Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Garuda111 на форуме (всего: 585 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2013 г. 14:48
alff
Что значит маломотивированный?
Нигде нет такого, чтобы произведения выпускались в хронологическом порядке. Физически не получится. Для этого нужно нанимать бригаду переводчиков и делать издательскую машину, не испытывающую неудобств в материальном плане. Ясно дело, что издать, скажем, 26 китайских династийных историй от 1 тома до последнего, соблюдая хронологию, невозможно.
Платон есть, теперь можно и неоплатоников издать. Хронология не важна.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2013 г. 14:15

цитата Омар Хаим

Как вариант — скачать всё при помощи Teleport Pro и затем убить все мусорные файлы с других сайтов.

Можно поступить и проще — вообще туда не заходить.

цитата alff

Смысл в Гераклите или неоплатониках в ЛП, если там нет Платона?

Лиха беда начало. Если сделать образцового неоплатоника в ЛП, глядишь, и остальные философы пойдут.

цитата Омар Хаим

Так других же и нет. У нас большинство гуманитариев такие. Сайт "Восточная литература" каждый день благодарности от них получает за переводы на русский язык.

Вот и пусть симбиозничают. Там им самое место.
А "другие" есть. Специалисты то есть.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2013 г. 12:08

цитата Омар Хаим

А в какой серии его ещё можно издать?

Я имел в виду сайт — там не пробиться до инфо. Слишком много мусора.

цитата Омар Хаим

Но не все философы согласятся изучать европейские языки ради Гераклита.

А нужны ли такие философы?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 февраля 2013 г. 11:06

цитата Омар Хаим


При каждом клике выскакивает спам или порно. А нужен ли такой Гераклит?
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 23:44

цитата FixedGrin

проф насильственно определил его китаеведом

...и правильно сделал

цитата FixedGrin

книжку скорее всего отсканируют

Трезво. Но легче автору разослать всем страждущим. Хотя дело не в этом. Дело в политике РАН: ни себе, ни людям. Ведь можно сэкономить хотя бы на других книгах и журналах, которые никому не нужны и они имеют скорее антинаучную ценность, но двигаются РАНом.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 23:21
Омар Хаим
Критиковали Муравьева, уж не знаю, справедливо ли?
Еще когда он в ВДИ печатался и т.п.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 23:15
FixedGrin
Интервью с нашими китаеведами. Оч.интерестно!
http://abirus.ru/search.html?searchValue=...
Таскин и Малявкин были харбинцами. Кучера своим умом доехал до Китая и там выучил китайский на космическом уровне.
Вяткин не знаю. Отец Переломова был китаец. И т.д. Конечно, с детства если владеть двумя языками, как Юй Су-хуа, то переводить легче... Но ненамного.
цитата из педивикии о Переломове:

цитата

перевод «Четверокнижия» на русский язык, выполненный под его общей редакцией и с его вступительной статьёй, был выбран в качестве государственного подарка России Китаю, который В. В. Путин вручил Председателю КНР Ху Цзиньтао в октябре 2004 года во время официального визита в КНР.

Интересно, какой был тираж этой книги? тоже 300 экз.?
А если серьезно, как Китай и запад будут доставать законы Мин? Кому-то достанется, а кому-то нет. И все из-за первобытной политики РАН.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 21:32

цитата alff

У 1 издания "Хуннов в Китае" Гумилева тираж 5к.

А какой был тираж у дореволюционных работ Ленина? Они и вовсе были подпольными. История повторяется.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 20:52
alff

цитата alff

А к ссылкам на Гумилева надо относиться с юмором.

Если бы за этим не стояла армия дармоедов, высасывающая последнее из дохлой науки.
К тому же Таскин, как и любой специалист, не заслуживает такого отношения своими трудами и жизнью.
Но история распорядилась иначе. Какой там тираж у его последнего тома? А какой тираж книг "великого теоретика" советской имперской идеологии, столь нужной в наше время?
Ну вот...
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 20:12

цитата alff

Материалы по истории кочевых народов в Китае III-V вв. Выпуск 4. ДИ И ЦЯНЫ

Наконец-то. Цзинь-шу, кажется, и на западные языки чахло преводилась. Так что труд уникальный. Хотя вот вроде уже давно 3 тома вышли, но наши теоретики все еще ссылаются на Гумилева. И 4 том ситуацию не изменит.
Не в коня корм.

