Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Garuda111 на форуме (всего: 585 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 17:29
Кстати, что-то мне так подумалось... Если китчевые моменты — дело рук именно Вачовских, значит, они серьезно верили в то, что это серьезные творческие находки. По крайней мере, когда в Матриксе-3 видишь очередное псевдо-кунфушное зрелище с придурошными братьями-альбиносами или слышишь стереотипную характеристику французского языка, оформленную в виде пошлой сентенции, понимаешь, что эти братья-сестры чересчур серьезные люди.
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 17:21

цитата fox_mulder

По сравнению с тем, что было потом, первая "Матрица" — действительно наименее претенциозная из всей трилогии.

Надо было и оставить ее сказкой, а не выдувать супер-философию из ничего. Как с Пиратами Карибского моря.
Поэтому мне верится, что Тыквер там больше постарался. Хотя фильм везде динамичный, не скучный. Нео-Сеул вполне себе (мне кажется, этот сюжет — 100% Вачовские). Книгу не читал, да и не буду, дело-то не в ней.
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 17:18

цитата fox_mulder

Просто у меня как у потенциального зрителя, по поводу этого фильма имеются определенные сомнения.

Круто! Я вот по тем же причинам Достоевского не читаю. Предчувствия нехорошие...
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 17:14
Даже Варвары Коны кажутся пародией, в данном случае — на Безумного Макса -3. Вроде все круто, но когда Хэнкс заходит в избушку и видит дрыхнущего Хью Гранта, тот кажется размалеванным клоуном. И его конь такой же. Не исключено, что специально так сделали. На грани китча.
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 17:05

цитата fox_mulder

Очень не люблю, когда кто-то начинает мне усиленно расхваливать какой-то товар, причем любой — начиная от тюбика зубной пасты и заканчивая свежим "блокбастером".

Оригинально. А Вы считаете, что, написав несколько постов про фильм, который не смотрели, имеете право исподволь распространять скептические замечания о нем со ссылками на критиков? Ну, не смотрите. Читайте Томаты, если вам этого достаточно для оценки.
Кстати, я его не расхваливал. Просто посоветовал.
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 16:52
fox_mulder
Libanius
Не понимаю, при чем здесь книга и при чем здесь критики? Посмотрите, плеваться уж точно не будете. Если конечно, критика — не ваша работа.;-)
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 16:48
TOD
fox_mulder
От Вачовских там вообще много? Я читал, что Тыквер больше вложился
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 16:43
Libanius
Если не смотрели, то посмотрите. Ни к чему там его не свели
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 16:16
Замечено. Грим не всегда удачен, актеры отличные. Но Уивинг подчас многим напоминает Нагиева и Раммштайн одновременно. Элемент кича — это так задумано или с гримерами все-таки облажались? Это важный момент. Финчеровско-линчевский. Задали загадку.
Все-таки смысл-то фильма — вроде как в переселении душ. Не зря же Уишоу спер у другана жилетку, а потом ее позаимствовал Том Хэнкс. Наверняка этот момент вызвал бурный ржак у всего творческого коллектива. И дело не только в том, что жилетка оказалась "безразмерной" (и на Хэнкса, и на Уишоу налезла). Главное — она символ всего фильма, на съемках которого актеры забодались менять кожу.
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 13:13
TOD
В педивикии таблица есть. Кто такой Рафаэль, не помню. Нащот грима — показалось, что перебор у старой Х.Бэрри-инопланетянки в самом конце фильма. Но в целом — актеры победили гримеров! Например, шотландского фаната в пабе я вообще не узнал. Супер!
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 12:42
Такое ощущение, что умная линая фильма и режиссерское мастерство — заслуга Тыквера. А Вачовские застряли в Матрице. По жизни. Опять идея про марсиан, которые дергают нас за ниточки, преподносится как глубоко философская. Зато история в нео-сеуле динамичности добавила. Впрочем, ее везде хватает. Собрали классных актеров, хотя с гримом может и впрямь перебор (как уже отметили выше). Пришел домой, посмотрел список актеров: оказывается, Уишоу я в 2-3-ке мест просто не узнал. И Хью Гранта тоже (варвар, ресторатор еще какой-то). Думаю, тут больше заслуга актеров, чем гримеров.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2012 г. 10:23
Bliz
Не знаю, я с изд-вом не связан. Слышал, что скоро выйдет
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 ноября 2012 г. 14:03

цитата Doerty

Разве не был бестселлером своего времени не только "Тирант Белый", но и "Дон Кихот"?

