не движется, пробуксовывая в подробностях. Линия волшебников вообще показалась мне откровенно скучной. Тем не менее хороший язык, проработанный мир, атмосфера в некоторой степени оправдывают затянутость. Любителям динамичного сюжета эти романы лучше не брать. А тем, кому нравится историческое и психологическое фэнтази, их рекомендовать можно смело. Особенно женщинам, потому что даже в описании сражений здесь нет чересчур кровожадных и жестоких сцен, которые меня коробили у Аберкромби и Мартина.
Кстати, при чтении у меня возникали аналогии не столько с Робин Хобб, сколько с «Черной камеей» Энн Райс — призрак, которым стал умерший при рождении брат-близнец, любимец не совсем адекватной матери, незримо сопровождающий живого близнеца. И написаны эти романы примерно одновременно.
Ольга Мяхар «А обещали сказку…»
Anahitta, 4 марта 2013 г. 16:17
Лежа с высокой температурой, по причине больной головы решила почитать Ольгу Мяхар, чтобы узнать, за что ее, бедную, так ругают.
О! Хватило нескольких страниц, чтобы это понять. Недоумение вызывает только одно: КАК такое печатают? Неужели в издательстве сократили должности редактора и корректора? Я не касаюсь смысловой стороны данного произведения, в конце концов, любой бред можно обозвать потоком сознания, психоделикой, авангардом и прочими терминами. Но хотя бы элементарные правила русского языка соблюдать нужно? Может, это только в электронной версии предложения начинаются с маленьких букв? Злоупотребление многоточиями в середине предложений.
Язык — это нечто! Читать невозможно, рваное, дерганое повествование с ускользающим смыслом, точнее, его полным отсутствием. Юмор? Это юмор?
Оценить выше это невозможно. А обещали сказку!
Anahitta, 15 декабря 2012 г. 13:21
На момент чтения этой антологии я была знакома только с «Темной башней». Из всего сборника понравился только эпизод Стивена Кинга и, кроме того, показалось, что по уровню выделяется еще «Межевой рыцарь». Остальные не зацепили, не возникло желания прочитать основные циклы. Хотя я могу предположить, что основные романы лучше «рекламных» рассказов, судя по тем же Кингу и Мартину. Впоследствии, читая «Игру престолов», я поняла, что когда-то читала приквел.
Понравилось то, что к каждому рассказу есть карты миров. Мир Вестероса я рассматривала именно по карте из этой книги.
Рона Шерон «Королевская кровь»
Anahitta, 2 декабря 2012 г. 14:15
Книга интересная, но вызывает двойственное впечатление. С одной стороны неплохо написано, увлекательно, приятные главные персонажи, интересно следить за их отношениями, за интригами. С другой -- если обратить внимание на саму идею, двигающую сюжет, то она довольно-таки натянута — принеси то, не знаю что, иначе миру будет плохо.
Ну и вампиры... Еще одно объяснение их происхождения и миссии. Не очень удачное, на мой взгляд. Лучше Энн Райс о вампирах никто не напишет.
В общем, если воспринимать этот роман как любовно-приключенческий — то очень хорошо; если как мистический — увы, не очень.
Но написано легко, интересно, автор очень старалась, особенно с любовной сценой, которую растянула на длинную главу.
Ну и кончается с прицелом на возможное продолжение. Догадываюсь, что если оно будет, то зайдет еще далее в сторону мистики.
Кстати, главная героиня — реальный исторический персонаж. Но вряд ли она была замешана в подобных приключениях...
Anahitta, 25 ноября 2012 г. 09:48
Один из любимых моих рассказов у О«Генри. Дружба — не родство душ, не взаимная симпатия, не заверения в вечной преданности, а готовность прийти на помощь в любой ситуации по первому зову.
Елизавета Дворецкая «Стоячие камни»
Anahitta, 14 октября 2012 г. 08:25
Хороший роман. Неплохо написано, интересный мир, интересно наложение скандинавской мифологии. Но... как-то не зацепило. С самого начала примерно ясно, как будут развиваться события, персонажи не вызывают сопереживания — какие-то они все правильные. Ведьма, конечно, интереснее, но тоже большого восхищения не вызывает. Вывод: традиционный приключенческий роман, с долей мистики в виде мифологических персонажей, немного про любовь положительных героев, преодолевающую все преграды и козни злодейки. Можно рекомендовать для любителей жанра.
Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»
Anahitta, 10 октября 2012 г. 16:37
Изумительный роман. Одна из тех редких вещей, в которых удовольствие доставляет сам язык, невероятно красивый и поэтичный, попытка уловить ускользающую красоту.
По глубине эмоций и описанию оттенков переживаний произведения такого уровня можно пересчитать по пальцам.
Очень яркие персонажи. Пожалуй, даже слишком много среди них исключительных личностей. Все как на подбор — и правители, и министры — умные, хитрые и сильные. Если король — то лев, если врач — то гений, если наложница — то изумительной красоты.
Не хватило карты мира, приходилось представлять Пиренейский полуостров, тем более что аналогии с реальной историей и географией легко узнаваемы.
Стивен Кинг «Как писать книги»
Anahitta, 8 октября 2012 г. 09:29
Это не столько пособие начинающим писателям, как можно понять из названия, а книга о том, как Стивен Кинг стал писателем, что повлияло на безумные и яркие образы его книг. Детские страхи, трудности жизни без отца в совсем не богатой семье, любимая мать, увлечение алкоголем и наркотиками — все эти моменты можно проследить в его художественных книгах. Сразу после этой книги я прочитала «Сердца в Атлантиде» и в первой части в мальчике узнала самого маленького Стивена.
Я не считаю себя поклонницей Кинга, потому что не очень люблю ужасы, но некоторые его вещи мне очень нравятся и, кроме того, Кинг — превосходный стилист. Он пишет так ярко и образно, что его сцены видишь как кино. Он достигает этого впечатления не только словами, но и абзацами, курсивом, крупным шрифтом. Его небольшой (по сравнению с автобиографией) мастер-класс — тоже интересная вещь, интересна и подборка книг, рекомендуемых к прочтению, почти все они — американских авторов, мало знакомых нам. Не думаю, что это произведение нужно воспринимать как пособие начинающим писателям, Кинг всего лишь описывает свой собственный путь, который у каждого должен быть свой.
Стивен Кинг «Ветер сквозь замочную скважину»
Anahitta, 8 октября 2012 г. 08:35
Прелестная вещь полностью в духе Стивена Кинга. Фирменные персонажи Кинга — отважный мальчик с любимой мамой и жестоким отцом (отчимом), страшные монстры и вездесущий черный человек в очередном своем облике.
Роланда и компании здесь немного. Их привал в непогоду — скорее повод рассказать две страшные истории. Одна история — реальная, из юности самого Роланда, вторая — страшная сказка. Сказка немного напоминает «Глаза Дракона», по крайней мере, по стилю повествования. Понравилось, что юный Роланд в этой истории предстает как никогда человечным и сострадающим, здесь он еще не успел очерстветь до Стрелка, преследующего черного человека по гибнущему миру.
Лиза Джейн Смит «Тайный вампир»
Anahitta, 29 сентября 2012 г. 09:44
Одна из тех книг, которые и читать не нужно. С первых глав абсолютно ясно полное развитие сюжета, что будет и каким образом. Банально, пусто и предсказуемо.
Кстати, почему уважаемые классификаторы определяют время действия романа как 21 век? Достаточно поднять глаза вверх, чтобы узнать год написания, а события в книге современные написанию.
Джордж Р. Р. Мартин «Танец с драконами»
Anahitta, 29 сентября 2012 г. 09:35
А мне понравилось. Что за претензии к Мартину, что в Танце ничего не происходит? Движется помаленьку, чего ж вы хотели с такой уймой персонажей и сюжетных линий?
Жестко, конечно, реалистично, местами даже тошнотворно, но придуманный мир, выписанный до мельчайших деталей, просто завораживает. Восхищает проработка характеров персонажей, достойная нефантазийной прозы, и абсолютная непредсказуемость сюжета, отсутствие штампов.
Читала на английском, потому чтение этого тома заняло столько же времени, сколько первых четырех на русском, но оно того стоило — авторский стиль и язык в переводе теряет.