Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя АзБуки на форуме (всего: 2014 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51, Вадимыч, спасибо, разобралась. ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вадимыч, у всех свои странности. ![]() ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51, eos, да было дело несколько лет назад. Это было ладомировское издание 1993-94 гг. второе исправленное в идеальной сохранности. Не знаю уж, откуда там такая цена и почему именно это издание так ценно, в отличии от более ранних. Потому что исправленное? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Петрович 51, понятно. Только жаль, что Песнь о Сиде и Роланде в суперобложках никто не хочет репринтировать. А Ладомиру, похоже, не до репринтов, тем более таких многотомных как Шахнаме. Но, может быть, решится, если узнает (по секрету ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() chipollo, полностью согласна. Знаю нескольких людей, которые владеют иностранными языками, как часто любят говорить, в совершенстве. То бишь эти люди жили, учились в стране изучаемого языка, и постоянно общаются с носителями этих языков, но... как переводчики они никудышные, бесталанные абсолютно, да еще и достаточно безграмотные, а их знания — это знания современного разговорного языка, на котором они могут свободно беседовать, экскурсии водить и т.п. Ведь прекрасно выучить и знать иностранный язык — это одно, а уметь переводить и писать на родном языке — это уже другая статья, тут уж... не всякая птица... |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() А я не понимаю: зачем Эдды снова репринтировать, да еще и меняя дизайн суперобложек (к чему это, чтобы коллекционеры купили то, что уже есть, только ради новеньких суперобложек)? Их же и так можно без проблем по вполне нормальной цене сейчас купить в родных суперобложках. Куда их столько? Тем более что новоизданные вряд ли будут намного дешевле тех, что вышли в 2005-6 годах. Вот лучше бы Круг Земной Стурлусона переиздали на хорошем белом офсете, а то цена на издание 2002, сужу по ценам на Алибе, сегодня вообще улётная — в среднем 5000 р., а 1995 — 3000, и это за хорошее состояние (не отличное, идеальное). И Шахнаме бы тоже хорошо было увидеть в переиздании (издание 90-х годов сейчас очень дорогое, а другие не интересуют, в т.ч. из-за качества бумаги и состояния). |
Другая литература > Валентин Пикуль > к сообщению |
![]() Как говаривал отец наш Дюма: "История — это гвоздь, на который я вешаю свою картину". Валентин Пикуль для меня — отечественный Дюма, только, возможно, лучше. У него своеобразный, резкий, запоминающийся стиль, который может кому-то быть и не по вкусу и который трудно спутать с чьим-то еще. Иногда, правда, Михаил Веллер чем-то и почему-то его напоминает. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() C.Хоттабыч, там, похоже, дело немного в другом: автор-составитель библиографии к Беовульфу пишет, что у него информация по книге на кириллице, поэтому он не в состоянии ее прочитать, ну и предполагает, что это пересказ. Victor31, достаточно посмотреть текст Беовульфа на русском языке, и станет понятно, что он не прозаический, а стихотворный. ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() C.Хоттабыч, а вот действительно интересно бы было выяснить с каких-таких современных английских подстрочников Тихомиров переводил Беовульфа. Вот где загадка и загвоздка. ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Книжные интернет-магазины. Новости и обсуждения > к сообщению |
![]() Чем покупать Print-on-Demand, да еще и по цене сравнимой или значительно превосходящей оригинальное издание, уж лучше электронку скачать, дешевле выйдет. Вообще количество книг в Print-on-Demand на Озоне и Рид.ру стало уже переходить в аномальную стадию. Неужели они так востребованны? И как там дела с авторскими правами обстоят при такой штамповке? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() C.Хоттабыч, масштаб Одиссеи по количеству страниц в соотношении с Вороном По — это же совсем другая разница. Это ж какой бы пуд из книги вышел с двумя-то переводами. ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Victor31, вот именно, в переводах нет точных чисел и формул, все основывается на субъективном восприятии текста, на гармоничности и искусности языковой формы, ну и фантазии автора или переводчика. Интересно другое. До сих пор существует только единственный перевод Беовоульфа на русский язык, и это перевод Тихомирова с адаптированных современных подстрочников, который, если судить по некоторым отзывам, стал уже каноническим, и во всех изданиях печатают именно его. Неужели за столько времени невозможно было сделать перевод с оригинала с соблюдением правил оригинала?.. И опять же томик Древне-английской поэзии в ЛП. Получается, что там тоже переводы с подстрочников? И как же его в обход академичности-то издали? Не понимаю. Хотя там редактура Смирницкой, которая могла подправлять и уточнять тексты переводов на соответствие англосаксонским оригиналам. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вот, кстати, на просторах интернета нашла очень интересное интервью про метод перевода Владимира Тихомирова... честно говоря, немного в шоке. Действительно, он не не знал языка оригинала (и не только, выходит, Беовульфа). До сих пор даже не верится, но переводы-то как хороши. Вот что он сам говорит про перевод, в частности, Беовульфа: "Нет, "Беовульфа" я делал не с О.А., хотя она сыграла решающую роль во всей истории перевода и издания "Беовульфа". Переводил я его, пользуясь несколькими переводами на современный английский". О как!.. несколькими современными англоязычными адаптациями. Но если подстрочники в ЛП печатать не камильфо, можно напечатать перевод Тихомирова в качестве одного из вариантов поэтического перевода в дополнительной части книги (такое же дело есть). И далее про то как было дело с комментариями к Беовульфу из того же интервью:
Интервью прелюбопытнейшее. Кому интересно прочитать весь текст, ссылка вот http://old.russ.ru/krug/20030122_kalash.h... Там же есть полный текст Беовульфа со всеми комментариями. И про разные тонкости перевода. К комментариям к Беовульфу, как я понимаю, вообще не должно возникнуть никаких вопросов, то бишь если что-то делать заново, то только перевод самой поэмы. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() alex-virochovsky, просто детективная история с Беовульфом, спасибо, не представляла, что там все так... ну да ладно с Беовульфом. Но как же тогда сборник древне-английской поэзии в ЛП-мини? Его же, если верить выходным данным, тот же Тихомиров и Смирницкая подготовили, перевели с примечаниями и издали. Или за его изданием тоже стоит какая-то странная и детективная история? ![]() Ну вряд ли в нашей стране возникнет проблема найти хороших специалистов по древне-английскому, если даже по древне-валлийскому нашлись и томик "Из ранней валлийской поэзии" перевели и выпустили. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() C.Хоттабыч, боюсь, что в случае с Толкиным все будет упираться в значительные финансовые расходы, на которые издатели ЛП (да и обе Науки) просто не готовы и вряд ли потянут. Там же страшно дорогой копирайт, в отличии от случая с Поэмами Макферсона, чьи наследники на копирайт уже не претендуют в силу разных причин. ![]() ![]() ![]() Victor31, а вот интересный вопрос. У книг тираж небольшой, цена — более чем (даже у бумвинила). Ну и для каких научных целей их издают? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Если следовать логике таких постов: "Т.е. издатель наконец-то перестал заниматься благотворительностью в пользу коллекционеров и букинистов", то выходит, что раньше Ладомир занимался исключительно и только благотворительностью, издавая очередной том ЛП? Что-то я как-то не замечала такого как покупатель, читатель и коллекционер (пусть и не всего подряд из ЛП). ЛП (что букинистика, что новоиспеченные томики) всегда стоили прилично по ценам своего времени. Вообще не бывает такого, чтобы издатель-бизнесмен, а любой издатель у нас сейчас волей или неволей бизнесмен, что-то делал ради благотворительности. Что ЛП Ладомир раздавал даром всем желающим? ![]() ![]() "С новыми Ладомировскими изданиями такой вариант больше не пройдет". Не пройдет чего? Вменяемая цена и тираж хотя бы в 1000 экз.? В этом случае может и покупатель на такой вариант пропасть. Рано или поздно добрые люди все равно все оцифруют и выложат в... открытый доступ. Так что если корочки будут не доступны по цене, то... вариант найдется. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() Спасибо всем! Посмотрю, что там будет дальше, может все еще образуется. |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() arnoldsco, у получателя есть номер отслеживания, по нему можно легко увидеть информацию по посылке. Когда мне что-то отправляют, я тоже ориентируюсь по этому номеру, а не жду наших почтальонов, которые могут и не принести извещений. ФанКниг, посылка отмечена как прибывшая и ожидающая выдачи, значит, вряд ли ее почта потеряла? Но если вдруг отравление потеряно по вине почты, кто тогда компенсацию будет делать за пропажу и кому, если посылка застрахована? Хотя имеет ли значение эта почтовая страховка? |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() Ну если бы этот человек получил книгу, он мог бы хотя бы написать, подать признаки жизни... а не отмалчиваться как партизан. Хотя мало ли что могло случиться. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() Возможно, немного не по теме, но может быть именно тут кто-то из бывалых людей подскажет, что делать в подобной ситуации. Бывают такие неприятные случаи, когда покупатель переводит предоплату и ждет-ждет, а книги от продавца все нет и нет. Но что делать, когда ситуация диаметрально противоположная: покупатель оплату перевел, продавец честно все отправил, сообщил номер отслеживания и... книга уже почти месяц валяется в почтовом отделении покупателя, а этот покупатель на письма не отвечает, бандероль не забирает, хотя оплатил все 100%, включая пересылку, никаких признаков жизни не подает и вообще... вот что за... ну, в общем, что делать и как повлиять на сознательность? Неужели бывают и такие случаи? Вот потому-то, наверно, люди почты и боятся. Может бандероль забрали, но не зафиксировали? |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() And-cher, вот-вот, сколько раз приходилось отказываться от покупки только потому, что до продавца на Либексе никак не достучаться прежде чем что-то купить. Создалось впечатление, что там эта опция "Спросить" почти что ни у кого не включена. DrMabuse, меня так на Либексе несколько продавцов в разное время тоже обещаниями кормили, с двумя-тремя вела переписку пару месяцев, а в итоге — ни книг, ни извинений. Жалобы катать не стала. Да и бесполезно это. Мало ли... может люди в подполье решили податься. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() DrMabuse, на Либексе не раз приходилось нарываться на продавцов, у которых книги стоят в продаже, а по наличии пишут, что мол их нет. Тогда спрашивается, зачем покупателям голову морочить? Но и даже после таких финтов, у этих продавцов книги в продаже остаются, которых уже вроде как и нет. Вот чудеса-то. Ну какой от всего этого смысл продавцам? |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() Из 20 заказов за год примерно половина была с пересылкой, из этой половины где-то 8 книг оказались с косяками, то бишь по моим представлениям книги не соответствовали заявленному состоянию, при личной встрече 2 книги пришлось завернуть обратно по той же причине. Наиболее верное описание состояния книг оказалось, как ни странно, у простых коллекционеров, которые откликаются на "ищу" и которые распродают свою библиотеку по тем или иным обстоятельствам. Возможно, у этих частных лиц книги хранятся в более лучших условиях и покупаются изначально для себя, а не для дальнейших продаж? В общем, субъективный фактор по-любому присутствует в оценке книг и у покупателей и даже у профессионалов. |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() С.Соболев, ничего нереального, и не всякий побежит с жалобой на продавца, просто больше не станет связываться с пересылкой. Даже если судить по отзывам сторонних людей, подобных случаев фифти фифти, а не один на сотню. |
Издания, издательства, электронные книги > Интернет-магазин alib.ru (Алиб). Пользуетесь ли Вы этим сервисом? > к сообщению |
![]() И сама и знакомые не раз налетали при заказе с Алиба при покупке книг пересылкой. Состояние у продавца указано одно, по факту приходит другое — на порядок ниже заявленного, поэтому предпочитаю покупать из рук в руки, когда можно увидеть книгу вживую, а не после ее получения. Фото может и не быть показателем. На снимке одно, на деле — другое. Может у продавца несколько экз. одной книги, он сфоткал лучший, а отправил совсем другой. И так тоже было. Покупаешь книгу, которая заявлена как новая и отличная, а приходит с пятнами от кофе, чая, шоколада почти что на каждой из 400 страниц и т.д. И стоит больше тысячи. Это как называется? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() У Азбуки есть в планах издание других книг Пола Андерсона, кроме уже вышедшей "Патруль времени"? Может вообще выйдет все, что было в 22-х томнике Поляриса? |
Другие окололитературные темы > Фантастика: уход от реалий для слабых или развлечение для сильных? > к сообщению |
![]() lena_m, ничуть. Просто все зависит от вкуса и от того, что надо какому-либо индивидууму от книги. Кому "сверхнатуралистическую чернуху", кому — розовые розы. Хотя тут, конечно, тоже вопрос. Вкус можно прививать, навязывать и т.д. Но это уже тема для ОИ. Но не интересную книгу, которая не развлекает и не отвлекает, мало кто читать станет и осилит до конца. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() VIAcheslav, еще томик Лавкрафта — это прэлестно, а где можно посмотреть содержание и кол-во страниц? |
Другие окололитературные темы > Фантастика: уход от реалий для слабых или развлечение для сильных? > к сообщению |