Дон Кихот, по данным "ихнего Левада-центра" — самая читаемая книга после Библии. Если и врут, то ненамного.

цитата Doerty

как быть с немецкими народными книгами, занимавшими в Германии 16-го века то же место, что у нас сейчас занимает упоминавшаяся выше Донцова?

Немецкая (поздне)средневековая литература содержит ценнейшие памятники языка и массовой культуры. Донцова ничего нового не внесла. Вообще сейчас трудно внести что-то новое. Как правило, филигранная работа над стилем (Сорокин, Ерофеев и др.) заменяет литературу. Как сказал Борхес, рассуждая о Сервантесе, нет великого произведения без великой темы. В наше время ее придумать тяжело. Вот Сервантес — изобразил смехотворный персонаж, все нравственные идеалы своей эпохи представив как его личные идеалы: рыцарство, подвиги, любовь и многое другое. По тем же стопам пошел Лермонтов. Если в наше время опустить ниже плинтуса наши нравственные идеалы — решительно все — может, и получится что-то великое.
Но Донцова не катит сейчас и не прокатит никогда. Она слишком далека от тех вех, которые проходила история литературы, включая и готический роман, и детектив, и фантастику, и прочие жанры беллетристики. Собственно, имя Донцовой я употребляю как некое имя нарицательное. Ничего нового в широком историческом плане — нечего делать в ЛП.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 23:41
VolK64
Да, я явно переборщил.
Ладомир Обратите внимание — это пост Вадимыча имеет историческое значение!

цитата Вадимыч

в случаях с Брекером и Стольником Толстым книги вышли без рекомендации Редколлегии к печати, но в серийном оформлении. Позднее они были стыдливо записаны полноценно "серийными" (Брекер — в последнем АК, Стольник — в предпоследнем).

Так. Хорошо, спасибо...:-)
А Мбх? Что там не срослось между друзьями — И.М.Стеблин-Каменским и Я.В.Васильковым? Это же абсурд.
Про разносолы

цитата Вадимыч

И это очень хорошо (на мой дилетантский взгляд).

Вы уже это очертили выше. По-моему, гораздо точнее, чем в штампе "мегаальманах". Для объяснения феномена серии очень важно.
Помню, что 1-я книга, которую я взял в ЛП — Григорий Турский. Куча денег — я тогда был еще школьником. Но серию уже знал.
Думаю, переплетные дела не пойдут ей на пользу.
Мое первобытное мышление сработало четко — не похоже на классический ЛП — появляются сомнения. Хотя бы Продолжателя Феофана могли бы издать достойно. Не издали. Про Мбх вообще не говорю.
А тут раздаются голоса о том, что готовить памятник 19 в. и др-срв — одно и то же. Да, братская могила — конек ЛП. Но не надо путать божий дар с иишницей.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 22:01

цитата sergeant

Кому как.

))))
Да, пожалуй, я переборщил. Но ЛП тоже должен хоть немного борщ разбавлять разносолами
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 21:57
sergeant
Это уже много.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 20:25

цитата Вадимыч

Общий вектор понятен — за издание нужно сильно похлопотать. А что это будет — русские мемуары 3-го ряда, французская беллетристика, воспоминания (фельетоны) советских писателей, английские романы ужасов, антика (историческая или философская), древнерусские "Сказания о..." не первого ряда, научпоп или агитпроп, приуроченные к юбилеям (и т.д. и т.п.) — это не важно.
Важен консенсус. А консенсус — штука сложная и тонкая. Редколлегия — живые люди, состав меняется на глазах (тоже обсуждали), денежные потоки в РАН тоже не постоянны по напору и направлению. Сложно всё очень . А у нас — светлые мечты. Пусть они такими и остаются.

