Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя zarya на форуме (всего: 1550 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Клайв Стейплз Льюис. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2010 г. 23:25
В библиографию Льюиса добавлено полное описание второго тома из собрания сочинений, а вместе с ним около дюжины небольших статей и эссе, которых раньше не было. Кто читал, может перейти по ссылке и поставить оценки.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2010 г. 20:01

цитата Zharkovsky

кто-то за бугром должен сидеть на подстраховке.

Ясное дело, в норме сидят. А тут для специального случая... Тоже сидят? И если Мак начнёт расстрел, его вовремя схватят за руку?

цитата Zharkovsky

операция по возвращению Копыта в террористическую группу Генерала — прямо таки его ЛИЧНАЯ операция. Либо он её так близко к сердцу воспринимает.

Он близко к сердцу воспринимает проверку Мака. Это же его боец. Зачем ему случайные люди в роте? (Да и самолюбие, наверное, играет. Щенок, слюнтяй — и вдруг ЕГО, Чачу спасает на операции! Всё-таки это ДОЛЖНА быть случайность, не может он не оказаться трусом...)
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 28 ноября 2010 г. 19:25

цитата Karavaev

Уж агентурной работой он заниматься не должен, не его, по идее, епархия.

Так он и не занимается. Просто получил задание, к примеру, от "штатского" с допроса, организовать Мемо побег (а заодно и Орди Тадер, чтобы не слишком подозрительно смотрелось), "сам уж там придумай, как изобразить неудачный расстрел, ты в этом деле дока". Ну, он и придумал. И долго думать-то не пришлось. "Испытание кровью" было в Легионе ординарным, и явно уж Мак не первый, кто на нём сломался.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2010 г. 20:23

цитата С.Соболев

История издания этого с/с настолько страшна, что на нее надо ссылочку дать, там всего-то страничка текста
http://epizodsspace.no-ip.org/bibl/fant/j...

Веллер как соловей — начнёт петь, так аж сам заслушается. Из анекдотца такую сагу построить. Можно подумать, он сам в кабинете Ворошилова присутствовал и всё видел. Да и у Брандиса, увы, не спросишь уже, как оно было. Но что-то сдаётся мне, что правды там примерно десять процентов. If any.
Произведения, авторы, жанры > Дэн Симмонс. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 ноября 2010 г. 22:45

цитата Pickman

искренне не завидую Симмонсу, если с ним когда-нибудь проделают то же самое, что он проделал с Коллинзом...

Надеюсь, кто-нибудь удосужится. В интересах мировой справедливости.
Техподдержка и развитие сайта > Классификатор жанров. Обсуждение и предложения > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2010 г. 17:11

цитата ikonnikov

заменять "фэнтези" "фантазией" было бы слишком консервативно.

Зато по сути верно и более по-русски. А ещё лучше было бы вместо "фэнтези" говорить "сказочная фантастика".
Произведения, авторы, жанры > Эрик Фрэнк Рассел. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2010 г. 10:08

цитата Veronika

Сбита с толку, правда, все такие противоречивые

Попробую внести ясность. Состав хорош, практически все рассказы относятся к лучшему у Рассела. Другое дело, что сам автор достаточно архаичный, типичный представитель "Золотого века" НФ, то бишь середины прошлого века по общепринятой хронологии. Поэтому многие его вещи с художественной точки зрения подустарели, сегодня смотрятся простенькими, если не сказать примитивными. Но есть и несколько штук ничего не потерявших от времени. Цена в 60 р. за сборник представляется разумной. (А если это натуральный сборник 1973 г., то он представляет собой ещё и библиографическую ценность, в советское время это был супердефицит, даже многие собиратели серии ЗФ его не имели).
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2010 г. 22:54

цитата alex-virochovsky

Насколько мне известно, был какой-то суд, и Ладомиру запретили переиздавать ЛП. Последние переиздания (Катон и письма Цицерона) вышли два года назад.

