Все отзывы посетителя

Все отзывы посетителя Dobkachleo

Отзывы (всего: 682 шт.)

Рейтинг отзыва


– [  3  ] +

Игорь Владимирович Осипов «Метро 2033: Лешие не умирают»

Dobkachleo, 29 сентября 2015 г. 23:17

«Старый, но не бесполезный»

Рецензия на «Метро 2033: Лешие не умирают» Игоря Осипова

У меня стойкое ощущение, что февраль 2014 года, когда мне подарили «Измеритель», был совсем недавно. Ан нет — уже продолжение вышло. Да, «Лешие не умирают» — прямое продолжение дебютного романа Игоря Осипова. И, как это всегда бывает, что-то неумолимо изменилось.

Пойду немного вразрез со своими традициями, и скажу о связях внутри проекта вот прямо сейчас. «Измеритель», по сути, представлял собой стэндэлоун, роман, с другими связанный разве что реалиями сеттинга. Такое отчуждение породило, соответственно, свой, довольно симпатичный мирок. В прошлой рецензии, на «Измеритель», то бишь, я назвал Республику объединённых убежищ… постъядерной утопией. Я продолжаю так считать и сейчас. В Смоленске 2033 года, в противовес всем остальным городам и поселениям, даже привычному читателю «Вселенной» Московскому метрополитену, неожиданно хочется жить. Особенно теперь, когда проблемы города более-менее разрешились в финале прошлого романа.

Так вот. Я ж пригрозил начать с отсылок, а сам успел дать краткую характеристику постапокалиптическому Смоленску в исполнении своего родного автора. «Лешие не умирают» — сиквел «Измерителя», чего уж там. В принципе, стэндэлоуном дилогия могла и остаться, однако мир неожиданно расширился. Упоминается Крым и вертолёт уновцев (тот самый, да; надеюсь, кто не в теме, не понял и спойлера не поняли)! А стоило автору всего лишь героев за пределы Смоленска вывести.

Внимательные читатели заметили, что карта «Леших…» включает в себя далеко не только Смоленск, но и загадочную Духовщину. Буду честен, впервые увидев это название, я решил, что это какое-то народное али устаревшее название незнакомого мне района России. Потом только открыл для себя этот маленький городок на карте Смоленской области. Описываемая в нём община на звание постъядерной утопии уж никак не тянет, да и незачем ей. Новая сюжетная линия не раздражает, не отворачивает читателя от себя, а наоборот, притягивает магнитом. Думаю, здесь немалая заслуга пролога и прекрасно выписанных Игорем персонажей, особенно, вне всякого сомнения, Лешего. Хотя с возрастом у меня в голове конфликт вечно происходил, так как ни один взрослый свидетель мира до войны не кажется постаревшим на двадцать лет. То, что Лешему под шестьдесят, кажется странным. Он ого-го какой мужик, и дело даже не в военном прошлом. Впрочем, это мелочи.

Кстати, о военном прошлом. Если «Измеритель», как и «Право на силу», наполнен полноценными флэшбэками о становлении нового быта, то «Лешие не умирают» содержат всего три крупных эпизода вне 2033 года. Пролог и два воспоминания Лешего. И если пролог вполне себе в традициях некоторых романов, дабы показать падение цивилизации, то два других фрагмента посвящены более ранним событиям, произошедшим… в Африке. Вот так роман о Смоленской области внезапно смог затронуть, хотя и не постъядерную, но Африку.

Если вы думаете, что от «Измерителя» осталось всего две загадки, то вы ошибаетесь. Да, им дан ответ, но ведь не зря помимо Смоленска появилась Духовщина? Игорь грамотно выстроил сюжет, связав довольно интересным образом две свои локации. Это вам не роман-путешествие, не роман о спасении мира, а настоящая ода человеческой честности и… природе, её гневу. Если одни романы показывают всю подлость человеческой натуры, злодеев выводят на первый план (желательно побезумней), другие наделяют героев Очень Важной Миссией, Которую Вряд ли Удастся Выполнить, а третьи копаются в себе, то «Лешие не умирают» — приятное исключение, напоминающее читателям, что они люди, цивилизованные, а значит, должны быть честными, благоразумными и отзывчивыми. И, пожалуй, обязательно сильными. И если я правильно уловил посыл автора, то весьма рад, что такое произведение появилось в рядах «Вселенной Метро 2033». Определённо, оно стоит прочтения!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сергей Борисович Кузнецов «Полигон»

Dobkachleo, 17 сентября 2015 г. 18:40

«Банк»

Рецензия на «Полигон» Сергея Кузнецова

Впервые написать книгу — безусловно, трудно. Это знает любой человек, более-менее приобщённый к литературе. Особенно авторы. И если оглянутся назад, обнаружат кучи огрехов, провисаний, слабостей и подумают, что могли бы, с высоты прожитых лет и накопленного опыта как житейского, так и литературного, улучшить когда-то давно написанное. Но у нас, читателей, другие побуждения, и всё, что мы можем, — это сравнить дебют с более поздними работами. Тем паче, что вот как раз я с дебютным романом Сергея Кузнецова познакомился после двух других его книг и одного рассказа.

Первое, что бросилось в глаза, — начитанность и «насмотренность» главного героя. По ходу действия он бросается столькими цитатами, отсылками и аллюзиями на книги и фильмы, что глаза на лоб лезут. Но это прекрасно: про туповатого инкассатора читать не очень бы и захотелось. И вот первая проблема: все остальные персонажи — даже бомж! — не менее начитанные и насмотревшиеся кино. Некоторые, правда, стараются от этого открещиваться. Впрочем, делаем поправку на место действия «Полигона». Можно предположить, что так и должно быть.