Абсолютно согласен. Сам покупаю ЛП выборочно, но считаю, что "сборная солянка" (она же "братская могила") — как раз тот вариант, который притягивает людей к серии вообще.
Бурчание наступает, лишь когда тенденция зашкаливает. (О, как я выразился, по-спартански!, впрочем, сам себя не похвалишь...;-)). А если по-афински: вброс готических романов (и вообще 18-19 вв.) и усечение древности-средневековья бросается в глаза.
Скоро в ЛП выйдет Дарья Донцова и тогда по отзывам тут можно будет писать философский трактат на тему типа: "На перекрестке мнений. Ламбада — за и против".
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 31 октября 2012 г. 20:15

цитата Вадимыч

Бывало что и члены Редколлегии не могли получить её рекомендацию к подготовленным или отредактированных ими книгам (Р.Ю. Данилевский с Ульрихом Брекером или И.М. Стеблин-Каменский с 14-й Махабхаратой) — но это лишь отдельные показательные случаи.

Вы имеете в виду — не успевали дать рецензию?
Другая литература > Серия Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники > к сообщению
Отправлено 30 октября 2012 г. 16:11
Кстати, некая "шведская исследовательница Л.Грот" на с.д. русская. Шведские специалисты бы никогда не стали высказывать идеи, противоречащие их же скандинавским источникам, т.к. они их отлично знают. Когда надо, русские антинорманисты с удовольствием ссылаются на Грот (на других шведов нет, т.к. это непатриотично). А между тем утверждения Л.Грот, например, что 'такое-то имя появлется не ранее 12 (13-14) в.', на поверку оказывается банальным флудом.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 30 октября 2012 г. 10:16

цитата alff

Еще десятилетие так же — и эта английская линейка в ЛП может стать вполне сопоставимой с античными ЛП советского периода (тут наоборот, в последнее время все меньше).
Так что пусть все издательства занимаются своим.

Из античности вышло в последнее время много: Дионисий Галикарнасский, 1 том Диона Кассия, Пруденций и Клавдиан. Насчет последних — ЛП мог бы достойно продолжить серию, начатую Авзонием.
Скоро выйдет огромная книга ИСОКРАТ. РЕЧИ. ПИСЬМА; МАЛЫЕ АТТИЧЕСКИЕ ОРАТОРЫ. РЕЧИ, которую готовит изд-во.... Ладомир!
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 23:30
Из указанной серии:
Феофилакт Симокатта — История
Две византийские хроники Х века: Псамафийская хроника; Иоанн Камениата. Взятие Фессалоники
Иордан — О происхождении и деяниях гетов. GETICA
Записки янычара
Гельмольд. Славянская хроника.
Сказания о начале славянской письменности
Сказания о начале Чешского государства в древнерусской письменности
Византийская книга Эпарха
Советы и рассказы Кекавмена.
Видукинд Корвейский. Деяния саксов.
Сикст из Оттерсдорфа. Хроника событий свершившихся в Чехии в бурный 1547 год. Очень редкая книга (у меня есть 8-)).
Эклога. Византийский законодательный свод VIII в.
Правда, не все содержат текст, но многие.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 23:15

цитата alff

Магистр Рогерий. Горестная песнь о разорении Венгерского королевства татарами. Спб, Дмитрий Буланин, 2012