цитата alff

Сюань-цзан

Могли бы и в "черной" издать.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 17:55

цитата FixedGrin

У Кучеры железное здоровье

Надеюсь, у него уже все давно готово. Такая ситуация сейчас со всеми востоковедными дисциплинами. Обновление на 1%. Хорошо еще, вообще не закрыли, как неписывающиеся в "информационное пространство" и несоотвествующие "геополитическим интересам" России.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 16:47
Омар Хаим
Вы меня напугали, я думал, на русском выходили.
Для поверхностного знакомства с библиографией далеко ходить не надо, есть педивикия:
http://de.wikipedia.org/wiki/Johannes_Phi...
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean_Philopon
и т.д.
В частности, небезынтерестная ссылочка:
Inna Kupreeva, Philiponus: On Aristotle Meteorol, Duckworth Publishers, 2011.
Но этого мало. Хочу нормальный перевод с аппаратом на русском.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 14:46

цитата FixedGrin

Самгук саги третий том не могли издать 43 года

И 2-й тоже. Правда, чуть поменьше, всего-навсего 36 лет.

цитата FixedGrin

Предположение кажется правдоподобным.

Значит, мне не показалось... Но что это значит? Издание завершено на полпути?

цитата FixedGrin

Это памятник уровня Сыма Цяня для ЮВА

Там прикол в объеме. 3 том больше 1-го в 2 с лишним раза. Вот тебе и 8 томов!
Издание, кстати, образцовое. Хорошее продолжение Вьет шы лыок. А тут еще и Самгук юса готовят:
http://www.orientalstudies.ru/rus/index.p...
Традиция, однако...
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 2 февраля 2013 г. 01:02
alff
Объем превого тома — 343 с., третьего — 888 стр.
Видать, они всерьез решили выполнить обещание насчет 8 томов.
http://www.alib.ru/find3.php4?tfind=%C4%E...
Востлит, как всегда, запаздывает:
http://www.vostlit.ru/
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 30 января 2013 г. 23:12
Философии почти нет. Мистики ныне, а ранее — мыслители вроде Монтеня или де ла Боэси и т.п.
Вот, в последнее время оживились исследователи неоплатоников. Не могу сказать о качестве переводов Сидаша или Лукомского, но они есть.
Порфирий, Плотин, Прокл, Дамаский, Юлиан Отступник (который заслуживает быть изданным полностью), немного Ямвлиха и т.п. Было бы отрадно увидеть в ЛП Симпликия или Иоанна Филопона. Шичалин и его кабинет — далеко идти не надо.
Понимаю, что сейчас мне будут напоминать про всякие серийные "епархии" и предпочтения (вроде ФН или Памятников философской мысли), которых на самом деле не существует.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 30 января 2013 г. 22:42
alff
Да, это странно, уже в 1 томе объявлять, сколько будет томов. Видать, серьезные у них намерения.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 30 января 2013 г. 20:22
alff
Да нет, такое ощущение, что видел такое обещание чуть ли не в 1 томе, т.е. 16 лет назад. Потом искал — не нашел. Наваждение какое-то. Явно показалось. Бывает. Сам не китаист, поэтому не знаю объема памятника.
3 том еще не видел в магазинах. Но на титуле вроде как написано, что в 3-х частях. Так что все слава богу.
Надеемся, скоро будет том Е.И.Кычанова "Новые законы" тангутов.
Другая литература > Серия "Памятники письменности Востока" и родственные ей > к сообщению
Отправлено 30 января 2013 г. 13:44
На самом деле Т. СХIII, 3 — это последний том, их всего 3:
http://www.vostlit.ru/KartNotSerial/kart3...
Наука и технологии > Научная и научно-популярная историческая литература > к сообщению
Отправлено 29 января 2013 г. 23:36
Greensign
Моммзена читайте, Моммзена!!!8-)
Если Фюстеля де Куланжа осилили, то Моммзен — самое оно. Тоже "Историческая библиотека", но другая.
В последнее время по ранним римским институтам много выходит:
Жреческие коллегии в Раннем Риме. М., 2001.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/4871...
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1575...
Из источников:
Дионисий Галикарнасский в 3 томах (без комментария, к сож.)
Дион Кассий т.3. Планируется выпуск первых 2 томов.
Ну и без Тацита не обойтись. Это основа любви к Риму.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 января 2013 г. 00:43
О Дуоде есть статья Ю.Л.Бессмертного здесь:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?...
Кусок трактата переводился, хотя сам он в объеме занимает ок. 200 стр.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?...
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?...
Эти ссылки не дают представление о том, на что стоит рассчитывать при задумке издания латинских произведений каролингской эпохи. М.Р.Ненарокова — 1 из многих знатоков. Я бы сказал, множества.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 26 января 2013 г. 21:34