Кстати, о бомже. Его зовут Леонид. Теперь понимаете, почему я по-прежнему ненавижу подавляющее большинство персонажей с моим именем? И ведь это уже второй роман Сергея Кузнецова, где представители сего славного имени выставляются… не в лучшем свете. Вернее, хронологически-то первый, но не суть. Уж не знаю, что хуже: бомж в сумасшедшем мире или гомосек в постъядерном?

Кстати, о «Мраморном рае» напомнила пара Сергея и Полины, кого главный герой, Артём (тоже подумал о книжке с четырьмя циферками в названии, но это отсылка с вероятностью, близкой к нулю), встретил в начале пути. Тут же возникла забавная мысль: а у них есть сын Денис? Увы, узнать этого не удалось, а вместо какого бы то ни было Дениса фигурируют дети по имени Дмитрий. (Да-да, тёзки.)

Но что-то я увлёкся именами. Конечно, можно на их основе сделать какие-то предположения об именных предпочтениях Сергея, но не буду лезть в те дебри, о коих не ведаю.

Самое время замолвить слово о сюжете. Надо отдать должное Сергею, уже со второй главы пошла лихо закрученная интрига, отдающая приятной мистикой. И я, такой же дезориентированный, как и главный герой, даром что в нашем уютном (хотя местами таком же сумасшедшем) мирке ломанулся вперёд по тексту, залпом захапывая целые главы, дабы узнать, в чём же дело. Причём некоторые из ответов по ходу дела не отвечали на главный, по моему мнению: почему в магазине восемь этажей, а за окном незнакомые постройки, а снаружи он меньше, чем внутри (сразу почувствовал себя Кларой Освин Освальд)? И вот первая часть закончилась, началась менее понравившаяся бомжом Лёсиком и простеньким квестом «Найти вон такого чувака», и она закончилась, а я всё бегу по тексту, останавливаясь только когда приходится. И вот — ура! — добираюсь до третьей части, вроде бы получаю ответы на вопросы, но чего-то не хватает.

Да, в «Полигоне» явно чувствуется некоторая незавершённость повествования. Можно ли сказать, что история закончена? Лично у меня такой уверенности нет. В этом есть некоторая схожесть с «Началом», снятым Кристофером Ноланом. Чей мир реален? Хотя там вполне очевидный финал. А вот после прочтения «Полигона» такой уверенности не оказалось. Да что уж там, если сейчас, спустя девять (надо же, почти десяток лет миновал!) лет после выхода книги, творится столько не поддающегося разумному объяснению событий, то можно ли считать его истинным, существующим, а не… Впрочем, я и так углубился в спойлеры сильнее задуманного.

Пожалуй, надо сказать ещё и про город. Как и в «Мраморном рае» (слушайте, а вдруг там один и тот же город?!), речь идёт о безымянном подмосковном городе, который по всем описаниям вроде бы есть, но если смотреть по карте приведённые в книге топонимы, ничего подобного не найдёшь. Река Серебрянка протекает в Москве, а Проспект Энергетиков и вовсе находится в других областях. И, тем не менее, в образ города веришь безоговорочно. И переживаешь за него не меньше, чем протагонисту.

В целом же «Полигон» — неплохой дебют для Сергея Кузнецова. Не лишённый шарма и, как ни крути, небольших несуразностей, это интересный роман о человеческом коварстве и «негеройстве». Если сравнивать с последующими романами, то за прошедшие годы язык Сергея значительно улучшился, обрёл определённый стиль и даже характер. А всё начиналось вот так, с истории про загадочное происшествие в жизни простого охранника из банка.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Андрей Ерпылев «Наследники Демиурга»

Dobkachleo, 10 сентября 2015 г. 23:56

«Рукописи животворящие»

Рецензия на «Наследников Демиурга» Андрея Ерпылёва

Странный парадокс получается: с творчеством Андрея Ерпылёва я знаком уже пять лет, но если присмотреться, читал я не так уж много его книг. Собственно, только «Метро 2033: Выход силой» да «Один в поле». И поскольку я добрался до серии «Городу и мифу», решил ознакомиться с третьим для себя романом автора.

Прежде чем буду разбирать впечатления и роман, обязан заметить, что текст оставил достаточно приятное впечатление. Он был комфортным, гладким, милым. Даже по-своему добрым. Да, и поскольку я вперёд товарищей по серии прочитал «Затворника» Сергея Кузнецова, углядел между этими двумя книгами определённую схожесть, некоторое время сопровождавшая меня дополнительным ореолом очарования.

Ну а теперь к тексту. Предисловие откровенно отдавало мистикой и фэнтези. Про какого-то Демиурга и его наследников (ну, это и по названию и аннотации понять можно), что способны движением пера по бумаге изменять мир. Это меня заинтересовало, чего уж тут расшаркиваться. А дальше объявился пролог, который я не смог понять и после прочтения. Безусловно, у меня есть предположение, как он связан с остальным действом, но точного ответа на свои догадки я не получил, а потому конкретно сей фрагмент романа так и остался для меня эдаким «чёртиком из табакерки».

Дальше пошло то самое повествование, от которого я испытал те самые приятные ощущения, о коих высказался в начале настоящей рецензии. А заодно — и параллели с «Затворником». Даже год событий, который легко высчитывался, но почему-то скрытый Андреем, примерно совпадал с драмой, разворачивавшейся у Константина Егорова. И снова действие происходит не в 2011 году, даже не рядом, а в глубине первого десятилетия, ныне безвозвратно далёкого и кажущегося слегка диким. По сути, я случайно дал себе пережить времена, когда мне было лет десять, и мне всё представлялось иначе. Но я начинаю отвлекаться. Время действия безусловно накладывает свой отпечаток. Не берусь судить, возможно ли, чтобы подобный сюжет случился в наши дни, да и кому это надо? Главное, что дух совсем недалёкого прошлого передан вполне реалистично.