Трудно сказать. Кстати, тут есть еще 2 ветки по древней лит-ре, правда, там не так все круто, как здесь ;-)
http://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic...
http://fantlab.ru/forum/forum6page1/topic...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 23:00
Кстати, Гильда в переводе Н.Чехонадской тоже с параллельным текстом вышел и огоромным аппаратом.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 22:59
alff
Да, именно эту серию я и имел в виду.
Фома Сплитский оттуда же, если не ошибаюсъ (на полке стоит, да не дотянуться — поздно). Отличная серия. Приятно в руки взять. А про ППВ и говорить нечего.
Византинисты публиковали свои тексты по журналам в основном. Да и медиевистических публикаций хватало того же плана: Акты Кремоны, Акты Падуи...
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 22:36
alff
Я же говорю — с диска перегнать в комп и радоваться жизни.
А нет — так что-нибудь придумают. В Европе это не так давно стало модно, хотя диски у них тоже летят. Фильмы-игры продают, а тут такая мелочь, как присобаченный диск к книге.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 22:29
alff
Такого не будет. Должно же что-то продаваться.
А диск — на западе это норма. Мне приходится работать с такими книгами. На диск загоняют рукописи в фотографиях. О сайте говорить нечего. Если работаете с книгой и нотбуком, то не до сайта — где Вы будете интернет искать?
Зато с диска иногда можно перегнать содержимое на комп и работать
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 21:30
Ладомир
Из современных что-ль: Фома Сплитский, изд-во Индрик.
Из старых Масса книг из серии памятники... во истории восточной Европы (старая) и пр.
Алетейя не тратилась, это перепечатки.
На печатной машинке было нормально, а сейчас дорого?

цитата Ладомир

Согласно действующей системе налогообложения, включение диска в книгу приводит к ее резкому удорожанию, поскольку она переходит из категории товаров с льготным, десятипроцентным, НДС в товары с полным двадцатичетырехпроцентным НДС. В такой комплектации не заинтересована и торговля, заставляя издателей поставлять диск как самостоятельный товар, подлежащий независимой от книги реализации.

А карты-вкладки — это тоже доп.товар? А кто-то томик приложений еще выпускает на 90 стр. Похоже, доп. бизнес делает.
Алетейя выпускает книжки-малышки с минимумом самостоятельной работы и задранной ценой. Текст, который автор перевода берет из MGH, Migne etc, увеличивает объем. Не думаю, что Ладомир обнищает, если загонит текст на диск и присобачит его к форзацу. Маракарма не такой уж дорогой был сравнительно.
Или что-то тут не то?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 октября 2012 г. 20:02
alff
Сейчас самое умное для книгоиздателей — диск с текстом прилагать к книге. И бумагу экономишь, и спецам тоже удобнее — можно слово найти по поиску. К тому же у спецов текст и так имеется, если, конечно, наш автор не критическое издание делает. Но последнее у нас возможно только в востоковедении, византинистике и славяноведении, как правило. С западом — единичные примеры.
Первая ласточка — ППВ Повесть о махараже Маракарме, но там и текст бумажный есть.
Если ЛП вдруг обратил внимание на иллюстративный ряд, может, и текст на диске будет присобачивать? Разумеется, не К.Рив или А.Деблина, а древние-средневековые тексты.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 22:25

цитата Ладомир

Но ведь он — профессиональный историк.

Вот это очень сложный момент, но показательный. С профессионалами работать тяжело, т.к. с литературным стилем у них могут быть огрехи, о чем много уже говорилось. Я Вас правильно понял?
Но с кем тогда работать? С непрофессионалами?
Со стороны может показаться передергиванием, но Вы сами напросились.
Впрочем, вероятно, дело именно в том, что профессиональные историки переводами редко занимаются. Им это просто не надо. Тогда вопрос снимается.
Кстати, в списке работ И.С.Филиппова есть редактирование Хроники Рихера, переведенной А.В.Тарасовой. Литературный стиль этого перевода редколлегию устраивает? Или никто его не читал?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 21:51

цитата Вадимыч

Только вот Филлипов русский, а не цыган.

Мирча был не цыган, а молдавский фашист. Сначала немцев обвел вокруг пальца, потом американцев. Про него сериал можно снять. Это величайший наперсточник всех времен и народов.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 21:48

цитата Вадимыч

В случае с "Бароном" очень подходит цитата от Чебурашки (© Э.Н. Успенский): "Вот мы строили, строили, и, наконец, построили..."

Итоговая фраза "Шапокляк, поджигай" была изъята цензурой.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 21:43

цитата Вадимыч

Вообще, И.С. Филлипов — фигура крайне интересная, еще сорока ему не было, когда успел побывать директором Ленинки (РГБ).