А ведь письма без третьего тома вышли. Неважная новость.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 ноября 2010 г. 22:03

цитата Andrei_Ev

некоторые книги если переиздадут, то они точно продадуться (например Хроника чумного города, Махабхарата 9 и 10-11

Особенно 10-11. Это вообще насущная необходимость, сейчас их днём с огнём не сыщешь.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2010 г. 18:53
Всем, читающим "Эльфийский корабль" и "Исчезающего ггнома":
Подождите, вот доберётесь вы до "Каменного великана". Это будет то ещё впечатление.
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2010 г. 15:56

цитата Vladimir Puziy

вот подождите, будет там "Фотосессия", например...

Подождём, чего уж там. Хотя "Скафандры" мне не нравятся совсем. Ни по форме, ни по содержанию.
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2010 г. 06:18

цитата Vladimir Puziy

Миниатюры -- это миниатюры

Микрорассказы, то бишь? Не самая сильная сторона их творчества, по правде сказать (хотя среди сказок есть очень неплохие).
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 15 ноября 2010 г. 15:00

цитата Vladimir Puziy

Весь 2011 год в каждом номере "Мира фантастики" -- новые миниатюры Марины и Сергея, написанные специально для журнала. Нигде до публикации в "МФ" светится не будут. Первые три уже готовы...

цитата Petro Gulak

пишут фэнтезийный роман в новеллах.

Об одном и том же проекте речь, или это разные?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2010 г. 04:47

цитата Claviceps P.

Никто из наших случаем права не покупал на Кена Скоулза/Шоулза? Не было упоминаний?
Пересмотрел тут кое-что по нему и полностью уверился, что цикл его и возьму, и прочитаю

А я уж было собрался покупать его на английском, но потом прочитал отрывок из свободного доступа и несколько приостыл. Не столь качественная проза, чтобы ставить в очередь оригиналов, и так плотно забитую. Среднестатистический фэнтези-стиль. А вот на русском почитал бы тоже.
Другие окололитературные темы > Немецкая фантастика > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2010 г. 04:37

цитата peterK

Где-то читал мнение специалиста по германской фантастике и фэнтези

Специалист-то был российский, не иначе.
Другие окололитературные темы > "Понедельник начинается в субботу" - НФ или фэнтези? > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2010 г. 03:54

цитата Dogmat-iGwt

написание стенгазеты — это истинная фантастика, никак не фэнтези

Написание стенгазеты — это тот элемент реализма, без которого ни фантастике, ни фэнтези не обойтись.
Другие окололитературные темы > Какие произведения Кира Булычёва вам больше всего нравится - циклы или отдельные произведения? > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2010 г. 03:51

цитата Sfumato

Подумал,а если не городская, то тогда какая — сельская проза что ли?

Среди несерийных произведений я бы отметил отличную, одну из лучших, на мой вкус, у Булычёва, и при этом отнгосительно малоизвестную повесть "Царицын Ключ". Вот это как раз "сельская проза", то есть действие происходит в деревне. И в "Похищении чародея", кстати, тоже. Хотя главные герои в обоих случаях приезжие из города.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2010 г. 20:15

цитата Siroga

если халтуру пишут такие крепкие ремесленники как Громов, то на один раз почитать можно

Громов — это что. Лазарчук пишет.
Другие окололитературные темы > "Понедельник начинается в субботу" - НФ или фэнтези? > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2010 г. 04:13

цитата Dogmat-iGwt

литературоведы (кстати если есть таковые [c образованием], отзовитесь

petro_gulak литературовед с образованием и с именем. Интересуется кто-нибудь глянуть, как он отклассифицировал "Понедельник"?
Другие окололитературные темы > "Понедельник начинается в субботу" - НФ или фэнтези? > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2010 г. 04:11

цитата Dark Andrew

в исходном положении был важный момент, которого нет ни в одной религиозной картине мира — они не познаваемы научными методами, научный подход — не для них.