Хотя роман выстроен так, что герои раскрываются снова и снова на протяжении всего повествования, первые главы благополучно дают представление об основных действующих лицах. Здесь хочу отметить, что Владислав Сотников не воспринимался на сорок восемь лет, чувствовался моложе, а указанный возраст в соотношении с жизненным достижением отца и вовсе выглядит довольно скромным. Это небольшой, но всё-таки минус. Второй минус, того же размера, заключается в сумбурности общения между майором и архивариусом. Я бы даже сказал, в откровенной сумбурности. Подчас точно определить, где кто и зачем вообще это лепечет, сложно. Тем не менее, их линия всё-таки получилась забавной, на фоне общей драмы текста.

Всё крутится вокруг дара Демиурга, письменного изменения реальности. Предположение, что всё написанное — плод воображения какого-то мальчишки, меня порадовало, тем более что мне, например, не даёт покоя тот факт, что столица вместе с Временным Правительством внезапно перекочевала из Петрограда в Москву. (В романе это не обговаривается, а в истории наверняка есть конкретное объяснение, но всё-таки.) Не уверен только, что способ, выбранный автором для раскрытия сей идеи, наиболее оптимальный. Мне кажется, пустить всё это полноценными флэшбеками было бы лучше, а так Андрей напялил на весьма грандиозные, великие события смирительную рубашку старческой предсмертной записки.

В самом начале некоторые главы, как и в «Затворнике», кстати, написаны в рамках приёма «роман в романе». Не то что бы я за победу ислама в России, но всё-таки в дальнейшем этих вставок почему-то не хватало. Там озвучивались довольно любопытные идеи, хотя техническим прогрессом Сотников-младший, увы, категорически пренебрёг. Впрочем, вот как раз этого заказчики не просили, так что никаких претензий. Особенно любопытным показалось упоминание, что Россия на короткое время стала опять империей. Ну, и ещё то, что почему-то её где-то между 2010 и 2025 годами выгнали (!) из Совбеза ООН. Потом вернули, заодно сняв санкции. Забавненько: привет из будущего, «Наследники Демиурга»! Вот, мы уже под санкциями. Ждём двадцать пятый, что ли?

Позволю себе небольшое отступление. Идея собственным словом изменять мир, в принципе, не нова. Однако как приятно человеку творческому, в частности, пишущему, предполагать, что его идеи могут попасть не только на бумагу, но даже выплеснуться в мир. Иногда посмотришь за окно (образно выражаясь, естественно), а там все с ума посходили. Нынешние новости показались бы людям прошлого, причём не самого далёкого, редкостной чушью, а вот поди ж ты, такова действительность! Кстати, несколько лет назад начал роман, где многие государства объединились в сверхдержавы. Одним из них стал Мусульманский эмират, исламистское государство, раскинувшееся от Западной Африки до Пакистана. Нынешнее ИГИЛ ставит, насколько я слышал, одной из целей установление власти над всем мусульманским миром (то бишь, пресловутыми Северной Африкой, Ближним и Средним Востоком), ну а идеология и вовсе не расходится с описанным у меня. И хотя в остальном мало что сходится, когда я узнал об их геополитических намерениях, стало чутка боязно.

А вот изменения за авторством Владислава Сотникова совсем незаметны. Максимум, два нюанса совпало. Мне почему-то кажется, что переписал бы он роман или нет, ничего бы не произошло всё равно. В этом моя уверенность строится на одной краткой обмолвке касаемо главного героя. Как правило, именно такие намёки и оказываются самыми правильными.

Развязка, вернее, половина второй части, чьи события шли плотным строем, получилась местами простой, даже банальной, но немалую роль в хорошем впечатлении сыграл приятный язык автора. Даже иногда проскальзывала лёгкая ирония над персонажами и происходящим. Чувствовал себя по-домашнему в этом выдуманном мирке.

В целом, как я уже сказал, роман понравился. А то, что мне показалось недосказанным, не лучшим образом выбранным, — целиком и полностью мои придирки. Здорово же получилось! А остальное легко принять. Хороший роман о высоких целях литературы, её важности и людях, её созидающих. И, конечно, тех, кто их окружает. Наверное, поэтому «Наследники Демиурга» кажутся близкими и убедительными, что чудесно. Надеюсь, и других эта книга оставит с приятным послевкусием, как и меня.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Шимун Врочек «Танго железного сердца»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:55

«Твист часового мозга»

Мини-рецензия на «Танго железного сердца» Грэя Ф. Грина

Вот и подошёл к концу сборник рассказов «Танго железного сердца», окончившись одноимённым рассказом Грэя Ф. Грина в пересказе Шимуна Врочека. Приятно было вернуться спустя два года в мир Кетополиса. Правда, он успел подрасти на все тридцать лет. Что ж, привет, постаревший друг.

Главный герой — знакомый по двум частям «Китов и броненосцев» Козмо Дантон. Только теперь ему пятьдесят восемь, и он адмирал. Манера повествования тоже слегка изменилась. Всё-таки в «Моём имени никто» было больше тире, больше смелых метафор. Тем не менее, дух того же молодого мужчины под тридцать никуда не делся. Несмотря на упоминание характерных старению признаков, Козмо не видится мне таким уж стариком. Да и вообще стариком. Даже фоном идущие любовные размышления достойны всё того же молодого Дантона.

Кстати, отсылки к «Китам и броненосцам», да и к «Пляске с китами», есть. Хотя далеко не всё из первого, единственного опубликованного романа помню, но старину Киклопа вспомнил в один пинок. Очень колоритный обезьян. Теперь он вместе с адмиралом Дантоном. Мир Кето изменился, и героям грозит последний бой. На вкус этот рассказ-отрывок как печёная картошка, наверное. Вкусно, но ощущается пепел на языке. Такое грустное по духу и бодрое по сюжету произведение.

