Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя этейн на форуме (всего: 205 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Вампиры в фантастике и жизни > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2010 г. 14:41
Ну если учесть, что я сама прочитала его довольно поздно, то вопрос все ли читали мне простителен. :-) Вдруг я не одна такая.
Другие окололитературные темы > Вампиры в фантастике и жизни > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2010 г. 16:17

цитата Ny

Люди, кто знает из каких мифов взято это недоразумение — вампир?

Хм. По моему существо выходящее по ночам из могилы и питающееся кровью описано еще в древнегреческих мифах. Ламия называется. А современный образ вампира по моему скорее собирательный.
Лично я книги во вампирах не очень люблю, но одна меня впечатлила. "Вампиры" Б.Олшеври. Кто нибудь читал?
Другие окололитературные темы > Есть ли смысл писателю-фантасту вступать в Союз Писателей? > к сообщению
Отправлено 3 июля 2010 г. 05:32

цитата cianid

Отсюда мораль — не учат искусству, учат ремеслу.

Так то оно так, но почитаешь книги многих современных "писателей" (имен приводить не буду, они у меня в большинстве своем в памяти не откладываются) и становится жаль, что их хоть кто-нибудь немного не поучил этому самому ремеслу...
Другие окололитературные темы > Герои. Другая ориентация. Сексуальная корректность в отечественной фантастике. > к сообщению
Отправлено 29 июня 2010 г. 15:52
ну, если с такой точки зрения, то мой ответ: специально искать не буду, но если в понравившейся книге попадется плеваться и захлопывать книгу не буду.
Другие окололитературные темы > Есть ли смысл писателю-фантасту вступать в Союз Писателей? > к сообщению
Отправлено 28 июня 2010 г. 22:05
Uncle_A Это ответ на мой риторический вопрос или ответное риторическое предложение?
Другие окололитературные темы > Есть ли смысл писателю-фантасту вступать в Союз Писателей? > к сообщению
Отправлено 27 июня 2010 г. 23:45
А примут?
Другие окололитературные темы > Герои. Другая ориентация. Сексуальная корректность в отечественной фантастике. > к сообщению
Отправлено 27 июня 2010 г. 23:40

цитата vvladimirsky

Так опрос проводился не с литературоведческой точки зрения, а с позиции социологии чтения.

Я просто к тому, что если книга написана живо и ярко, герои хорошо прописаны и вызывают чувство единения, то какая разница, какие у них предпочтения в постели? (если конечное, половина книги не состоит из описаний того, как именно они предпочитают свой пол). Да и, честно говоря, я из тех недобитых романтиков, которые считают, что ЛЮБОВЬ (именно так, с большой буквы) не бывает противоестественной.
Другие окололитературные темы > Герои. Другая ориентация. Сексуальная корректность в отечественной фантастике. > к сообщению
Отправлено 27 июня 2010 г. 22:43
Вот читаю я этот спор на протяжении тридцати трех страниц и недоумеваю. Много было и интересных фактов от себя, из словарей, из медицинских изданий, много было и конструктивных диалогов и переходов на личности, но я, честно говоря, так и не уяснила, какое отношение ориентация персонажа имеет к ЛИТЕРАТУРНЫМ достоинствам и недостаткам книги?
Другая литература > Какие произведения Вы бы оценили на 10 баллов (не фантастика)? > к сообщению
Отправлено 24 июня 2010 г. 18:56
Завтра была война Б.Васильеа — единственная книга, заставившая меня плакать.
Белый пароход и Буранный полустанок Ч. Айтматова — долго ходила впечатленная.
Мольер все пьесы — прониклась до глубины души.
Граф Монте-Кристо А. Дюма — дань незабвенной юности.
Животные-герои Э. Сетон-Томпсона — еще больше полюбила мир дикой природы.
Айвенго В. Скотта — первый прочитанный мной роман.
Таис Афинская И. Ефремова — как женщина искренне восхищалась героиней.

Это все, что вспомнила насвскидку. А весь книжный шкаф, в котором таких книг раз в пять больше, чем фантастики и фэнтези перечислять не хочется...
Кино > Фильмы и сериалы о вампирах. Какие, по вашему мнению, лучшие? > к сообщению
Отправлено 4 июня 2010 г. 14:44
Честно говоря, мало интересуюсь вампирской тематикой, смотрела только Баффи, да и то в ранней юности и пару серий. Не мое это. Совершенно не понимаю привлекательности вампиров, по мне, уж извините, труп он и есть труп.
Другая литература > Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Ваше мнение о романе. > к сообщению
Отправлено 4 июня 2010 г. 14:38
А по моему, лучше всех о Скарлетт сказал Ретт. Цитирую: "По-моему, вы так и остались ребенком. Ведь только ребенок может быть таким упорным и таким бесчувственным".
Она пыталась выжить и выжила. А если она не смогла сохранить\воспитать в себе благородные чувства, то что поделать. Каждому свое. Но лично меня в ней всегда очаровывало ее неистребимое желание жить.
Кино > Волкодав (2006) > к сообщению
Отправлено 13 мая 2010 г. 22:58

цитата Robin Pack

Художники, операторы, мастера спецэффектов готовы к выполнению указаний Мастера-режиссёра, когда он появится.