У него монография вышла по экономике раннесредневековой Франции почти в 900 стр. На такие темы у нас мало кто замахивается (хотя в медиевистике это как раз распространено, традиция ще не вмерла). Мало того, что не соответствует идеологии, ведь еще и работать надо! Это же не культурологическое барахло ваять со ссылками на Мирча Элиаде.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 21:04
Самый мощный из наших специалистов по средневековой Франции — И.С.Филиппов.
http://www.hist.msu.ru/Departments/Mediev...
Западный уровень. Но он вроде ничего не переводит. Только редактирует. Но это уже ГОСТ, о котором некогда мы с Вадимычем разглагольствовали.
Почему бы редакции ЛП на него не выйти? Наверняка у его учеников ждет своего часа в столах пара-тройка рукописей.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 16:11

цитата Ладомир

Издать К. Рив на том уровне, на котором она вышла в "ЛП", труд, по крайней мере, не меньший, чем подготовка (в должной пропорции) того же Фруассара.

Не преувеличивайте. Все-таки материала для комментария значительно больше у Фруассара, да и текст на старофранцузском. И вообще это тексты разноплановые. Роман, в общем-то, можно и без комментария читать в электричке. А Фруассар — источник, мало того — хроника.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 14:37
Bliz
Так это же хорошо, что Фруассара так много!
2 том Фруассара скоро выйдет в изд-ве филфака ЛГУ. Он тоже оч. толстый и содержит перевод 2-х версий. Так и надо, собственно. Переводчик тот же — Аникиев. 1 том мне понравился. Будем ждать 2!
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 октября 2012 г. 10:03

цитата Bliz

Лучше бы издали того-же Фруассара или Оливье де ла Марша — вот это действительно серьезные памятники на века.

Фруассара уже издают, хотя и не в ЛП, но в хорошем переводе и вообще хорошо. Живая, насыщенная, интересная хроника.
Жуанвиль тоже есть, перевод очень хвалят.
де ла Марш специфичен, хотя явно нужен.
Издали Реца, начали издавать Сен-Симона, если бы к ним присобачили еще и де Ту — это было бы событие.
Другие окололитературные темы > Зарубежный современный автор, которому больше всех не повезло с русскими переводами > к сообщению
Отправлено 27 октября 2012 г. 16:33
Елы-палы, коллеги,
«Зарубежный современный автор" — не по-русски. Надо «современный зарубежный автор"
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 26 октября 2012 г. 12:33

