Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя VladPek в блогах (всего: 7 шт.)
В помощь переводчику > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2012 г. 21:58
мне почему-то кажется, что силами лаборантов столько не наскрести. а так — да, тоже интересно.
В помощь переводчику > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2012 г. 02:51
Вы предложили мне сделать очевидное — я и сам заметил, что в цитате слова не взяты в тег и сразу понял, что это особенность сайта, которую Кшиштоф не учел.
Когда вы предлагаете людям проверить совершенно очевидную вещь, все обязательно воспримут это как угодно, кроме как собственно предложение проверки очевидной вещи.
Если я предложу вам проверить, удастся ли вам выжить при прыжке с 9 этажа (утрирую) вы воспримете это КАК угодно, кроме буквального смысла слов. И будете искать в моих словах подвох либо выпад :)

Насчет "не правил" — уж извините, не катит. Надо было просмотреть текст до отправки и заметить, что при цитировании не сохранился текст. Я всегда это делаю (ну почти), и не вижу причины, по которой этого не должны делать другие. Семь раз отмерь, помните?
В помощь переводчику > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2012 г. 02:18
цитата FixedGrin
Вклад Kshishtof A. в ту тему как раз незначителен


Ну положим, если бы вы получили затрещину, мне бы тоже показалось, что это совсем не больно :)

цитата geralt9999
Попробуйте процитировать зачеркнутый текст. В цитате он не будет отображаться зачеркнутым.


Вы хотите сказать, что это моя проблема? Никто ведь не мешал вручную привести текст к оригиналу, выставив недостающий тег зачеркнутости.
В помощь переводчику > к сообщению
Отправлено 14 сентября 2012 г. 01:05
цитата FixedGrin
Хуже того, VladPek своим вбросом увел в бан Kshishtof A.


Пардон — я не тролль, намерений троллить, в отличие от Кшиштофа, не имел, и в том, что от троллинга пострадал сам троллящий, усматриваю высшую справедливость.
И еще — в моей фразе запретное слово НЕ присутствовало, ибо было зачеркнуто. Кшиштоф оригинальное написание не сохранил... Вот что бывает, когда правишь авторский текст без разрешенья :)
В помощь переводчику > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2012 г. 10:35
Нет, что, реально главный герой — гомосек?
В помощь переводчику > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2012 г. 08:30
Вы довольно неплохо выразили мою собственную мысль.
В помощь переводчику > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2012 г. 04:22
цитата FixedGrin
А вот сюда бы в комменты хорошо Караваева привести. Пускай поделится опытом работы с текстом.


Если ему есть что сказать такого, чего не сказала Нора Галь — было бы хорошо.
⇑ Наверх