А что, разве мало фэнтези, в которой маги имеют лаборатории, ведут там эксперименты, разрабатывают формулы новых заклинаний? Да вот хоть могу сразу припомнить муркоковского Хокмуна — там граф Брасс всем этим занимается кустарно, а в Гранбретани то же самое поставлено на государственную основу. Долой Хокмуна из фэнтези? "Дочь железного дракона" — кондовая НФ? Сапковский, у которого маги вовсю занимаются прикладной генетикой — НФ?
Есть такая разновидность фэнтези, в которой "магизируется" какая-либо сфера человеческой деятельности. Скажем, в "Гарри Поттере" — школа, в "Магии, инкорпорейтед" — бизнес, в "Операции "Хаос"" Андерсона — военное дело. А в "Понедельнике" — наука. От того, что чудесами там занимается наука, они не перестают быть чудесами, так же как гомункулус не перестанет быть волшебным созданием оттого, что выведен в реторте.
С помощью какой такой техники Привалов творит груши, а? Какое значение для "биополя" имеет волосок, вырванный из брови? Это нормальный магический ритуал. Умклайдет и диван — приборы, но Янусу не нужны приборы, он творит волшебство щелчком пальцев. Какая технология позволяет Хунте просачиваться в канализацию? Из чего творятся дубли? Чем обеспечивается левитация, хождение сквозь стены? Всё это — чудеса, а где чудеса, там и фэнтези.
Другие окололитературные темы > Какие книги стоит запретить к печати? > к сообщению
Отправлено 8 ноября 2010 г. 21:22
Кто-нибудь уже предлагал запретить нахрен все книги, пропагандирующие цензуру? (И дипломы заодно.)
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2010 г. 22:05

цитата Siroga

Особенно забавно в этом контексте звучит "авторизованный перевод библии"

Там за автора его доверенное лицо расписалось.
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 7 ноября 2010 г. 16:54

цитата archivsf

Кстати, Николай Дашкиев, переводя этот роман, практически полностью его переработал, потому-то и перевод авторизированный.

"Авторизованный перевод" — это значит "перевод, проверенный и одобренный автором произведения".
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2010 г. 23:07
Zakonfer
Может, Майкл Суэнвик?
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2010 г. 19:51

цитата ааа иии

Важно, что с-ма отражает, а не как.

Важно — что, и не менее важно — как. "Как" в нашем случае определяется литературным качеством. "Летающих колдунов" я, честно, паршиво помню; думаю, там можно придраться при желании к деталям, но гораздо важнее, что Нивен вообще не сравним с Пристом как писатель, поэтому меня он убедит меньше, даже если продумает всё до мелочей. Я просто в людей не поверю, которые пользуются его продуманными финтифлюшками.

цитата ааа иии

Вот смазочный, он же металлургический, аргумент отражает, точнее указывает, принципиальную невозможность существования Города за счет банального разграбления окрестностей.

Да прямо, невозможность. Что там смазывать? Механические лебёдки с примитивными подшипниками? Сойдут обычные сельскохозяйственные жиры.
Гораздо интереснее аргумент "от абсурда", что описываемые изменения метрики в принципе невозможны. Тут мы сталкиваемся с довольно хитрой подменой. Прист берёт математическую абстракцию и пытается представить, что было бы, если бы такая абстракция была материально осуществима и, более того, совместима в одной физической реальности с привычными нам предметами и явлениями. Задачка не проще, чем наглядно представить себе внутренность сферы Шварцшильда. Решение, конечно, условно, но сделано для читателя правдоподобным благодаря плавному сюжетному подводу с множеством достоверных деталей, так что читателю не составляет труда включить механизм, на котором, по западным представлениям, в принципе основано восприятие фантастического текста — "приостановленное недоверие". Правильное описание тут гораздо важнее работоспособности описываемых механизмов.
Конечно, если механизмы сами по себе откровенно неправдоподобны, то "приостановка недоверия" может забуксовать и на них. Но у Приста "шестерёнки пятерёночные" описаны не настолько конкретно, чтобы можно было сказать с уверенностью — "не будет работать!", а метрические фокусы находятся вообще за пределами человеческого опыта, поэтому и не могут быть им поверены, зато описаны с соблюдением логики. Всегда можно сказать "не верю!" извне текста (это же фантастика!), но находясь "внутри", при чтении, нет причин этого делать.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2010 г. 16:21

цитата ааа иии

образность, пусть и построенная на Лобачевском — это еще не НФ.