цитата Омар Хаим

Поэтому требовать с него предоставить составителя аппарата не вполне корректно. Где же он в Бельгии такого найдёт, если и в России найти почти невозможно?

Здесь надо прослезиться. И впрямь, какие в Бельгии могут быть условия для работы?

цитата Омар Хаим

Литературный памятник без аппарата вполне можно издать, он от этого литературным памятником не перестанет быть. Переводчик ведь не настаивает на издании перевода с аппаратом?

Тогда зачем этот вопрос обсуждать на данной ветке?

цитата Омар Хаим

Стало быть, это целиком лежит на том, кто выдвигает данное требование, то есть на Редколлегии.

Вы опять шутите? Т.е. по ту сторону редколлегии — детский сад, а по эту — штат специалистов по старофранцузской, японской, древнекитайской литературам? В 1 офисе — шумеролог семечки лузгает, в другом — античник сигару нервно курит...? Идеальное заведение.

цитата Омар Хаим

Научной серия ЛП является лишь условно, она интересна в этом смысле разве что для литературоведов. Тот аппарат, что сейчас для этих изданий готовится, излишен, его вполне можно облегчить, оставив только литературоведческие комментарии. Это и поиск специалистов упростило бы.

Можно вообще отказаться от аппарата, если он мало кому интересен. Но такие издания обсуждаются на ветке серии Медиевалия, а не здесь. А "специалистов по облегченному комментарию" вообще искать не надо. Садится Вася Пупкин, дергает персоналии из педивикии — вот и готов комментарий.

цитата Омар Хаим

В серии ЛП нет ни одного идеального научного издания со всеми полагающимися атрибутами, которое можно было бы взять за образец.

Ваш идеал научного издания, как можно понять по предыдущему посту — это перевод с облегченным комментарием?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 25 января 2013 г. 16:04
Вот читаю дискуссию и первый раз в жизни узнаю, что, оказывается, если у перевода нет аппарата, а готовить его или некому, или долго, то виновато.... издательство.
Дело в споре очерчено так, что изд-во должно работать как целый институт: в его корпусе есть редактора, комментаторы, какие-то мифические "кураторы" — все это предоставим, только текст несите. Но, к сожалению, долгий процесс будет — пока найдем, пока расшевелим... Напоминает "кашу из топора" — вот у меня топор есть, а щепотки соли не найдется?
А если серьезно — издание должен готовить сам автор. Он переводит, а его коллеги, которых он привлекает, помогают ему с аппаратом. Если сам не может.
Это не камень в огород votrin — с западной лит-рой, к тому же более-менее современной и впрямь разделение труда может возникнуть. Один отдает талант переводчика, а кучка его друзей — знания об эпохе и самом сочинении. При чем здесь изд-во? Не понимаю.
Представьте себе — приходит санскритолог в Ладомир или Науку: Вот у меня тут переводик Рамаяны созрел, а комментатор к ней у вас не завалялся часом?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 24 января 2013 г. 15:09

цитата Омар Хаим

Кэкстон ведь перевёл полностью весь текст на английский

цитата Омар Хаим

Отлох в 2007 году переводился на итальянский

Спасибо, но здесь речь идет о переводах на русский язык в ЛП.

цитата Омар Хаим

Каролингские авторы издавались и даже в ЛП. Валафрид Страбон с Вандальбертом Прюмским в 2000 году.

