Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя renegat на форуме (всего: 103 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Техподдержка и развитие сайта > О рейтингах > к сообщению |
![]() А по моему лучше оценивать по 5-балльной шкале и многое прояснится. По крайней мере все шедевры обоснуются в сотне, это точно. |
Другая литература > Иноязычные Авторы > к сообщению |
![]() Хороший список авторов получился. Спасибо! |
Другие окололитературные темы > Кто что читает? > к сообщению |
![]()
Это тот самый, творчество которого очень высоко оценивал Станислав Лем. Начал читать "Колыбель для Кошки" Воннегута. Пока не впечатляет. |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]()
Я уважаю чужое мнение, а в данном случае это мнение большинства. Поэтому, давайте действовать сообща и прямо сейчас. Вполне может получиться, что мы застрянем, не пройдя и полпути.
У Дилэни русские названия оставлю, пока это системка не отработается в полной мере. |
Другая литература > Иноязычные Авторы > к сообщению |
![]()
Видимо, поэтому, я и создал такую странную тему. |
Другая литература > Иноязычные Авторы > к сообщению |
![]() В последнее время меня вообще очень заинтересовал мейнстрим. |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]() И не мешало создать тему, навроде "Отчёт, что почистили и что надо чистить". |
Другая литература > Иноязычные Авторы > к сообщению |
![]() Ну чем же странная? Я и половину из этого списка не знаю. Странно, может быть то, что никого из них я не читал. |
Другая литература > Иноязычные Авторы > к сообщению |
![]() Меня интересуют иноязычные писатели, творившие на языках, кроме английского. Какие на ваш взгляд есть заслужившие внимания авторы? Я назову: Борхес (испанский), Кафка, Гессе (немецкий), Харуки Мураками (японский), Коэльо (португальский). |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]()
Вам с Алексеем, конечно, виднее. Для вас это принципиально важно, может быть. Но я никак не могу себя заставить согласиться с такой политикой, хотя не могу не признать её целесообразность. Очень много библиографий придётся чистить. И как быть с произведениями — победителями премий "Хьюго", "Небьюла", "Локус", у них у всех стоят русские названия, хотя далеко не все издавались на русском? Если тоже чистить, то наверное, с них и надо начинать? Кроме того, надо бы объявить всем админам о данной политике, а то, может быть, кто-нибудь не знает. Я же не знал, спокойно составлял библиографии, пока не составил Дилэни. |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]() Вот, например, поставлена оценка роману "Звёзды в моём кармане, как песчинки". Конечно, оценивший мог прочесть его в оригинале, но мог и в любительском переводе. И что? этот перевод должен обязательно издаваться, чтобы роман "Stars in My Pocket Like Grains of Sand" стал "Звёзды в моём кармане, как песчинки"? Другой пример: у Джо Холдемана есть серия "Вечная Война", второй роман серии издан под названием "Проект "Юпитер" — это значит получается: Вечная война / The Forever War (1974) Проект "Юпитер" / Forever Peace (1991) Вечная свобода / Forever Free (1999) Нонсенс! |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]()
Одно дело когда название придумано самим, но совсем другое, когда названия придуманы давно и упоминаются во многих источников. |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]() В оригинале нигде я такое название не нашёл. Я имею в виду англоязычные сайты. Можно ли верить на слово этому:
|
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]()
А выходил ли оригинал под таким названием? |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]()
Убедили. |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]()
Я стараюсь основным русским названием ставить наиболее близкий перевод к оригиналу, оттуда и название "Звёздная яма".
"Клетка Брасса" под таким названием рассказ существует в Сети.
Если кому-то бьёт по глазам, то могу изменить. Если по-английски пишем с заглавной буквы почему бы не писать и по-русски. |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]()
Пусть "Имперская звезда" будет романом, хотя на роман не тянет по размеру, но "Баллада о Бете-2" чаще всего упоминается как роман, и номинация на "Небьюлу" не веский довод. |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]() Я не совсем понимаю такую щепетильность, ведь абсолютно ясно что, например, Dhalgren это Далгрен, а Triton это Тритон (даже аннотации к ним есть). Кроме того, тогда нужно перекраивать все библиографии, потому-что во многих библиографиях у переведённых произведениий стоят русские названия (напр. у Филипа Дика). Может у кого-нибудь ещё есть какие-нибудь мнения? |
Дополнения к материалам сайта > Сэмюэль Дилэни > к сообщению |
![]() Русские названия стоят только у сборников и романа. Эти названия есть во многих источников, в т.ч. и данной биографии автора. |
Другие окололитературные темы > Национальность и фантастика > к сообщению |
![]() Из француских авторов активно издают Бернарда Вербера. |
Трёп на разные темы > День Варенья > к сообщению |
![]() Всем спасибо за поздравления! |
Другая литература > Франц Кафка > к сообщению |
![]() Кафка в представлениях, думаю, не нуждается. Один из лучших писателей 20-го века, несомненно. Ваши мнения об его творчестве. И можно ли его произведения отнести к фантастике? |