А по-моему, как раз она и есть. Что такое НФ? Уж никак не популярное изложение последних достижений научной мысли. Это именно построенные на научных данных и с использованием научной терминологии системы образов, интерфейс между наукой и чувствами, эстетическим восприятием.
(Впрочем, как раз про "Опрокинутый мир" я вполне согласен, что под твёрдую НФ он разве что маскируется, а на самом деле насквозь гуманитарен. Но всё-таки НФ. И уж не смазкой для лебёдок это опровергать).
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2010 г. 13:32

цитата Petro Gulak

Я, скорее, не об образности, а об осмысленности (versus самоценные стизизации, композиционные игры и т.п.) — но это уже оффтоп.

Не вижу, почему оффтоп, коль скоро разговор идёт в рамках обсуждения автора. Так вот, насчёт осмысленности: сверхзадача у "Опрокинутого мира", "Лотереи" и "Гламура" ровно одна и та же, только подходит к ней Прист каждый раз немного под другим углом и с другим набором инструментов. Образность среди этих инструментов, по-моему, занимает первое место, а композиция — второе, в связи с чем я решительно отвергаю слово "игры". Это же мощнейший инструмент, и легко видеть, каким образом композиция работает на замысел и в "Лотерее" и в "Гламуре". Единственное, где можно увидеть намёк на стилизацию, так это в "Престиже", но, во-первых, в очень умеренном количестве, а во-вторых, опять же она там далеко не самоценна.
Вообще, я очень ценю в книгах продуманную и оригинальную композицию, а то общераспространённая современная нарезка эпизодов с десятка точек зрения (аналог "клипового монтажа" в прозе) не менее скучна, чем строгое линейное повествование в духе классицизма.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2010 г. 18:12

цитата Petro Gulak

Шедевр литературы вообще? Безусловно, нет.

А давайте не будем настолько безусловными? Даже вот в нашем ограниченном кругу на этот счёт имеются разные точки зрения. В Большой Критике тоже.

цитата Petro Gulak

Серьезнее и лучше написана, чем "Лотерея" или "Престиж"? Еще как.

Вот написаны они как раз совершенно одинаково. Как минимум после "Фуги темнеющему острову" стиль Приста уловимых глазом изменений не претерпел. Да и пишет он более или менее об одном и том же, меняется раз от разу только используемая им система образов и метафор. Так что мне все оценки типа ""Опрокинутый мир" — вот это да, а "Лотерея" (вставить название по вкусу) — фи!" или наоборот, не суть важно, кажутся странными. Романы Приста зрелого периода все примерно одного уровня и уровень этот высочайший. Можно, конечно, выбирать ту образность, которая тебе всего ближе (и ничего удивительного, что среди любителей фантастики "Опрокинутый мир" в этом плане особенно популярен), сам я, скажем, особенно ценю "Гламур". Но делая такой выбор можно ли не отдавать себе отчёт в его условности и относительности?
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2010 г. 18:00

цитата Sfumato

Но считать это серьезной литературой — увольте.

Оч. хорошо, вы уволены. В графе "причина увольнения" записать: "Неспособность воспринимать экономную и точную прозу в противовес орнаментальной и украшательной".
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2010 г. 23:00

цитата pacher

По-моему, все мейнстримовские произведения Приста НА ПОРЯДОК интереснее.

А нету у Приста никаких мэйнстримовских романов. См. здесь.