Как вы думаете, мы до этого эпического появления доживем?
Произведения, авторы, жанры > Элеонора Раткевич. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 мая 2010 г. 20:40
Присоединяюсь к поклонникам этого автора. Лично у меня ее блестящий стиль и великолепный литературный русский язык вызывает что-то вроде ментального экстаза. К тому же после прочтения ее книг остается какое-то теплое чувство. Неопределенное, но очень приятное.
Другие окололитературные темы > Не надоели ли вам хеппи-энды? > к сообщению
Отправлено 8 мая 2010 г. 20:35
Лично я согласна с теми, кто считает, что концовка книги должна быть прежде всего логичной. Все остальное второстепенно. Притянутый за уши счастливый конец у меня оставляет ощущение, что меня обманули. Поплакать над книгой иногда бывает полезнее, чем порадоваться: "как у них все там хорошо получилось!"
Кино > Утомленные солнцем 2: Предстояние (2010) > к сообщению
Отправлено 2 мая 2010 г. 17:57
Когда я смотрела на ЭТО, мне в голову пришла страшная и крамольная мысль: хорошо, что моя бабушка-ветеран умерла год назад и уже не посмотрит этот фильм.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 9 апреля 2010 г. 13:12

цитата Narizhna

Яркие, живые персонажи, сложные, настоящие взаимоотношения между ними, легкий и красивый слог (существенно подпорченный в переводах, если честно

Это точно, язык у нее восхитительный.

цитата Narizhna

четвертая часть компенсирует затянутость третьей (правда, не знаю, выходила ли она уже в переводе...)

Только в фанатском.
Кино > Как вам экранизациии Гарри Поттера (в общем все фильмы)? > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2010 г. 11:51
Как на одном форуме пошутили: " Поскольку в шестом фильме Дамблдор толком ничего так и не рассказал Гарри про хоркруксы (крестражи), седьмой фильм будет экранизацией русской народной сказки: Пойди туда, не знаю куда, принеси то, не знаю что".
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2010 г. 08:05

цитата pavlinn

вторая и третья часть Тамирской триады вышла в печати? или только фанатские переводы?

pavlinn А вы видели фанатские? Как они?
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 марта 2010 г. 09:20
Ну да. Именно почитав первый роман в ее переводе я и захотела прочитать остальное. Говорят, на самиздате есть неплохой фанатский перевод второй и третьей части.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 31 марта 2010 г. 08:26

цитата Dark Andrew

Нормальный там перевод. Косяки там есть, в основном касаются нестыковок имён/названий, но литературный уровень переводов совершенно нормальный.

Но согласитесь, уровень перевода Александровой был гораздо выше.
Есть один момент, который меня смути по-настоящему: сцена гибели опекуна Тобина (Оруна) . Человек умер, на лице явные признаки удушья, а Фарин с умным видом заявляет "Мне кажется, его разбил паралич". Нет, я, конечное не медик, но разве паралич и инсульт это одно и то же?
Jackson911 Попробуйте перевести 38 главу, где они сбежали из плена.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 марта 2010 г. 08:21
Jackson911 Боюсь, я на память не вспомню... А о чем должен быть эпизод, чтобы лично вам он показался интересным?

цитата Kairan

"Тамирская триада" вышла полностью, а обсуждать ее особо никто не обсуждает.
Ну почему, в дневниках обсуждают. В основном перевод и в основном нецензурно.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 марта 2010 г. 13:58

цитата Jackson911

Кто что знает о переводе четвертой книги "Ночных странников"? Слышал, что есть фанатский. Кто знает, каков он?
Или пытаться читать в оригинале?

Есть на самиздате и в дневниках. И в общем-то неплохой.
Кино > Сумерки. Сага (2008-2012) [по романам С. Мейер] > к сообщению
Отправлено 25 марта 2010 г. 09:03

цитата darkina

А а к тридцати уже захотелось, чтобы муж не поднимал меня злым окриком в 8 марта, хоть раз в год к ребенку ночью встал, чтобы когда нужно было мне лечить зубы, не сказал: "сначала машину отремонтируем".