А ещё оно чем-то напоминает натянутую струну. Горизонтально натянутую, уточню. Сколь сильно не натянешь так, гравитация всё равно продавит посередине нить. Вот и с сюжетом «Танго…» похоже. Он чуть провис посередине, и чтение замедлилось ненадолго. Не то чтобы автор должен был держать читателя в напряжении весь текст, а потому в претензию я это не ставлю. Всего лишь констатирую факт.

Ну, и поскольку сборник, как я уже обмолвился, подошёл к концу, стоит пару слов о нём сказать в целом. А получился он неровно, да. Одни рассказы и даже части изумительно написаны, другие хорошо, но расходятся с моими предпочтениями, а есть и такие, что мне никак не понравились. Это нормально. Вся сила в разнообразии, и мне было интересно находить в этой плеяде историй лучшие на мой вкус. Поэтому сборником я остался в целом доволен. Шимун постарался на славу.

Оценка: 9
– [  0  ] +

Шимун Врочек «Секретный сад»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:55

«Сакральное лекарство»

Мини-рецензия на «Секретный сад» Шимуна Врочека

Читаю я, значит, «Секретный сад» и не понимаю. Не понимаю, как две сюжетные линии связаны друг с другом. А потом всё о Грегори, а Филина побоку. Но не всё так просто. Всё на своём месте, всё в нужный момент связывается.

О Луанду я и вправду не слыхал, но есть Луанда. Кажется, в тексте упоминается, что это бывшая голландская колония, а Луанда — столица португальской Анголы. Конечно, когда-то Португалия была в какой-то там унии с Испанией, а Нидерланды были под Испанией, но всё это настолько дела минувших дней, что к Луанду вряд ли имеет какое-то отношение. Возможно, это просто вымышленная страна.

«Секретный сад» написан очень… по-американски. К «Американской мечте» не отнести, акценты расставлены по-другому, тот же Грегори не даёт, смотрящий на мир слегка скептически. Да и вообще персонаж получился чересчур живым. Кажется, что его рассуждения идут вразрез с задумкой автора. Вот вроде Шимун хочет сделать мистера Пила (Пила же, да?) экстрасенсом, а тот чего-то не горит желанием, хотя необычности иногда мелькают.

Тайный сад, реклама средства для борьбы с голодом (поначалу кажущаяся ни к селу ни к городу), геноцид народа, революция — такой безбашенный коктейль, внезапно пришедшийся мне по вкусу, хотя вкус удалось распробовать, только выпив три четверти. А вот когда получилось, вот тогда-то я и насладился текстом в полной мере!

Оценка: 8
– [  2  ] +

Шимун Врочек «Святые парашюты»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:54

«Священная бомбардировка»

Мини-рецензия на «Святые парашюты» Шимуна Врочека

Вообще-то «Святые парашюты» нельзя назвать сильным рассказом, но понравился мне больше некоторых других. Думаю, парадокс в том, что это достаточно короткий рассказ, где сюжет избавлен от ненужных подробностей.

Непонятно, зачем было давать солдату (американскому, кажется) русское происхождение. Изюминку придать? По-моему, это лишнее. Впрочем, это может быть своеобразная дань автора Родине. Хоть в каком-то рассказе не о России её стоило упомянуть. И вот, пожалуйста. Тогда претензий нет, тогда всё правильно.

Последние слова в «Святых парашютах» весьма эпичные и яркие. Хоть цитатой на стену. И если у меня, не часто прибегающему к цитированию и желанию цитировать, такое желание возникло, это определённо говорит в пользу рассказа. Он весьма неплох, хотя немного изменений ему, может, не повредило бы.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Шимун Врочек «Вся сказка Маугли»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:54

«Столкновение эпох»

Мини-рецензия на «Всю сказку Маугли» Шимуна Врочека

Я приступил к последней части сборника «Танго железного сердца». Ура! И сейчас, когда остался недочитанным только одноимённый рассказ, оглядываюсь назад и подозреваю, что эта часть будет не менее хороша, чем «Одичалая природа».

Изначально я думал, где ж здесь фантастика. Вроде ничего необычного. А потом словно кто-то кран включил. И сразу: альтернативная история, путешествия во времени, парадоксы… Давайте будем честны: любой хороший фантастический рассказ не начинается с фантастического допущения. Иначе было бы неинтересно в него углубляться. Фэнтези в этом отношении всё равно: с первых строк можно столкнуться нос к носу с эльфом и думать, что так и надо.

Отвлёкся. «Вся сказка Маугли» осторожно, шаг за шагом, выкладывает карты на стол. И от обычной сдвоенной истории о временах Второй Мировой и недавнем прошлом читатель медленно, что почти незаметно, переходит к необычному и удивительному сюжету.

Кстати, первое заметное появление фантастики в рассказе напомнило мне об интервью Туллио Аволедо для группы «Вселенной Метро 2033». Там он в ответе на один из вопросов упомянул, что якобы однажды встретил в одной старой библиотеке эсесовца из сороковых годов прошлого века. Вероятно, врача. Каково было моё удивление, когда что-то подобное я встретил здесь, во «Всей сказке Маугли»! И что ещё забавно, Туллио Аволедо читал «Питер» Шимуна Врочека. Возможно, где-то там, в ноосфере, незаметно для всех, произошёл обмен идеями? Кто знает.

Сам рассказ очень пришёлся по душе. Даже заставляет задуматься, насколько всё может быть сложно и вариативно.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Шимун Врочек «Мёртвое солнце»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:54

«Живая луна»

Мини-рецензия на «Мёртвое солнце» Шимуна Врочека

Никак не могу взять в толк, что же автор имел в виду, нарекая четвёртую пятую сборника «Древней кровью». То есть во всех рассказах сквозит что-то, уходящее корнями на многие годы в древность, причём о современности и России ни один из рассказов группы не повествует, но всё-таки не наблюдается какой-то изюминки, что ли, какая была у предыдущих частей.

