Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Garuda111 на форуме (всего: 585 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 октября 2012 г. 13:15
Именно это должно было быть уже давным-давно досконально изучено. И данный вопрос тоже. Вы не замечаете? — история науки идет семимильными шагами. Дети пишут мемуары про своих родителей-академиков. Коллеги покойного гения, чьими усилиями он покинул бренный мир, сочиняют про него некрологи и фестштрифты, открыв тем самым дополнительный гешефт. Словом, выгодные перспективы весьма широки.
Наверняка и про ЛП, подготовленные Поляковой, уже все написано где-нибудь в Известиях МГУ в виде доклада.
Изданию ЛП Римских деяний, думаю, способствовал Доватур (редактор), ибо он был фигурой №1 в антиковедении тех времен. Но и он был не всесилен.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 октября 2012 г. 20:23
В сети нет никаких указаний, хотя странно — история науки нынче в моде.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 16 октября 2012 г. 10:47
Вадимыч
Все равно мало сказано. Я думал, где-то в современных статьях по истории рос. византинистики и медиевистики об этом подобнее расписано. Наверняка, так и есть, просто я не знаю.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 23:13
Ладомир
Следовало ожидать именно такое объяснение. Издатели — порядочные люди и замечательные специалисты. Именно поэтому книга в той странной форме, в которой была издана, окружена ореолом загадок.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 21:35
orpet
Там проблема в том, насколько я понял, что Остерлей — это собрание всех новелл, включая поздние добавления (стр.342). Издатель же подготовил некий "классический" вариант или самую древнюю рукопись, разбавив ее некоторыми "поздними" новеллами. Словом, все расплывчато. А главное, слова "сокращения, неполный, избранное, исключены" и т.п. я в статье отыскать не мог, как ни старался. На стр. 370 дается загадочное пояснение к нумерации. Почему нумерация не совпадает с нумерацией Остерлея, я не понял. То, что в каталоге 2012 характер издания поясняется, а в самой книге нет, конечно, странно.
О том, почему опущены морализации, сказано на стр.348. Но про выбрасывание самих историй там не говорится. Тоже поздние вставки?
Боюсь, что это издание было просто порезано "редакторами". И это странное название... взамен оригинального.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 октября 2012 г. 17:11
По всему тексту аппарата к ЛП Средневековые латинские новеллы XIII в. (Римские деяния) искал данные о сокращениях, о том, какие новеллы вообще не включены в перевод, почему вообще отказались от оригинального названия? Не нашел. Не по глазам, наверное...
Никто не подскажет, в чем специфика данного издания? Можно ли его сопоставить с Лас Касасом или Таллеманом де Рео по уровню кастирированности оригинального текста? Какие есть научные рецензии на этот ЛП?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 01:26
sergeant
Дело не в обложках и не в бумаге. Эксмо — кремлевский бизнес. Их герои — Сталин, Берия, ГУЛАГ. Отсюда все деньги и "монополизация книжного бизнеса". Вот и все.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 00:48

цитата sergeant

Высокие цены оттого, что права дорогие.

т.е. продажа издания астрелю или еще кому-то дорого выходит, поэтому он его дорого продает, а аст имеет с этого бабло и еще себя как издателя присобачивает?
Ловко!
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 00:29
Опошлили все. Пропили.
Я так понимаю указание АСТ, Астрель означает, что Астрель платит Асту за публикацию, отсюда и высокие цены за издание на туалетной бумаге, не так ли?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 октября 2012 г. 00:13
но ведь его переиздают все кому не лень. дорого кстати, продают. видел жалкие издания в убогой серии http://www.ozon.ru/context/detail/id/7307...
очень дорого.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 23:56
alff
Со всем согласен. Это к ? о классике. Но ведь Маркес переведен. При чем здесь авторские права?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 23:50
Ладомир
Ценю ЛП за образцовые издания древности и средневековья. В последнее время наметился уклон в сторону 20-21 вв. Северянина издали и слава аллаху, кстати.
Под этим соусом может возьметесь за Маркеса? И еще почему-то "Собачье сердце" на ум приходит. Единственное достойное из Булгакова на мой недостойный вкус. Впрочем, фильм лучше оригинала
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 октября 2012 г. 11:25

цитата Ладомир

В издательстве заготовлен достаточный запас специально произведенного для нас ледерина. Маловероятно, чтобы он еще где-то был.

Очень точно отражает ситуацию. В ЛП иначе и быть не может. Это называется процветание в бизнес-плане. Хорошие менеджеры. Только вот почему всю серию не выпускать в ледерине и потом не гавкаться — не понимаю...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 12:13
Ладомир
Тоже считаю, что пора вернуться к родной переплетной теме.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 02:21

цитата alff

Я бы издание протоколов Редколлегии купил. В ледерине.