Ну это когда как и кому везет, мой муж к ребенку вскакивал раньше меня :)) Это понятно, что жертва бывает разная. В совместной жизни всегда приходится чем-то жертвовать и приспосабливаться. А вот жертва из разряда "Я уйду, чтобы ты была счастлива..." лично мне была бы не нужна.
Кино > Сумерки. Сага (2008-2012) [по романам С. Мейер] > к сообщению
Отправлено 25 марта 2010 г. 06:47

цитата darkina

Специально глянула сколько лет. Ишо один вопрос: замужем? В общем, к сорока все пройдет. Захочется.

Замужем. Есть ребенок. И мне вовсе не хочется, чтобы мой муж жертвовал чем-то ради меня. Я просто счастлива тем, что он со мной, а он тем, что я с ним. Я считаю, что именно в этом секрет настоящей любви, а не в жертвенности.
И, кстати, у меня тоже была первая подростковая любовь. И то, что было лично у меня ни в какое сравнение не идет с этим шаблонным сюжетом. Но если большая часть людей разучилась создавать радость и волшебство любви сами, то милости просим на Сумерки. Но жалко мне подростков, у которых первая любовь была такой.
Другая литература > Понсон дю Террай - "Рокамболь" и другие произведения > к сообщению
Отправлено 24 марта 2010 г. 12:28
Лично мне Молодость Генриха IV понравилась больше Похождений Рокамболя
Другая литература > Творчество Мориса Дрюона > к сообщению
Отправлено 24 марта 2010 г. 12:26
Его цикл "Проклятые короли" я прочитала с удовольствием и много раз перечитала. Лично мне нравится его стиль и язык, и часто мурашки по коже от происходящих в книге событий.
Кино > Сумерки. Сага (2008-2012) [по романам С. Мейер] > к сообщению
Отправлено 24 марта 2010 г. 12:16

цитата amalteya

Кто ж не захочет оказаться на месте Бэллы?