цитата

Давайте проясним кое-что с самого начала. Знаю, что я, вероятно, сам виноват, но мысль о том, что я якобы сознательно переключился на «мэйнстримовую литературную продукцию» не соответствует действительности. Мой подход к писательству не изменился за тридцать лет. Конечно, каждый может думать о том, что он видит напечатанным, всё, что ему заблагорассудится, говорить о нём то или это, лепить любой ярлык. <...>
Я начинал писать, исходя из мнения, что суть научной фантастики (и, кстати говоря, многих великих литературных произведений) состоит в вымышленной или визионерской метафоре, разработанной всерьёз, без компромиссов, но при этом поданной в развлекательной, правдоподобной и приятной для чтения манере.
Полагаю, что я продолжал в том же ключе, что и начал. Сегодня я опубликовал одиннадцать романов, все они отличаются друг от друга, ни один не является продолжением любого другого, у каждого своя оригинальная идея, основанная, в конечном счёте, можно сказать, на вполне узнаваемых НФ-допущениях. В каждом из них я вижу попытку написать традиционную НФ новым способом, предъявляющим определённые требования к читателю, наилучшим образом, насколько я был способен в то время, когда писал эту книгу. Я всегда предполагал, что те писатели, которыми я восхищаюсь, делали то же самое.
Произведения, авторы, жанры > Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2010 г. 22:43

цитата teron

Уильям Берроуз, автор Тарзана??

Смотрим здесь.
:-D
Издания, издательства, электронные книги > Издательство «Снежный Ком М» > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2010 г. 22:26

цитата Karavaev

В Липецке ситуация со СК улучшилась, книги подешевели.

А в Иркутске не было вообще, теперь появились.
Другая литература > Произведения Михаила Веллера > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2010 г. 06:42

цитата Papyrus

Основной посыл написанных Веллером эссе о писателях — не в том чтобы утвердить свою точку зрения, а в том, чтобы читатели не полагались на сложившиеся клише стереотипных усреднённых мнений

цитата Papyrus

Есть определённый момент провокации в его книгах.

Ту же задачу решали Вайль с Генисом в "Родной речи". И сделали это умно, интересно и без всяких провокаций.
(Я не люблю провокаторов. В том числе провокаторов "интеллектуальных". Во всех видах не люблю.)
Произведения, авторы, жанры > Марина и Сергей Дяченко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 октября 2010 г. 20:36

цитата Petro Gulak

Заставлять читать — ну, разве что детей в школе и дома, и то вряд ли поможет.

"Мне, конечно, хотелось бы, чтобы мои книги читали в школе. Но я предпочел бы, чтобы это делали под партой, а не под плеткой". (Пелевин)
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению
Отправлено 29 октября 2010 г. 13:30

цитата cat_ruadh

Балдеж! Не успеваешь читать бумажные книги, купленные на кровно заработанные, а тут еще шара, причем отборнейшая!
И Чана, и Шепарда, и Бигла хочу! И побольше, побольше!

Вот и у меня ровно те же чувства. ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Планы и новости зарубежных издательств > к сообщению
Отправлено 26 октября 2010 г. 22:43
По понятиям некоторых, Сабтерраниан, должно быть, свихнулся. Одну за другой выкладывает в открытый доступ самые "ударные" повести своих авторов, которые сам же выпускает отдельными книжками. Сначала "Return" Бигла, потом "The Taborin Scale" Шепарда. А теперь вот, пожалуйста, — "The Lifecycle of Software Objects" Теда Чана, самое крупное его произведение до сего дня, довольно большая повесть, читайте, кто хочет.
А ведь не свихнулось издательство на самом деле, а? Значит, знает, что это не уменьшит ему продажи. Гусь свинье не товарищ, а файл хорошо оформленной книжке серьёзного писателя — не конкурент.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 октября 2010 г. 18:01

цитата Farit

Я понимаю "тоталитарный" как "добивающийся тотальности", "имеющий тотальность как цель".

Почему именно так понимаешь? Грамматика к этому не располагает. "Гуманитарный" не значит "добивающийся гуманности", "авторитарный" не значит "добивающийся власти" и так далее.

цитата Farit

Мир ТА не тотально единообразен. В некоторых отношениях он наоборот, бесконечно многообразен.

В каких отношениях? Я имею в виду, конечно, "в каких отношениях, отличающихся от многообразия нынешнего и прочих уже известных обществ".

цитата Farit

А если абсолютизировать нейтральное, например ум?