Спасибо, но этого мало.
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 24 января 2013 г. 00:46
elninjo_3
Это Вам в другую тему с буржуазной пропагандой в фантастических фильмах
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 23 января 2013 г. 23:45

цитата Омар Хаим


Врет поди ентот член-РАО Богуславский как сивый мерин. Слишком много ошибок, да и ссылок нет.
В Пенях о Г.Оранжском переводы Мандельштама из жесты Г., впрочем, есть.
"Господь — человек мудрый" и т.д.
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению
Отправлено 23 января 2013 г. 22:57
Омар Хаим
да их там много, я бы сказал дофига
http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm...
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению
Отправлено 23 января 2013 г. 22:28
Омар Хаим
Ну да, а кто спорит? В ВДИ и Плутарх есть, и Цицерон, и Юстин, и фрагменты Еврипида, так и не вышедшие в ЛП, и много чего еще.
Я не выкладываю, просто обращаю внимание. ВВ только что появился в сети.

цитата lena_m

у нас с вами несколько различное понимание предназначение сей темы «Античная и средневековая литература»

И с этим согласен, пожалуй. Вот, Юстин из ВДИ несколько раз в ельцин-путинские времена издавался отдельной книгой. И что?
Помните, как сказал Овидий? К Ибису, к Ибису путь!
Ведь эти переиздания вторичны, а в ВДИ по крайне мере названы имена переводчиков.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 23 января 2013 г. 22:23

цитата ameshavkin

Римские деяния

частично изданы в ЛП, как выбираться?
из того, о чем было высказано, многое уже опубликовано. И Теккерей, и Диккенс, и т.д. Многие хотят видеть в ЛП любимую классику.
И все же любое новое — всегда актуальнее и доброго старого.
Достаточно взять недавнюю отличную антологию по средневековой литературе (расширенное переиздание 70-х). Вроде мелкие выдержки — а каждый том в 700-900 стр. Одних каролингских писателей — десятки.
Отлох Санкт-Эммерамский, Бертольд Регенсбургский — им многие страницы посвятил А.Я.Гуревич. Нашему читателю они знакомы по крупицам из разных переводов. А между тем есть Н.Бондарко из Питера, специалист по Бертольду.
Уже не мечты?
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению
Отправлено 23 января 2013 г. 20:54
lena_m
не считая бревиария Никифора в переводе Липшиц, Византийская басня «Рассказ о четвероногих», и т.д.
Вы загляните в нумера, не поленитесь, там все есть. Почти в каждом нумере.
Другая литература > Античная и средневековая литература > к сообщению
Отправлено 23 января 2013 г. 00:45
Новые (и не очень) сайты с отечественной периодикой о средневековье:
http://www.vremennik.biz/ в стадии заполнения
http://dgve.csu.ru/index.shtml
включительно: http://dgve.csu.ru/bibl/svod.shtml
http://www.srednieveka.ru/
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 23:40
Лучшее, что знает мировая литература, как известно, — саги о исландцах.
Серия ЛП отличилась на этой ниве лишь однажды, зато успешно.
Можно продолжить.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 23:26
Теккерей, а именно "Барри Линдон"
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 23:09
Шекспир. Хроники. Многие переводы восходят к 19 веку.
Маттео Банделло
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 23:08