Я категорически не хочу. Мне нужен мужчина, а не жертвенный агнец.
Кино > Дориан Грэй (2009) > к сообщению
Отправлено 26 февраля 2010 г. 13:35
В кинотеатр не пошла, посмотрела в сети. И не жалею, что не пошла. У меня появился шанс потратить деньги на что-нибудь стоящее.
Теперь о деле. В принципе, ничего выдающегося я не ожидала и оказалась права. Видимо описанные автором признаки полного морального разложения, отразившиеся на портрете, показались режиссеру неубедительными и он добавил спецэффектов. Так сказать, чтобы нагляднее было. Получилось очень наглядно, но вызывало не ужас, а тупое омерзение.
К тому же, я абсолютно не вижу данного актера в роли Грея. Да, он симпатичный, но не более. Лично у меня черты его лица в памяти расплываются, а согласно автору внешность Дориана очень яркая и запоминающаяся.
Короче, как всегда. Ждали экранизацию, а получился очередной фильм очень по мотивам. Очевидно, классика окончательно заартачилась и перестала даваться режиссерам. Жаль.
Другая литература > Анн и Серж Голон "Анжелика" - новая и старая > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2010 г. 11:01
В двенадцать лет я в эту книгу влюбилась. Разлюбила в пятнадцать. Но твердо помню, что из всех томов мне больше нравился третий, а мужа ее я терпеть не могла. Новую редакцию не читала.
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2010 г. 09:21
Попробовала читать, но осилила только половину первого тома и то по диагонали. Возможно я слишком перечитала классики, а может быть просто выросла и мне эти бесконечные сантименты уже не кажутся признаком любви.Возможно, тут виноват перевод, не знаю. Но сразу и однозначно скажу, если мне захочется историй о любви я почитаю Остен, Бронте, Митчел, или, если ничего из вышеперечисленного под рукой не окажется, возьму книги Бенцони или Голон. там любовь хотя бы выглядит как любовь. Кстати, любви я в Сумерках и не наблюдаю. Скорее влюбленность, причем в какой-то абстрактный идеал мужчины. Я в двенадцать лет так была влюблена в Эдмона Дантеса в исполнении Жана Маре.
К тому же я искренне не понимаю, по каким критериям эту книгу отнесли к готическому роману. Если только по наличию в ней вампиров, то либо это мягко говоря преувеличенно, либо я что-то упустила в развитии жанра. К тому же, если я правильно поняла, нам предлагается поверить в клинический идиотизм жителей этого городка, которые замечают только то, что семья ГГ какая-то нелюдимая и все.
Короче, если мне захочется убить время и прополоскать мозги, я лучше музыку послушаю, или анекдоты почитаю.
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению
Отправлено 11 января 2010 г. 15:03
Календула можете Начать с 10 века. Классика фарсийской (фарси это язык классической поэзии) литературы Фридоуси , Рудаки, Низами, (это литература их золотого века). Ну а если совсем древняя, то это, конечное два великих индийских эпоса Рамаяна и Махабхарата.
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2009 г. 14:54
Новые серии это, конечное хорошо, но как насчет качества перевода? Например, на ЭКСМОвский перевод Флевелинг поклонники приличных слов не находят...во всяком случае, в разговорах со мной.
Произведения, авторы, жанры > Мария Семёнова. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 8 декабря 2009 г. 14:43
Я люблю Семенову именно за восхитительный литературный язык. Люблю Волкодава, но больше две последние книги. С интересом прочитала Поединок со змеем и понравились Викинги. Несмотря на некоторую пафосность, ее книги очень выгодно отличаются от большинства имеющихся на книжном рынке "шедевров". В плюс ей могу поставить то, что она умеет создавать достоверные миры.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2009 г. 23:35
Да не то чтобы очень нужно, просто хочется обменяться с кем-то мнениями по поводу прочитанного...
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2009 г. 18:33
Вот интересно, книга Тайный воин уже месяц как вышла, вроде все читают, а отзывов все нет.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 августа 2009 г. 18:43
Да нет, я сама-то перевела тайного воина и начала переводить третью книгу, просто мне интересно, может где-то есть перевод поприличнее.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 30 августа 2009 г. 15:07
Svetosha а можно узнать где именно есть?
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 29 августа 2009 г. 16:41
[при этом имеются нормальные тома, но где их искать — неизвестно.]
Может на фэнских сайтах есть полные переводы? Ведь «Shadows Return» один человек в дайриках перевел.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2009 г. 18:44
Я его тоже прочитала. Точнее, перевела и прочитала где-то за месяц до выхода книги. Мне понравилось. Теперь собираюсь купить книгу и хотела поинтересоваться, как там с качеством перевода.
Произведения, авторы, жанры > Линн Флевелинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 18 августа 2009 г. 16:36
А книгу Тайный воин кто-нибудь начал читать?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 10 августа 2009 г. 19:48
Хм. А в августе обещали вторую книгу Тамирской Триады...Уже да или еще нет?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 21 июля 2009 г. 18:46
Волдинг.
Первую, это в смысле Близнец тряпичной куклы?
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 21 июля 2009 г. 17:44
Кто нибудь знает, выпустило ли издательство Эксмо давно обещанный перевод второй и третьей книги Тамирской триады Флевелинг?
Другие окололитературные темы > Сексуальные меньшинства в фантастике > к сообщению
Отправлено 16 июля 2009 г. 16:59
Зависит от мастерства автора. Если он сумеет описать подобные отношения так, чтобы они смотрелись естественными, то, как говорится, флаг в руки и барабан впридачу.
В этом смысле не могу не вспомнить Флевелинг. Лично мне отношения Алека и Серегила в Ночных странниках кажутся очень красивыми и внутреннего протеста не вызывают.
Да и вообще, все зависит от восприятия. Лично я твердо считаю, что любовь противоестественной не может быть по факту.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 11 мая 2009 г. 22:34
Я слышала, издательство Эксмо переиздала книги Линн Флевелинг в новом переводе, правда ли это?
Трёп на разные темы > Как, по-вашему, выглядит Ад? > к сообщению
Отправлено 11 мая 2009 г. 22:28
Ад бывает на земле. Когда стоишь у могилы любимого человека и мучительно понимаешь, что все. Что не успел сказать чего-то важного. Что ничего не исправить. Что вина за брошенные в минуту злости слова останется с тобой навсегда. Не у кого просить прощения. Некому прощать.
То, что в тот миг творится в душе, вот это — ад.
Кино > Раскол в союзе кинематографистов России. На чьей вы стороне? > к сообщению
Отправлено 4 апреля 2009 г. 20:25
Говорят, что совестью России всегда были люди искусства. Смотрю я на эту "совесть" и что-то мне неуютно становится...
Другая литература > Мольер > к сообщению
Отправлено 29 марта 2009 г. 22:38
Мольер вряд ли когда-нибудь устареет. Лично я преданно люблю его с 13 лет (как впрочем и двух его самых знаменитых современников-драматургов Расина и Корнеля).
Кино > Лучший мультипликационный злодей. Полнометражные зарубежные мультфильмы > к сообщению
Отправлено 14 марта 2009 г. 18:12
Из любви к мультфильму Король-лев голосую за Шрама. Хотя Стил из Балто тоже сволочная зверюга.
Другая литература > Любовная лирика > к сообщению
Отправлено 14 марта 2009 г. 18:06
Из своих я считаю наиболее удачным одно небольшое...

*   * *
По дороге своей, как по лезвию бритвы,
Я иду, и изранены ноги мои,
Но в руке моей стяг, он развернут для битвы,
Для единственной битвы — в защиту любви.

По дороге любви, как по лезвию бритвы,
Знаю я, что за мною ты следом идешь.
Если вдруг я споткнусь, то со словом молитвы
Со ступней моих кровь ты ладонью сотрешь.
⇑ Наверх