Занятно. Как-то однозначно ответить на этот вопрос не получается. Хотя бы потому, что до сих пор любое качество, которое кто-то пытался абсолютизировать, тут же приобретало свойства "хорошего" в глазах тех, кто пытался, и, соответственно, "плохого" в глазах их идейных противников. То есть для такой абсолютизации сначала надо ещё хорошенько подготовить почву, создав общество, которое способно что-то строить, не фанатея от самого процесса строительства. Возможно такое вообще? Опять же вопрос.
Другой вопрос — а что тогда абсолютизируется у Ефремова? Точно не ум. Саморазвитие? Уже ближе, но если покопаться, то для героев Ефремова это ценность очень высокая, но не абсолютная.
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 25 октября 2010 г. 13:50

цитата Farit

Значение слова, очевидно, шире. Тотальный — это означает всеобъемлющий, это статическая характеристика. Тоталитарный — значит добивающийся всеобъемлющести, динамическая характеристика.

Ну, вообще-то динамическая характеристика будет "тотализирующий", что-то в этом роде. А "тоталитарный" — это "основанный на тотальности", то есть опять же характеристика статическая. Я, помнится, как-то заметил, что утопии и антиутопии в равной степени рисуют общество, достигшее единомыслия, только утопии сосредоточены на результатах, а антиутопии — на средствах его достижения. Этим обусловлена некоторая двусмысленность практически всех утопий, потому что опыт нам говорит, что полного единомыслия добится ещё никому и ни при каких условиях на практике не удавалось. А здравый смысл добавляет, что это, вероятно, не нужно и нежелательно.
Так что "тоталитарность" в широком смысле — это не свойство утопии Ефремова, это свойство утопии вообще как жанра. И свойство, положительного содержания в котором всё-таки минимум. Какое хорошее качество ни возьми, а если его абсолютизировать, система всё равно получится менее устойчивая, чем та, в которой присутствует некоторый элемент разнообразия.
Другая литература > Льюис Кэрролл. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 октября 2010 г. 02:14
glupec
Академическое издание характеризуется не только уровнем, но и целью издания. Аутентичность в нём важнее, чем даже в отлично подготовленном, но рассчитанном на массовую аудиторию, как книга издательства "Правда", вышедшая полумиллионным тиражом.
А что там, кстати, такое с тем "Валтасаром"?
Произведения, авторы, жанры > Иван Антонович Ефремов. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2010 г. 23:06

цитата Farit

слово "тоталитарный" само по себе нейтрально и приобретает негативное или позитивное значение только в определенном контексте. Применительно к мирам Ефремова это, пожалуй, комплимент.

По словарю: "Тоталитарный — характеризующийся полным господством государства над всеми сторонами жизни общества, уничтожением демократических свобод, отсутствием прав человека". Что-то мне затруднительно представить себе контекст, в котором такое понятие приобретёт позитивное значение. А заодно и то, каким образом оно относится к утопии Ефремова.
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2010 г. 20:47

цитата kagerou

мне "Этан" как раз кажется мощным аргументом против гей-аффирмативной идеологии. Все-таки сколько ни говори о толерантности — а в глубине там ненависть к женщине и страх перед ней.

Тут причины со следствиями перепутаны. Феминофобия с сопутствующей мизогинией там в основе, а распространение гомосексуальных отношений уже неизбежное производное.

цитата kagerou

У меня были планы сочинить чего-нить о Барраяре самого начала изоляции.
Но там сразу пошла такая чернуха

Ещё бы. Вот и Буджолд, думаю, по этой же причине ничего такого не напишет.
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2010 г. 13:58

цитата ааа иии

"Комарра" еще ничего — там далеко не одна свадьба, да и зарисовки истории планеты полне приличные. "Гражданская компания" хуже.

Свадеб в "Комарре", строго говоря, ни одной, там ещё предшествующая стадия. "Гражданская кампания" же лучше, поскольку не притворяется приключенческим романом — это комедия положений, соответствующая своему статусу куда лучше, чем "Комарра" — формальному своему. К тому же там большое разнообразие сюжетных линий, а в "Комарре" занудное пережёвывание одних и тех же достаточно мелких комплексов. Впрочем, это не значит, что я считаю "Кампанию" ровней лучшим вещам цикла, таким как "Границы бесконечности" или "Память".
Другая литература > Льюис Кэрролл. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2010 г. 09:17

цитата glupec

К сожалению, во всех других изданиях (включая "литпамятниковское") именно эти стихи были выкинуты и заменены на другие.