Сейчас посмотрел на средний балл своих оценок за каждую часть «Танго…» и узнал, что «Древнюю кровь» оценил ниже всех остальных. Ещё «Советская готика» пошла не очень, но её можно счесть хотя бы первым блином. «Мёртвое солнце» — скучное завершение этой четвёрки рассказов. История о власти, величии и предательстве оказалась совсем не для меня. Упоминание о пытках инквизицией напомнило «Страшную месть», там как бы с другой стороны подано, хотя сюжеты не связаны. А я такое не люблю. Впрочем, уже упоминал об этом.

Ближе к концу появилась попытка обыграть достоевское «Тварь ли я дрожащая или право имею?», только акценты расставлены чуть иначе. Да и не получилось, в принципе. Рассказ мне по душе не пришёлся. Его даже малый объём не спас.

Оценка: 5
– [  3  ] +

Шимун Врочек «Одиссея Греки»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:54

«Приговор мумьё»

Мини-рецензия на «Одиссею Греки» Шимуна Врочека

Ехал Грека через реку, видит Грека — в реке рак. Сунул Грека руку в реку, рак за руку — Греку цап! Кто не помнит эту скороговорку? Буду честен, я никогда не знал, что такое «Грека». Ладно, кто такой Грека. Не важно. Предполагал, что это либо грек, либо имя. Возможно, в данном контексте Грека подразумевает просто путешественника. Или же это и вовсе всего лишь отсылка к скороговорке?

В конце концов, весь рассказ, а посвящён он судебной тяжбе по обвинению нескольких человек в пиратстве, обыгрывает именно скороговорку о незадачливом Греке. Вот только рак тут не рак, да и река здесь имеет более широкое толкование. Но это лишь часть изумительного замысла Шимуна Врочека!

Параллельно идёт история о мумьё, делающей механические предметы похожими на живых существ. Я никак не мог взять в толк, причём здесь эта странная субстанция, но продолжал читать, ощущая дух стимпанка. Как выяснилось, ничего здесь не просто так, и это здорово! А рассуждение о том, что только живым ведом страх, встречается не только в отношении описанных в «Одиссее Греки» механизмов, но и вполне современных нам роботов-андроидов / киборгов / искусственных интеллектов. (Хотя насчёт ИИ я бы не был так уверен.) И финал сводит воедино все разрозненные на первый взгляд детали. Оттого по прочтении рассказа я разве что не пищал от восторга.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Шимун Врочек «Страшная месть»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:53

«За что?»

Мини-рецензия на «Страшную месть» Шимуна Врочека

Короткая зарисовка, по сравнению с «Псом…» — букашка на фоне ящерицы. Однако действительно малый объём позволил автору не растекаться мыслию по древу, добавлять в текст как бы милые вкрапления, вроде нарезок из фильмов, фрагментов спектаклей и прочего, а уверенным шагом стремиться к логическому концу.

В этот раз автор буквально смакует месть. Отплясывает на ней, прописывает как следует, делает по-настоящему холодным блюдом. А рассказом — холодно-горячим. Вот такой вот оксюморон. Я не люблю такого рода жестокость, но понимаю, что для сюжета она может быть необходима, а потому просто принял.

Главный вопрос текста, на самом деле, самая жуткая часть рассказа. Не то, как именно произойдёт месть, а первопричина оной. Задумаешься — и вправду похолодеешь от страха неизвестности. Поэтому рассказ хороший, но мне такое не особо любо.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Шимун Врочек «Пёс с ушами-крыльями»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:53

«Барон с манией жестокости»

Мини-рецензия на «Пса с ушами-крыльями» Шимуна Врочека

Ещё один рассказ, не пришедшийся мне по душе. Скучное начало, любопытная середина и неинтересный конец. Вот, пожалуй, основная часть только вызвала какие-то приятные впечатления.

Взаимодействие барона и лекаря-жонглёра — наиболее захватывающая часть рассказа, в первую очередь, потому, что она наполнена живыми, местами даже забавными диалогами. Разбавляет столь стройное повествование краткие сценки, словно из спектакля. Каждый раз я начинал сомневаться: а что, если всё действо — не более чем оживление «кукольного домика»? И каждый раз переставал об этом думать, стоило сценке кончиться.

«Пёс с ушами-крыльями» не самое лучшее название для такого рассказа, поскольку пёс, хоть и фигурирует, и даже применяет уши как крылья в один прекрасный миг, всё равно не кажется краеугольным камнем повествования. Хотя с сюжетом он определённо связан. Тем не менее, одна из финальных сцен (не сценок) выглядит так, будто объясняя выбор столь нелепого названия.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Шимун Врочек, Александр Резов «Божьи твари»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:53

«Творения Господни»

Мини-рецензия на «Божьих тварей» Шимуна Врочека и Александра Резова

Всё, сдулась часть. Так хорошо начиналась, так задорно, красиво, а всё пришло к этому вот безобразию под названием «Божьи твари». Читателя сразу бросают мордой в болото, а дальше выкарабкивайся с героем на пару, как можете.

Как только был упомянут некий дом в тумане, стал ждать, когда он появился. И он не заставил себя ждать. А там нашёлся дневник. Как интересно, почитать, что ли, пока Гнедин (или как там второго?) доберётся по душу Чертаева. И тот берёт и читает.

Записки сбрендившего сектанта выглядят слишком стройно поначалу, хотя и отдают определённой безуминкой. Потом краски сгущаются, даты теряются, повествование рассыпается, и в самый нужный момент слышится крик убийцы. Да, серьёзно вовремя! Как по заказу. Впечатление от этого одно: не верю! Хорошо ещё, что рассказ кончается спорным хэппи-эндом, а то б совсем холодно пришёлся.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Шимун Врочек «Утро в сосновом лесу»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:53

«Дождь в дубовом лесу»

Мини-рецензия на «Утро в сосновом лесу» Шимуна Врочека

Вот так незатейливо Шимун Врочек стал автором картины «Утро в сосновом лесу». А, нет, всего лишь трейлера к несуществующему роману. Или, даже лучше сказать, всамделишной сказки на тему работы Шишкина и Савицкого.