![]() Какой-то когнитивный диссонанс в названии темы присутствует: «Фантастика: уход от реалий для слабых или развлечение для сильных?» Чем "уход от реалий" серьезно отличается от "развлечения", и при чем тут "сильные" и "слабые" — биологический детерминизм как показатель литературных пристрастий? Читая любую художественную литературу (будь то фантастика или исторические, любовные и т.д. романы), человек уходит или отстраняется от действительности, ну и развлекается одновременно. Если художественная литература не будет завлекать и развлекать — фиг прочтешь такую. ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Возможно, в недалеком будущем такие ценители почти переведутся, чему, тоже возможно, поспособствует ассортимент выпускаемых ЛП и цена, включая, конечно, и другие факторы, в т.ч. и возрастные. Наверное, людей, которые не входят в клуб и любят древние и средневековые эпосы , заведомо больше, чем тех, которые купят Достоевского, Сологуба или Кувре и являются постоянными коллекционерами серии. Долго ли вообще будет жить серия ЛП как таковая? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Интересно, какой раз Желязны в ШФ издают? Пожизненные права на переиздание этого автора в ШФ? Серию-то уж когда еще прикрыли, а Желязны там и ныне живее всех живых. ![]() |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Тогда зачем вообще ЛП печатать в бумвиниле для читателей-покупателей как бы 2-го сорта, если "спрос практически не изменится"? Можно ведь сразу 100-300 экз. издать сугубо для продвинутых коллекционеров 1-го сорта — и всё, а второй сорт пусть печалится и слезы льет. Подход какой-то... шовинистический. А первой книги Рамаяны вона сейчас и в бумвиниле почти не найти, хотя на Алибе она есть за 3500 руб. (это в бумвиниле, если что). Так что спрос на 2000 экз. в ледерине по приемлемой цене всегда найдется, если даже бумвинил разлетается. Странные, право слово, аргументы в пользу коллекционной элитарности. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() В Лабиринте "Бетагемот" уже в ожидании, двух недель с начала продаж, наверно, не прошло. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() А в каком виде и серии Уоттса издадут? Только бы не в "Снах разума" и не в омнибусном кирпиче. В первом случае страшненько и дешевенько, а во втором — неподъёмно и стрёмно. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Андрэ, я только собираюсь книгу заказать, поэтому ничего сказать не могу по количеству страниц в Невесте. Но на сайте Рипола значится 896 страниц. Так что только не деле можно будет убедится сколько там всего. Хотя мне тоже что-то кажется, что страниц меньше, а то уж больно объемистый томик получается в сравнении с Легендами. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Veronika, неужели будете покупать де Кувре с альбомом в ледерине за 10 тысяч или более? Хотя меня де Кувре вообще не интересует (даже даром), а вот античность, средние века и поэзия, да еще и хорошо откомментированные, — другое дело. Но что с профана взять-то? Буду собирать свои сливки. ![]() Наука хороший пример, действительно. В основном ледерин — и цены не пугают. Разве что в некоторых случаях можно списать на репринт и несколько бОльшие тиражи? Ледерин в любом случае предпочтительнее бумвинила, но когда разница в цене составляет, скажем, 300-500 руб., а не 1500 и более рублей. Неужели при одинаковом тираже импортный бумвинил будет сильно дешевле такого же ледерина? Не понимаю. Кому это выгодно и зачем надо нагонять этот ажиотаж вокруг обложек и тиражей? Выпустить 2000 экз. в ледерине, кому от этого будет хуже? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Андрэ, вот оно как... да, тоже обратила внимание, что тираж в книге не указан, и подпись внизу про технологию "печать по требованию". Но вряд ли они будут связываться с тиражом в 100 экз., да и у книги авторские права небось не дешевые. Выходит, они решили под конкретный заказ магазинов работать, если у книги будет хороший спрос. Надо же какая адаптация издательства. Кстати, только сейчас присмотрелась. А блок-то у книги Легенд клееный — не шитый, или показалось? Все книги "по требованию" сейчас ведь на клею делают, без прошивки? Хотя обложка и бумага у Легенд неплохого качества. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Ладомир, "при полном отказе от ледерина" я точно не расстроюсь. У меня "Песнь о крестовом походе..." и обе книги Рамаяны в бумвиниле активно читались — и ничего, переплет не пострадал, не помялся нигде и не поломался. Отличное качество. Подтверждено практикой. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Боюсь, что при нынешней стоимости новоиспеченных ЛП (даже в бумвиниле), которые устанавливают перекупщики, от вопросов о цене и продажах — никуда не деться. Покупателей всегда будет беспокоить цена и ее постоянный и неуклонный рост. Хотя мне проще, я покупаю в ЛП только те книги, что интересны мне, и спокойно довольствуюсь бумвинилом при безумных ценах на ледерин. И наивно не понимаю: почему, при одинаковой начинке, книга стоит в ледерине в 2-3 раза дороже? Почему сразу не выпустить 2000 экз. в ледерине (вместо 1500 экз. в бумвиниле + 300 в ледерине (иногда в издательской суперобложке)), увеличивая из-за малого тиража цену в 2-3 раза? Что дает такое разделение книг на 1-й и 2-й сорт? К чему эта элитарность в тиражах? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Не поняла насчет "Игра престолов. Иллюстрированный путеводитель по миру сериала", что на Озоне в предзаказе числится с поставкой на апрель. Почему там такая подпись имеется: "ЭКСКЛЮЗИВ! Только на OZON.ru!" Что, в других магазинах продаваться не будет? Эксклюзивные права на продажу книги ![]() Антология Эллен Датлоу "Невеста зверя" в Лабиринте в стадии ожидания, пишут, что появится через 2-3 дня. И, кстати, тоже не пойму: антология Датлоу "Легенды о призраках" разошлась в Лабиринте где-то за 2 недели, и с тех пор значится там как "отсутствует", хотя во многих других интеренет-магазинах она вполне еще в наличии. И какие антологии Датлоу будут еще Риполом выпускаться? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() kostaru, спасибо, не знала об этом магазине. Цена и правда хорошая, но сейчас их нет в наличии там. Или можно как-то через них заказать? Эти артбуки под заказ идут? Цена наверняка уже вряд ли такая будет. ![]() ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() cot, какие фантазии, однако. ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy, сейчас их больно дорого из-за границы выписывать. Хотя если их у нас решат издавать... цена, наверно, тоже будет кусачей, но, может, поменьше, чем оттуда. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Karavaev, верю. Но в этом издании, как я подозреваю, ставка будет сделана в первую очередь на красочные и известные картинки, а не на перевод. А покупатель, увидев большую и красивую книгу, наверняка захочет ее купить. Но, может, я не права и ошибаюсь. Перевод ВК Лихачевой было бы хорошо... но этого ВК и Хоббита за последние три года, что шли фильмы, уже столько навыпускали в разных видах, что... единственно, чего не хватает — ВК и Сильма с цветными иллюстрациями Гордеева, которые можно бы было пустить с переводами Лихачевой. Но этого мы уже вряд ли дождемся, если только ПиДжей не решится Хоббита продолжить. ![]() Кстати да, сколько издавали за время кино, а Маториной-то таки и не было. Вот почему? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() Логика, видимо, в количестве адекватных и известных переводов Сильма на русский язык. Фактически на сегодняшний день их два (Эстель и ГриГру). У ВК их больше, и изданий ВК тоже больше. Как-то так, наверно. Что-то где-то пробегало... биографический худ.фильм о Толкине вроде собирались делать, или я что-то путаю? |
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению |
![]() Hades "Если Джон — лед и пламя, значит, в нем должен быть литр крови не только белых ходоков, но и Таргариенов. Так получается?" Именно так. Тем паче если подтвердится версия с сестрой Неда Старка Лианной. ![]() ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() ДМЧ, и ладно, без иллюстраций читать буду, а с илл-ми Гордеева куплю в любом случае, если выпустят. Буду любоваться как альбомом. |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() ДМЧ, спасибо, будем очень ждать. Смерть Артура Толкина планируется с иллюстрациями Гордеева или пока не известно? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() ДМЧ, вот такая http://www.ozon.ru/context/detail/id/2907... ? это оч хорошо, лишь бы не сорвалось. А по двум артбукам The Art of George R.R. Martin's A Song of Ice & Fire ничего не известно? Их у нас будут издавать? |
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению |
![]() ArchieG, Фостер вроде давным-давно на русском языке издавался, годах в 90-х, если память не изменяет, но с тех пор его нигде не видно. Перевод там был не ахти, а иллюстраций Несмита и подавно не было, паршивенькое такое издание на серой бумаге. А на английском издание шикарное, вот бы так и у нас с хорошим переводом в дополнение к иллюстрированным томам выпустили. О! еще артбук по фильму "Игра престолов" выйдет. Здоровенный и, похоже, дорогущий (раз сам издатель пишет: "издание действительно будет не самым бюджетным, не будем скрывать :)")Интересненько, а когда же иллюстрированная энциклопедия и артбуки по ПЛИО будут, что более ценно, чем киношные раскадровки? |