цитата Вадимыч

Вообще — мечтать не вредно, вот только была польза от мечт

Я ожидал пинки и обвинения в инфантильности, ибо и сам понимаю, что это отвлеченный, ни к чему не обязывающий опрос. Но все-же...
Выскажусь от себя: ЛП больше западная серия, чем восточная, кроме того, многое было в планах, но растворилось в истории серии, поэтому немного использую тактику Вадимыча, надеясь, что рукописи еще пылятся в "портфеле редакции".
Античность: добить Цицерона и Плутарха. Диодор. Новый Вергилий.
Раннее средневековье: Павел Диакон.
Германия: цикл о Дитрихе Бернском.
Скандинавия: Саксон Грамматик.
Франция: Плеяды, де Ту.
Византия: ранние и поздние историки, каковых много.
Китай: Троецарствие. Хоть и есть, но обязан быть в ЛП.
продолжение следует....
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 22:46
Ладомир
Отлично! Я специально подчеркнул, что предложения должны быть анархическими, без всяких вопросов зачем и как. Пусть каждый от души свободно выскажется.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 22:05
Как-то Ладомир поднял вопрос о том, кого мы хотим видеть в ЛП из писателей 18 в., причем на узкий выбор. Кажется, большинство было за Дефо. Дискуссия была довольно бурной, но закончилась ничем (можно набрать слово в поиске наверху "дефо", чтобы вспомнить, как все было).
Так вот, может реанимировать это голосование, причем по всем эпохам? Понятно, что это ничего не решает, но все-таки это лучше, чем вести схоластические споры о том, что такое ЛП вообще, да как они должны делаться, кто виноват в том, что все не так как надо и пр. — а отсюда, что такое классика, культура, цивилизация....8-)
Все-таки форум и эта ветка в частности — объединение индивидуальных мнений, в идеале — без дидактики, занудства и передергивания.
Так может и выскажется каждый, чего нет в истории русского перевода, а должно быть (на его личный взгляд)? — от античности, средневековой Англии, Северного Возрождения, Франции 18 века, Японии 17 в., древней Индии и т.д. и т.п. По тем эпохам и тем культурам, которые взбредут в голову. Спонтанно или же структурно о позорных пробелах и локальных интересах. Из этого может быть сформировано представление об ЛП в идеале. Когда оно воплотится — неважно. Хотя, на мой взгляд — именно ЛП за свою недолгую историю собрала в себе шедевры мировой культуры и интегрировала их в культуру русскую. То, чего структурно пытались добиться создатели БВЛ, не совсем справедливо ныне обвиняемые в совкизме.
Сам пока ничего не скажу, подожду поддержки идейки.
Кино > Лучший русский сериал > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 21:33
Из современных добавил бы "9 неизвестных" и "Исаев". И разделил бы "ментов", проголосовав только за первых.
Кино > Облачный атлас (2012) > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 21:28

цитата elninjo_3

Просто обычная неприкрытая вашингтонская пропаганда

закулисная фабрика лжи, состряпанная ястребами из пентагона, которые держат склеротический палец на спусковом крючке войны против мира и разоружения народов, выступающих за сосуществование...
и т.д. по тексту (полное собрание сочинений Брежнева и Путина, т.6)
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 17:42
And-cher
Ну да, Вы правы. Но я не о том говорил.
Вот шарлатан разглагольствует о пирамидах, а вот его критик из инквизиции.
Они что оба — египтологи? Нет.
Весь пафос моего спича сводился к тому, чтобы на первых наплевать, других разогнать, а финансирование направить в нужное русло. В те же институты, о которых Вы говорите. Туда, где сидят специалисты, которые ни с кем не воюют, а просто пытаются работать в непростых условиях.
Это касается всех сторон жизни, кстати. Экономики нет, а депутаты с пи...рами сражаются. Хотя лучше б на себя в зеркало посмотрели. Как герои поэмы "Язык птиц".
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 17:32

цитата And-cher

И поэтому "независимый" исследователь — это в любом случае идеализация (в той или иной мере).

И я о том же. Вы просто не поняли, что я имел в виду.
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 17:31

цитата And-cher

Вы полагаете, что наука (тем более современная) может существовать и развиваться вообще без финансирования?

Я говорил не про науку, а про шарлатанов и сражающуюся с ними инквизиционую комиссию.
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 17:30

цитата Омар Хаим

Цицерон и Цезарь считаются наиболее простыми для перевода авторами

А Саллюстия, Фракасторо и Везалия в переводе Горенштейна кто готовил на самом деле?
de conjuratione Catilinae, не говоря уж о "контагии, контагиозных болезнях и лечении" и т.п. — это же плевое дело! Латынь вообще особого напряжения не требует.
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 17:25

цитата Омар Хаим

Я исхожу из предположения, что именно для ЛП такое сойдёт.

А я исхожу из факта, что перевод Горенштейна — образцовый. Вы рассуждаете о качестве перевода, как будто это кот в мешке.

цитата Омар Хаим

Горенштейн ведь справился один с переводом.