Главный герой — медведь! И он пишет письмо! Хоть это «Утро…» вышло кратеньким, в отличие от «Нас — стены» и даже последующих «Божьих тварей», здесь прекрасно показан быт сего косолапого. И отличить его от человека удаётся с трудом. Где это видано, чтобы… Так, стоп, сам же сказал — сказка это. Не буду занудничать. Как сказка — чудесно.

А что не чудесно? А сам настрой сбился. Только что-то возвышенное, серьёзное, о китах, понимаешь ли, и вдруг по следам среднерусской живности прошлись. Меня это расстроило, что и определило моё впечатление об этой, в общем-то, неплохой сказке.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Шимун Врочек «Мы - стена»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:53

«Они — защита»

Мини-рецензия на «Нас — стену» Шимуна Врочека

Хорошо пошла «Одичалая природа»! Уже второй рассказ хвалю. Но давайте обо всём по порядку. «Мы — стена» совершенно отличается от «Мокрых», но своеобразное сочувствие к братьям нашим морским не оставило составителя и основного автора сборника.

Отчасти вспомнился «Кетополис», где киты — заглавная тема всего романа. Отчасти — первый рассказ «Танго…», «Высокий прыжок», о Ктулху. Последнее — потому, что не сказано, что же сдерживает стена китов. И где она вообще находится — тоже непонятно, ведь на примере одного только Логана получились аж три его ипостаси!

Идея людей-китов просто гениальна! Особенно в том виде, в каком подана в рассказе. А стена эта, защита создаёт у «Нас — стены» второе дно. Не так прост оказывается рассказик, он интереснее и поучительнее. И даже, как ни странно, добрее. Прекрасная работа!

Оценка: 10
– [  2  ] +

Шимун Врочек, Дмитрий Колодан «Мокрые»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:52

«Огромные»

Мини-рецензия на «Мокрых» Шимуна Врочека и Дмитрия Колодана

Я уж начал было разочаровываться в сборнике. Больно много рассказов слабо пришлись мне по душе. А тут такое блаженство! Полноценный, без разбиения на главы и прочие части, рассказ по-настоящему меня увлёк.

В отличие от большинства произведений «Танго железного сердца», «Мокрые» написаны в соавторстве. На этот раз — с Дмитрием Колоданом, которого я знаю по романам межавторского проекта «Этногенез» (причём все три я оценил весьма высоко). Другими словами, плохого сюжета я не ожидал, хотя было приятно, что наконец-то хоть что-то годное появилось.

Собственно, сюжет, да. Вообще-то он прост, как три копейки, но остались подвешенными пара моментов: что именно было в дипломной работе Диего и почему каппы так на него реагировали? Какой-нибудь зануда мог бы возразить, мол, невнимательно читал, но могу возразить, что там даны только намёки. А из них, при желании, можно было бы снять полный фильм, ой, то есть написанный цельный роман, а не ограничиваться трейлером.

Немного расстроила концовка. Слишком жестокая и даже скомканная, хотя и закономерная в свете последних событий «Мокрых». Однако эта же логичность и уравновешивает её неказистость, что ставит этот рассказ в один ряд с «Комсомольской сказкой».

Оценка: 9
– [  1  ] +

Шимун Врочек «Красное платье»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:52

«Мышиный наряд»

Мини-рецензия на «Красное платье» Шимуна Врочека

Грубо говоря, грубый рассказ. Слишком много мата, да ещё и крутящегося исключительно вокруг одного слова. При этом герой, при всей своей грубости и раздражительности, получился хорошо. И окружающая обстановка показана. Широкими мазками, но показана!

Весь сюжет, в принципе, крутится вокруг довольно грубого выражения любви парня к девушке. Понятно, что на войне, вдали от дома, когда женщин рядом нема, такое желание уместно, но начинать всё это смаковать раз за разом, даря читателю возможность всё увидеть… Кажется, тот случай, когда либо форма повествования не та, либо подробностей с лихвой хватает.

Но я чего-то ворчу. В принципе, если закрыть глаза на всё вышесказанное, что, в общем-то, не серьёзно для этого рассказа, то впечатление окажется вполне положительным. Приятный рассказ. Впрочем, грубый, как не крути.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Шимун Врочек «Человек из Голливуда»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:52

«Старушка из прошлого»

Мини-рецензия на «Человека из Голливуда» Шимуна Врочека

Всё-таки читать один рассказ за другим не всегда хорошо. Даже от одного и того же автора. Ведь каждый раз натыкаешься на новый сюжет, новых героев, новые идеи. Приходится мгновенно оценивать обстановку, погружаться в атмосферу… Короче, перейти от нуара к пост-Голливуду оказалось сродни акклиматизации. Оглядываюсь в растерянности и не могу взять в толк, как связать несвязуемое.

К счастью, вовремя разорвал несуществующую цепь и занялся собственно чтением «Человека из Голливуда». Затронута интересная тема: каково живётся старшему поколению актёров, людям другой эпохи. В «Человеке…» показано, что прошлое не желает отпускать «своих» людей, заставляет по себе ностальгировать. Я всегда думал, правильно это или нет? Приём-то знакомый. Иногда вплоть до фраз десятилетней давности персонажи помнят. Здесь, впрочем, такого нет, но некоторые детали весьма ярко представлены.