Трёп на разные темы > Мои Сны > к сообщению |
![]() Помню сон — когда мою квартиру заполонили тараканы. Они были везде: на полу, на стенах, на потолках и очень их было много. Я знал что где-то в квартире должно было эффективное средство против них, но я не смог его найти. И тогда я отчаился и смирился с тем, что мне придётся жить с ними. |
Издания, издательства, электронные книги > Пожелания Издателям > к сообщению |
![]() Мои пожелания: Джон Браннер "Оседлавший Волну Шока" [The Shockwave Reader] Самуэль Дилэни "Далгрен" [Dhalgren] Энтони Бёрджесс "Силы Земли" [Earthly Powers] Филип Дик, вторая и третья книга серии "Валис" [Valis] |
Издания, издательства, электронные книги > Пожелания Издателям > к сообщению |
![]() Есть книги которые очень хочется прочесть, но российские издательства их почему-то не издают, этих книг нет в электронном варианте и даже нет их перевода, а читать в оригинале не получается по понятным причинам. Какие из таких книг вам бы хотелось прочесть? Может достучимся до издателей? |
Другие окололитературные темы > Корифеи в забвении: топ100 ISDBF > к сообщению |
![]() Филип Дик только 94-й. Рейтинг неудовлетворительный. |
Другие окололитературные темы > Что важнее при покупке книги: качество перевода или цена? > к сообщению |
![]()
Для меня тоже это важный пункт. Порой даже важнее перевода и цены. |
Другие окололитературные темы > Кто что читает? > к сообщению |
![]() Читаю одновременно "Вожделеющее семя" Бёрджесса и "Голем" Мейринка, разбавляя рассказами Кафки. |
Другие окололитературные темы > Корифеи в забвении: топ100 ISDBF > к сообщению |
![]()
У меня пока лишь top10 |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
А зачем тогда функция: вложить файл? |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Тогда нужно создать отдельную тему, наверное? |
Трёп на разные темы > Как вы относитесь к курению? > к сообщению |
![]() Курю, можно сказать с детства. Последнее время пытаюсь усердно бросить. Не получается. Нервы... |
Техподдержка и развитие сайта > Кого сделать renegatу? > к сообщению |
![]() Всем спасибо! |
Трёп на разные темы > Цитаты > к сообщению |
![]() Диалог из "Мы" Евгения Замятина. Классика!
|
Другие окололитературные темы > Кто что читает? > к сообщению |
![]() Пытался взяться за "Осиную Фабрику" Бэнкса, не пошло. Когда что-то не идёт я берусь за Филипа Дика, на этот раз "Молот Вулкана". |
Техподдержка и развитие сайта > Кого сделать renegatу? > к сообщению |
![]()
Согласен. А всё потому, что Браннер мало публиковался на русском. В данный момент на магазиных стеллажах можно найти лишь роман "Стоя на Занзибаре", отпугивающий народ своим объёмом, да и сложностью повествования. |
Трёп на разные темы > Мои Сны > к сообщению |
![]()
Расскажи подробнее, пожайлуста, если можно. |
Трёп на разные темы > Мои Сны > к сообщению |
![]() Это тема для тех, кто хотел бы рассказать свои сны. Было бы очень интересно. Где блуждает ваше сознание, когда вы спите? |
Техподдержка и развитие сайта > Кого сделать renegatу? > к сообщению |
![]() iwan-san это не тот Берроуз. Господа, Уильям Берроуз (1914-1997) Автор книг "Голый Ланч", "Джанки", "Нова Экспресс" и др. И много ли тех кто за Эдгара Райса голосовал? |
Техподдержка и развитие сайта > Кого сделать renegatу? > к сообщению |
![]() На сайте не хватает ещё очень многих авторов. Одни в разработке, другие в проекте. Я не знаю какой автор важнее, для меня все из представленных. Но хотелось бы, чтобы составленный автор был наиболее востребован. Помогите мне, пожайлуста! |
Техподдержка и развитие сайта > Как вы относитесь к открытию раздела с творчеством пользователей? > к сообщению |
![]() Что не было завала и засора можно давать право на размещение только достигшим определённого развития в классе. |
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению |
![]() Кто подскажет что за литературные произведения обзываются словом "oddity"? |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]()
"Заводной Апельсин" и "Вожделеющее Семя" — фантастика и есть. А библиография автора уже готова. |
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению |
![]()
А кто это? |
Техподдержка и развитие сайта > Добавление писателей в базу (нерусскоязычные) > к сообщению |
![]() Надеюсь, никто ничего не имеет против Энтони Бёрджесса ("Заводной Апельсин", "Вожделеющее семя"). Большинство его книг не фантастика, но то что фантастика, то с большой буквы. |
Техподдержка и развитие сайта > Каких авторов вы бы хотели видеть на fantlab.ru? > к сообщению |
![]() Олдос Хаксли ("О дивный новый мир", "Двери Восприятия") |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
А Уильям Берроуз регулярно подкачивался героином и дожил до 83 (правда, в последние годы жизни вконец ошизел). Справедливость в силе сознания и тела! |
Произведения, авторы, жанры > Очень твёрдая научная фантастика > к сообщению |
![]() А ещё можно назвать легендарного Хьюго Гернсбека и его анохроничный "Ральф 124С 41+". |
Произведения, авторы, жанры > Очень твёрдая научная фантастика > к сообщению |
![]() Артур Кларк, Ларри Нивен, Грег Бир. Из отечественных: Павел Амнуэль (до сих пор, почему-то, нет на сайте), Генрих Альтов, Георгий Гуревич. |
Другие окололитературные темы > Произведения, изменившие меня > к сообщению |
![]() Из последних: "Вирт" Джеффа Нуна. Хорошо промывает мозги. Лучше один раз прочесть! |