Вроде очевидно, что в академическом издании такого рода "переводам" делать нечего.
Другая литература > Льюис Кэрролл. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2010 г. 09:16

цитата Petro Gulak

Я-то брать не буду — у меня все есть или в переводах, или в оригинале.

У меня как будто оригиналы все тоже. Но переводов многих не хватает. Опять же, классические иллюстрации на диво для нашей полиграфии хорошего качества, включая авторские к "Алисе под землёй" и очень хорошие иллюстрации Гарри Фарнисса к "Сильвии и Бруно", которых я вообще раньше не видел... В общем, я, "как простой и скромный алисовед", взял и остался очень доволен.

цитата Petro Gulak

о чем мечтаю — так это о "литпамятниковом" "Снарке", чтобы в переводе Пухова и с комментариями Гарднера.

И всё это вместе со статьями, эссе и примечаниями отлично уместилось бы в компактную малоформатку.
Произведения, авторы, жанры > Лоис МакМастер Буджолд. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2010 г. 01:18

цитата kagerou

"Комаррой", в которой все выглядело так, будто главная цель автора — поженить Майлза.

Почему — выглядело? Именно так оно и было. Поэтому "Комарра" и стала одной из самых малоудачных частей цикла: это была задачка с заранее заданным ответом, под который подгонялись условия.
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 октября 2010 г. 01:05

цитата kagerou

Давайте покалякаем за "Экспедицию в Преисподнюю". Мне вот кажется, что это детская книга, которая могла быть написана в мире Полдня.

Но была-то она написана в нашем мире. Хотя действительно, приёмы, которыми создаётся картина утопического общества, в целом те же, что и в "Полудне". Китовые пастухи, Мировой Совет и так далее. Даже больше: в какой-то степени "Полдень" является для "Экспедиции" "референтным текстом" (группой текстов, чтобы быть точным), поскольку рассчитана "Экспедиция" на читательскую аудиторию, которая "Полдень" и всю утопическую традицию советской НФ, на которую он опирается, прочитала и усвоила и способна достраивать лакуны в мире "Экспедиции" на этой основе. Так что в этом смысле, пожалуй, да, "Экспедиция" — это сказка в мире "Полудня".
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 22 октября 2010 г. 20:13

цитата valkov

Несмотря на весь сюр, рассказ в итоге оказался довольно несложным по задумке. Линк почти прямым текстом в финале дает наиболее вероятное из объяснений происходящего

Там дальше будут рассказы и без простых объяснений. "Шляпа специалиста", скажем.
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 22 октября 2010 г. 05:34

цитата ameshavkin

Повести о кошках наподобие Виталия Бианки.

Это где бишь у Бианки мальчик превращается в котёнка?
Издания, издательства, электронные книги > Заброшенные и недоизданные циклы зарубежных авторов > к сообщению
Отправлено 15 октября 2010 г. 20:46

цитата Claviceps P.

Мэган Линдхольм – были изданы только 2 романа тетралогии "Заклинательницы ветров"

А почему это стоит в "других издательствах", ведь первые два были изданы в "Азбуке"? Насчёт цикла Карда об Элвине — то же замечание.
У Черри кроме упомянутого ещё нет третьей книги "Русалки" и четвёртой-пятой книги пенталогии "Шанур".
Произведения, авторы, жанры > Опубликованные в Интернете статьи и рецензии на фантастические произведения > к сообщению
Отправлено 15 октября 2010 г. 18:44

цитата Siroga

Когда Перумов написал "Армагеддон" и хвастался тем, что вещь писалась специально под западный рынок так, как это делают "у них", мне было не совсем ясно, чем тут хвастаться.

Ну, правды ради следует всё же сказать, что "Армагеддоном" Перумов никогда не хвастался и вообще упоминать об этом проекте не любит.
⇑ Наверх