Полагаю, рассказ всё равно фантастический, но я не уверен, в чём фантастичность заключается. То есть у меня есть предположение, что Спейд не просто Спейд, а кое-кто другой, но подкрепить мою уверенность текст не смог.

Немного отвлекали этакие кинематографические вставки. Вот идёт-идёт сюжет, а потом неожиданно перескакивает на фрагмент какой-то кинокартины. Ах, да, рассказы как трейлеры. Там такое случается. Впрочем, я бы не назвал это недостатком рассказа. Вполне себе приятный «Человек из Голливуда». Рад с ним познакомиться.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Шимун Врочек «Noir»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:52

«Dark»

Мини-рецензия на «Noir» Шимуна Врочека

Не рассказ, а короткая зарисовка. Если сравнивать с «соседями» по сборнику, то рассказы, написанные раньше («Ужасный механический человек Джона Керлингтона» и «Человек из Голливуда»), вышли более крупными, прорисованными и… хрупкими. «Noir» в этом отношении крепче сбит.

В рассказе есть веяние эпистолярного жанра. По сути, это письмо в никуда. Главный герой почему-то собирается закончить жизнь самоубийством. Или нет. Меж тем часть событий приходится условно на само письмо. Получается дурацкая ловушка: когда герой писал письмо? До, во время, после? Хотя во время было бы трудно. Я однажды написал «в стол» рассказ примерно в том же духе, но я мог использовать высокие технологии в сюжете, и всё происходящее наговаривалось и переводилось в написанное. Никаких проблем. Здесь явно такое прокатить не могло. Не тот уровень технологий.

В целом, такой хлёсткий, короткий рассказ вышел гораздо лучше предшественника. Следующий тоже ничего, а то было бы совпадение с первой частью, где мне только второй рассказ по-настоящему пришёлся по душе.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Шимун Врочек «Ужасный механический человек Джона Керлингтона»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:49

«Роботы Гражданской войны»

Мини-рецензия на «Ужасного механического человека Джона Керлингтона» Шимуна Врочека

Вообще-то мне нравится стиль Шимуна Врочека. Он пишет живо, местами даже забавно. Он умеет завлекать читателя. Вот только сюжеты уже который раз меня оставляют незаинтересованным.

Идея прекрасная: задействовать стимпанк в рассказе про Гражданскую войну. В своё время меня восхитил «Кетополис», где Шимун значится в качестве одного из «переводчиков». Однако рваное повествование «Ужасного механического человека…» сильно раздражало. Что-то подобное ощущал при чтении «Высокого прыжка», но там хотя бы части следовали в хронологическом порядке. Здесь же полная неразбериха.

Забавный, в принципе, ход с отстранённым знакомством с главными героями (вспомнился почему-то «Остров сокровищ») не умилял, а выводил из себя. Сразу магия убедительности куда-то пропадает, будто назвать героя героем плохо. Видимо, да, не хорошо.

В целом, ещё один неплохой рассказ, но меня не впечатливший.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Шимун Врочек «Ипотека»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:49

«Риэлторы»

Мини-рецензия на «Ипотеку» Шимуна Врочека

А ЭТО ЧТО ТАКОЕ?! К «советской готике» рассказ относится так же, как я — к богачам. То бишь, никак. Всё, что может быть связано с СССР, — место действия. Но времена не сходятся.

Я бы даже сказал, нет такого времени. Описанное нечто я как будто уже видел где-то в «S.W.A.L.K.E.R.ах», но привыкнуть к такому не получилось. Шимун переворачивает с ног на голову понятие ипотеки и весело отплясывает на этом празднике мяса.

Но что это я всё о плохом да о плохом. На самом деле рассказ любопытный, интересный, не то что предыдущий. И за героя немножко переживаешь, и за Володьку, а за Маринку (если не ошибся с именем) обидно. С точки зрения посыла — никаких претензий. Получилось здорово. Но в сухом остатке — как будто ушатом ледяной грязной воды в лицо. Итого получается так: мир отвратительный, рассказ хороший. У меня такое ощущение от прочтения «1984» Джорджа Оруэлла вышло. Всё-таки к таким диссонансам я не привыкший, поэтому к «Ипотеке» отнёсся не так тепло, как она того заслуживает. Увы.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Шимун Врочек, Александр Резов «Животные»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:49

«Машины»

Мини-рецензия на «Животных» Шимуна Врочека и Александра Резова

Вдохновлённый «Комсомольской сказкой», взялся я за «Животных». Первое, что бросилось в глаза, советский налёт начал отколупываться. Как я понял, действие происходит на закате СССР, либо уже после его распада. По идее, должно быть всё равно, однако такое хронологическое расхождение с заявленным названием части (но не тематическое!) в каком-то смысле объясняет мою низкую оценку.

Я толком не смог понять, почему рассказ назван «Животные». В первой половине задействуются коршун, бегемот, лягушка и муравей, не говоря уж, конечно, о человеке, но их фигурирование не убедило меня в том, что название подходит тексту.

Получилось всего понемногу. Какие-то перекособоченные отношения с коллегами, немного работы над Советской Машиной Смерти (кстати, чувствуется, что кое-кто из авторов не забыл, что учился на инженера!), немного намёков. Коктейль, который должен был захватить читателя, меня не пробрал. Ну, то есть ни капельки. Ещё один трейлер не удался, хотя роман на нём выстроился бы ого-го какой.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Шимун Врочек «Комсомольская сказка»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:49

«Чукотский эпос»

Мини-рецензия на «Комсомольскую сказку» Шимуна Врочека

После лёгкого разочарования от «Высокого прыжка» я перешёл ко второму рассказу сборника. Поначалу я читал буквально через строчку. Никак не мог прочувствовать интересное зерно. А потом оно проклюнулось!

Языковой барьер не стал помехой для двух совершенно разных людей. По вечерам они рассказывают друг другу истории. Уже из названия было ясно, что будет. Началась эта самая «комсомольская сказка», и я забыл, что было неинтересно. Изначально незамысловатая история о красавице-комсомолке и солдатском сыне захватила дух.