Ничего веселого там нет.
Посидеть помолчать да по столу постучать....
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 02:00
alff
Он определяет, кого и как издавать. Имееет от этого получку. Хотя ему самому место на помойке. Вот в чем вопрос.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 01:58
Вадимыч
Когда Вы впервые увидели книгу ЛП — Вы купили ее из-за обложки? И 2-й раз? и далее.....
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 01:51
Скоро будут покупать ЛП исключительно из-за обложки. Уже покупают.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 01:37
Who is Galkovsky? Графоман типа Немировского А.А.?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 01:15

цитата alff

Вот и выходит, что о работе ученого блог не свидетельствует никак.

Я сам блог не смотрел, хоть я его и скинул. Меня он не интересует.
Я смотрел именно его "труды": Заратустру, книгу мертвых, Парацельса. Халтура. Ему не место в ЛП.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 00:14

цитата alff

Оригинальность перевода Аполлодора — ну скажем, сомнительная. Так и все собственно.

Вы умный и добрый человек, но иногда такое ощущение, что Вы святой. Я не шучу.
Заслуг у этого персонажа нет. Но Вы, исходя из тезиса, что и вреда от него мало, благословляете его: пусть живет...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 октября 2012 г. 00:08
alff
Думаю, менеджеры имеются. Так должно быть. Иначе вообще ничего бы не было.
Хотя вот Свадебный генерал от политики явно не нужен. Более того, их так много (больше чем ученых), что они могли бы вполне поднять экономику страны тяжелым физическим трудом на свежем воздухе.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 22:43

цитата Вадимыч

Крамольные речи ведем

Как сказано в "Короновании Людовика" (перевод Осипа Мандельштама):
Бог — человек мудрый, Он нас судит и пасет,
Из-за него мы пачкаемся в грязном аду,
В этой зловонной яме, откуда нельзя уйти.
зы
В переводе Корнеева ЛП:
Так пусть создатель неба и земли
В зловонный ад низринет их синклит -
Туда, откуда нет назад пути.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 22:37

цитата Вадимыч

Крамольные речи ведем

У меня браузер в опере стал медленно растворяться. Началось!
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 22:21

цитата Вадимыч

Драмкружок, кружок по фото...

Сейчас еще дом-2 модно, камеди-клаб. Раньше все любили маппет-шоу...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 22:06

цитата Вадимыч

зато, ценитель И. Северянина

Цитата из нового каталога: Издание книги включено в планы серии по инициативе академика Ю.С. Осипова, с энтузиазмом подхваченной академиком Н.И. Балашовым.
Вы это имели в виду?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 12:59
Вадимыч
Я не знаком с Шапошниковым и вообще, плевать на него хотел. А насчет денег и книг — увидев вышедшую в серии ЛП книгу "А.Шапошников. Евгений Онегин" (то же, что Пушкин, но чуть-чуть подправленная), Вы ее купите?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 12:32
Сравним пару мест:
Аполлодор ЛП (Борухович) стр.26
IV. (1) Царю Акрисию, обратившемуся к богу с вопросом, родятся ли у него дети мужского пола, бог ответил, что у его дочери Данаи родится сын, который его убьет. 1 Испугавшись, Акрисий соорудил под землей медный терем и стал стеречь в нем Данаю.2 Некоторые говорят, что ее совратил Пройт, откуда и ведет свое начало вражда между ними; 3 другие же сообщают, что Зевс, превратившись в золото, протек через крышу к Данае и, проникнув в ее лоно, сошелся с ней. Когда Акрисий позднее узнал, что она родила Персея, он не поверил в то, что ее совратил Зевс, заключил дочь вместе с родившимся мальчиком в ящик и бросил в море.

Аполлодор (Шапошников) с сайта http://simposium.ru/ru/book/export/html/9...
(2.4.1) Акрисию же, обратившемуся к Пифии с вопросом относительно рождения у него детей мужского пола, бог ответил, что у его дочери родится сын, который его убьет. Испугавшись этого, Акрисий оборудовал под землей медный спальный покой и стал охранять в нем Данаю. Однако ее, как говорят одни, совратил Пройт, отчего и возникла вражда между ними. Но, как говорят другие, Зевс, превратившись в золото и просочившись через крышу в объятия Данаи, сошелся с ней. Когда Акрисий позднее узнал о рождении ею Персея, он не поверил в то, что она была совращена Дием, и, ввергнув дочь вместе с сыном в ларь, бросил в море.