Уже 3-я версия. Первые две: а) Переписала Г-П. б) Г-П отдала студентам и переписали они.
Еще и 4-я будет?
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 17:04

цитата Омар Хаим

Где разгромные рецензии с подробным разбором недостатков? Короленков против Тюленева и Трухачёва.

Вы преувеличиваете величие этих персонажей. На Тюленева отзывы не видел, а на Трохачева есть рецензия Сморчкова. Какие они все — независимые или зависимые — вопрос ради баловства
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 17:02

цитата Омар Хаим

А литературных негров из числа учеников, студентов и аспирантов разве нельзя использовать?

Редактировать перевод Цицерона для ЛП? Это вдвойне мифология.
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 16:01

цитата Омар Хаим

Та же ситуация, что с Гаспаровым и Афинеем. Грабарь-Пассек их переписала заново, так что непонятно уже, кто переводчик.

Ну... это мифология. Такой листаж переписывать! Она что, девочка?

цитата Омар Хаим

Кто-нибудь независимый (не авторы ВДИ) их исследовал и рецензировал?

Тоже риторический вопрос. Что значит независимый?
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 15:59
Вдобавок к истории с докторами и Задорновым и к вопросу о том, кто определяет — что издавать и как издавать.
Идеология сейчас очень ловко маскируется под флагмана борьбы за свободу мысли. Здесь же, в лоне идеологии, рождаются и противники "свободомыслия". Продукты идеологии условно делятся на 2 лагеря: лженауку и инквизицию. Первая оперирует демагогическими аргументами типа:

цитата

Мы можем вспомнить Коперника, которого сожгли за то, что он говорил «А Земля все-таки вертится»

Вторая выпускает массу критической литературы против Фоменко, Петрика и прочих проходимцев, по объему соизмеримой с творениями самих этих шарлатанов. Там аргументация примерно такая: дескать, египтологи доказали, что пирамиды не могли построить инопланетяне и т.п., поэтому Фоменко дурак.
На самом деле, если прекратить финансировать и пропагандировать этого великана о 2-х головах, которые хоть и спорят, но кормят друг друга, может, и наука у нас наконец разовьется? Египтология-то наша пресловутая тоже погрязла в дилетантизме и непрофессионализме. Как и многие другие дисциплины. Ну какое комиссия по борьбе с лженаукой имеет отношение к науке? Никакого.
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 15:44
Омар Хаим
Вроде там есть некая конкуренция, но это может и хорошо. Вопрос об 1 редколлегии на 3 изд-ва уже некогда поднимался на ветке ЛП, да так и припух.
Из другой оперы. В ЛП планируют издать Ницше, Also sprach Zarathustra. Если отв.редактором этого издания является Шапошников, вот тогда и впрямь привет родне.
А идеологическая муть издается где угодно — не только в Науке и не обязательно под контролем и по наводке "академиков". Идеология нынче в моде. В глянцевых журналах ее может даже больше, чем в рановских изданиях.
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 15:10

цитата Омар Хаим

Как он вообще в эту серию попал?

А кто ему мешал туда попасть? Он же и в ПИМе издавался, и из средневековой медицины переводы. Значит, изд-во не при чем. В ЛП вышла масса Цицеронов, хотя могли зарубить сразу после 1-го же письма брату Квинту в 1949, кажись, году. Разнесла бы его Грабарь-Пассек, как в наше время разнесли подготовщиков Афинея — и шабаш. Но нет же, взялась. А переводы у него образцовые. Следовательно, и редколлегия тоже зуб на него не имела. Может, конфликт мотиваций при выборе Горенштейна — это миф?
И еще. Вы всерьез разделяете изд-во Наука и редколлегию? И кто тогда из них злодей-обскурантист, а кто — доброхот-либерал?
Другая литература > Проблемы подготовки книжных серий типа "Литературные памятники", Bibliothèque de la Pléiade и др. > к сообщению
Отправлено 22 января 2013 г. 14:17

цитата Омар Хаим

Академические — это те, что от Редколлегии. Не Горенштейн

Опять теория заговора? Хорошие дельцы-издатели против замшелых ученых мракобесов из РАН?
Горенштейн, кстати, всегда публиковал и переиздавал Цицерона именно в ЛП.
Непонятно, к чему Вы клоните?
⇑ Наверх