цитата duzpazir

Вот сейчас нам точно за оффтоп врежут

Тоже об этом давно и тревожно думаю. Посему, перед ликвидацией, советую "Барри Линдона" почитать (извиняюсь, если ужЕ). Дартаньян наоборот. Супер. Фильм Кубрика хуже. Не мог досмотреть. Но все равно он гений.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 26 октября 2012 г. 12:16
Оттуда целые периоды перекочевали в Ярмарку тщеславия. Да и Барри Линдон по сути дела сноб. Хотя сейчас бы его так не назвали. Тогда это слово было совсем недалеко по содержанию от "парвеню", но Теккерей его насытил, в результате трудно провести дефиницию вообще. Чванливый, невежественный верхогляд?
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 26 октября 2012 г. 12:09
duzpazir
Интересно, что оно задолго до Теккерея фиксируется. Хорошая иллюстрация к тому, как много требуется времени, чтобы жаргонное (или слэнговое) и при этом не-практичное (типа файл, браузер и пр.) словечко стало литературным, пусть и в 19 в. Теккерей и не мог его не внести. У него кругом одни снобы. Целое произведение примерно так и называется.
Кино > Экранизация лучше книги > к сообщению
Отправлено 26 октября 2012 г. 10:32
"Место встречи изменить нельзя" лучше чем "Эра милосердия"
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 26 октября 2012 г. 07:06
duzpazir
Нормально. Но там тоже, на с.д., говорилось о некоем вульгаризме, превращенном Теккереем в термин. "Плебей (быдло?), задирающий нос" — главный персонаж у него. Сейчас — не совсем то. Впрочем, "вне-темье"
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 20:35
duzpazir
Уточнение. Когда я читал Теккерея, постоянно натыкался на комментарий: слово "сноб" Теккерей и выдумал . Видимо, так оно и было.
Кино > Экранизация лучше книги > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 15:53
Beksultan
Да, серьезно. Могу обосновать
Кино > Экранизация лучше книги > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 14:47
Собачье сердце,
Парфюмер
Другая литература > Серия Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 14:01
Особенно улетная часть: Глава вторая. Имена социальной верхушки древнерусского государства.
Примеры:
Само имя Олег созвучно иранскому Халег (творец, создатель).
Имя Игорь обычно производится от скандинавского Ингвар, где первый компонент — имя бога, а второй — прилагательное «осторожный». Но ... Этимологизировать имя в конечном счете, видимо, надо на уральской языковой почве, так же как имена с корнем «гун». Переводится оно как «господин», «великий», «сильный», «старший». Уральским по своим истокам является в распространенное в Прибалтике имя Инга, означающее в кельтских языках просто «девушка».
Так, имена Гуннарь и Гунастр в конечном счете восходят к имени фризского племени гуннов.
Многим источникам известен и видный деятель конца V — начала VI вв. в Подунавье Мундо, которого Иордан считал родственником Аттилы. Указание на такое родство является лишним свидетельством в пользу фризского происхождения Аттилы.
Три имени из договора Олега: Карлы, Фарлоф и Фрелав — также, видимо, имеют истоки на побережье Северного моря. Первому имеется прямое соответствие в названии топонима и личного имени из французского департамента Па-де-Кале.
В ряде случаев трудно размежевать варианты «алд» и «валд» или «влад». Таковы имена Асколъд, Асмолд (Асмуд), Свенделд (Свенельд). Все три имени, очевидно, северные. Но значение их остается неясным. Да и четких параллелей они не находят.
С герулами с острова Рюген в той же книге связываются и Одоакр — Оттокар, а с последним, в свою очередь, генеалогия маркграфов Штирии (то есть области Ругиланда), где имя Оттокар было излюбленным.

И т.д.
Такой же ерундой страдает и ученица Кузьмина, Е.Галкина (Тайны русского каганата). Фомин тоже его ученик.
Такое вот "источниковедение" от издателя серии Mediaevalia...
Другая литература > Серия Mediaevalia: средневековые литературные памятники и источники > к сообщению
Отправлено 22 октября 2012 г. 08:24
Образцы убогой продукции изд-ва Русская панорама:
http://statehistory.ru/books/11/Izgnanie-...
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?...
Цитата: "...норманистские мифы, преподносимые от имени якобы «объективной науки» якобы «объективными исследователями» типа археологов Л.С.Клейна, Д.А. Мачинского, В.Я. Петрухина, филолога Е.А. Мельниковой, засоряют наше историческое сознание и тем самым не позволяют в истинном свете видеть наше прошлое, наше настоящее и наше будущее".
Особенно за Мельникову обидно, коей Сахаров и Фомин в подметки не годятся.
Может ли такое изд-во серьезно относиться к публикации источников, вот вопрос.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 октября 2012 г. 22:30
Вадимыч
Согласен с Вадимычем, хотя, конечно, есть и добросовестные исследователи, причем много. И все же халява, возведенная в ранг главного направления в гуманитарных науках, стала в наше время общим местом.
Извиняюсь за "вне-темы".
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 октября 2012 г. 17:27
And-cher
А разве история науки может быть чем-то иным?
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению
Отправлено 17 октября 2012 г. 14:09
«Повесть о смуте годов Хогэн» была издана тем же Гиперионом в 1999 в переводе В.Н.Горегляда. А здесь вкупе с прочими повестями публикуется старейший список «Повесть о смуте годов Хогэн» в переводе В.Онищенко. О достоинствах нового перевода не знаю. Надо бы почитать ПОВЕСТЬ О СМУТЕ ГОДОВ ХЭЙДЗИ в его же переводе.
⇑ Наверх