Потом выйдет новый «перевод» Плутарха, потом – Эсхила и т.д. И впрямь — почему бы члену редколлегии ЛП не опубликовать все вышедшие в серии чужие переводы под своим именем? Кто запретит?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 12:20
Блог А.Шапошникова
http://gidepark.ru/user/364522170
Аполлодор: http://www.ozon.ru/context/detail/id/2894...
Видно, перевод Боруховича в ЛП Шапошникову показался неудовлетворительным.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 01:17

цитата Doerty

он заново перевёл для "Эксмо" Аполлодора, выходившего в ЛП.

А для спид-инфо он ничего не переводил?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 01:06
Вадимыч
А деньги?
А утвержденнные ими книги?
Не жалко?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2012 г. 00:10
Промакашка для каталога — случайно проникла.
Оказывается, помимо Стеблин-Каменского, в редколлегии ЛП еще 1 спец по Авесте трудился.
Только вот Стеблин-Каменский работал десятки лет в Бадахшане, а и из какой трубы вылез Шапошников — знаток Авесты, книги мертвых и Парацельса — не понимаю...
Может, я тупой?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 23:50
And-cher
Я имел в виду РГГУ-проект, а не саму библию. РГГУ-библия вышла благополучно. но к ней масса претензий: с верующими все понятно,   с неверущими — тем более.
Вот сидят подготовщики и думают 2 думы:
1. лучше б ее не было.
2. лучше б мы подождали.
нормальные 2 думы современных "ученых"
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 23:30

цитата ameshavkin

Насколько я помню, проект еще перестроечный

Библия — перестроечный проект? У меня начали путаться мысли....
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 23:14
ameshavkin
Это очередной бизнес-проект. Там есть качественные переводы, а есть на потребу дня. На западе такого добра полно 8:-0
Но у них это все на фоне общего благополучия. А у нас — нет.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 23:09

цитата And-cher

Да оставьте уж Лихачева, сто раз обсуждено...

Вы считаете, что можно точку поставить? Действительно, всем понятно: прогнулись, но ради благоденствия серии даже к лучшему. Коллекционеры собирают единичные экземпляры (вышедшие не для продажи) и т.д.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 22:45
Предлагаю форумчанам хорошую тему:
Письма о добром Лихачева — ЛП или нет?
Поддержите, иначе так и будем хавать кирзу
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 22:43

цитата Ладомир

Если Редколлегия утвердила заявку на проект, то потом "профильным" членом Редколлегии отслеживается уровень исполнения работы. Выявленные недостатки устраняются.

Шапошниковым?

цитата Ладомир

До сих пор, если и случались "конфликты", то они носили рабочий характер.

Вспоминается цитата: встреча Медведева и Обамы прошла в ФОРМАТЕ завтрака.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 21:22
Red Goblin
а я не иронизирую. у меня нет чувства юмора. отшибло.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 21:08

цитата Ладомир

1. О перемене в составе Редколлегии нас только информируют. Мотивы, по которым в Редколлегию вводятся те или иные ученые, нам неведомы. С некоторыми из членов Редколлегии нынешнего состава мы ни разу лично не общались, в том числе с А.К. Шапошниковым. Ничего определенного сказать о нем не можем.

Тогда зачем работать, если весь труд может пойти насмарку благодаря таким вот пронырам?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:58
По-читатель
Давайте без демагогии, ок? Понимаю, Вы сейчас зададите мне вопрос: А чо, Крылов — демагог? и т.п.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:52

цитата Red Goblin

какой-то скандинавщиной повеяло

главное, не цыганщиной

цитата Red Goblin

синонимы бывают частичными

ипоняла я дура наверна...
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:43
Хотел добавить, что "королева Египта" ясен пень — не то.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:42
Red Goblin
Замечтательно, красный гоблин(ша), и чо, теперь мы будем переводисть "домохозяйка вселенной"? или "владычица хлева"? Э, нет... сестра, тут меня на мякине не проведежъ.:-[
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:29
забавно то, что и у них и у нас одно и то же. просто мы тупим как венгры и финны, выставляя себя тупыми как бараны — это щас считается синонимом оригинальности, что недалеко от истины. финны себе давно изобрели эквивалент слова король, венгры — подавно, только мы думаем: ага, госпожа — это хозяйка, владычица или властелинша? в доме она домохозяйка, а дальше как? начинается конфликт мотиваций...
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:17
Red Goblin
по египту king=pharaoh=рус.царь=фараон
но короля там нет
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:06
alff
Я имел в виду свободу вероисповедания)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:06
Вадимыч
Вы полагаете, что это искренне? Не думаю.
Помните, в Дельфах был культ Аполлона Локсия (=запутавшийся в предсказаниях)? На него все списывали.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 20:02
And-cher
Что значит "профильной"? Кто это "профиль" установил?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 4 октября 2012 г. 19:28

цитата And-cher

Ну, для этого как бы есть (была?) серия ФН.

Что значит "для этого"? Есть разнарядка?
⇑ Наверх