Комсомольская сказка получилась трогательной, местами странной, но захватывающей. Это подкупило меня, и от рассказа я оказался в восторге.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Шимун Врочек «Высокий прыжок»

Dobkachleo, 30 августа 2015 г. 18:48

«Морозильник»

Мини-рецензия на «Высокий прыжок» Шимуна Врочека

Пару дней назад я открыл для себя «Затворника» Сергея Кузнецова, а вместе с ним — серию «Городу и мифу», где приняли участие трое моих знакомых писателя. И я подумал: а почему бы мне их книги не прочитать? Таким образом, я взялся за «Танго железного сердца».

Первым рассказом сборника оказался «Высокий прыжок», написанный за пять лет до выхода самого «Танго…» и за девять до моего прочтения. Впервые я столкнулся с миром, где существует Ктулху. А может, и не существует. Вдруг всё подводникам привиделось?

В аннотации говорится, что рассказы для Шимуна — как трейлеры к романам. «Высокий прыжок», в таком случае, не самый лучший из них. Там часто используется приём «Что-то произошло — чёрный экран — произошло что-то другое». И так я и спотыкался, вместе с героями переносясь из одного временного промежутка в другой.

С точки зрения языка и напряжения, получилось неплохо, однако вот это моргание, некая хаотичность действий, честно говоря, раздражало. Послевкусие: как будто навалили в одну тарелку кучу вкусного, и ты, думая, что жаркое сырниками не испортишь, попадаешь в ловушку неудовлетворения от съеденного. Вот и с рассказом так: много хорошего задействовано, а в целом получилось «невкусно».

Оценка: 7
– [  2  ] +

Анна Калинкина «Метро 2033: Обмануть судьбу»

Dobkachleo, 28 августа 2015 г. 12:33

«Угрюмый мертвец»

Рецензия на «Метро 2033: Обмануть судьбу» Анны Калинкиной

Без преувеличения скажу, что этой книги я ждал целых пять лет. Да-да, сама авторесса ещё не догадывалась, что возьмётся писать о задействованных в романе станциях, а я уже ждал. Парадокс прост: я живу неподалёку от станции метро Рязанский проспект, и «Обмануть судьбу», по сути, о моих краях.

Увы, сам Рязанский проспект в тексте не появляется, но упоминается множество раз. Вплоть до того, что там есть самый знакомый мне человек. Основное же действие разворачивается станцией ближе к центру, на Кузьминках. До кучи — в их окрестностях, в Кузьминском лесопарке, где я так часто бываю. Есть ещё Текстильщики, опасный перегон между ними и Волгоградкой, а также Пролетарка, Таганка и ещё пара станций. Изначально кажется, что роман будет относительно широком в географическом плане, однако если не считать первых и последней глав, а получился весьма камерным. Подавляющее число событий разворачивается на одной станции. И, честно говоря, это хорошо: я уверен, что написать большой текст об одном месте безмерно труднее, чем о нескольких. У Анны получилось.

С самого начала не отпускает загадка. Настолько большая, что даже непонятно, в чём именно она заключается. В природе миссии ли, в составе экспедиции ли, цели похода ли, быта станции Кузьминки ли… а может, в чём-то ином? О, или даже во всём сразу! Оттого даже не сразу понимаешь, что большая часть книги позади, а узелки только-только начинают распутываться. И уже так просто книгу не бросишь — хочется узнать, во что же это всё выльется! Тем более Анна то и дело наполняет текст неожиданными поворотами, странными смертями и непонятными выходками. И только ближе к финалу всё выстраивается в единую цепь. Честно, я был сильно удивлён, насколько сложную интригу создала авторесса!

Самое время вспомнить о героях. Их тут немало. В первую очередь, остановимся на четырёх из них. Гм, с кого бы начать? Давайте с Айрона Медного. Он создал исключение, оказавшись на обложке книги, написанной первой леди «Вселенной». Уверен, будь на месте Половцева старый добрый Илья Яцкевич, увидели бы Искру, но да ладно. Говорят, Айрон появился ещё в «Царстве крыс», но эту книгу читал давно и сказать точно, был ли там такой персонаж, не могу. В «Обмануть судьбу» он показал себя как весьма доверительный герой, ему всё время хочется верить, несмотря на чудной прикид и не всегда вменяемые утверждения. Однако главный герой вовсе не он, а ганзейский сталкер Крот. Во многом он мне показался схожим с Фёдором из «Хозяина Яузы», но мысли и слова Крота больше соответствуют друг другу, нежели у протагониста предыдущей книги. Тем не менее, главный герой из Крота вышел не особо яркий. Тот же Айрон оттирает его в сторону. Скорее, замешанный наблюдатель, нежели именно что Герой.

Да, кстати, Фёдору тоже нашлось здесь место. Фигурирует он постольку-поскольку, и, в отличие от Нюты, появлявшейся в «Царстве крыс» и «Кошках-мышках» кем-то вроде приглашённой звезды в сериалах, совершенно не перетягивает на себя одеяло внимания. Ну, есть такой перс, ну что-то делает, что-то там говорит. Неужто вот он — и был в прошлый раз главным героем?! А нет-нет, а свою лепту он вносит. Благодаря ему даже одна из загадок прошлой книги благополучно разрешается.

И, собственно, единственная путешественница в романе — девушка с то ли именем, то ли прозвищем Искра. Чёрт, я даже жалею, что на обложке не она! Так и хотелось бы узнать, как же она выглядит хотя бы в представлении художника. Но сделанного не воротишь. Персонаж получился интересным, местами даже ярким, и одна из загадок определённо связана с ней. Вот было бы любопытно узнать, что же с ней (и с Кротом) произошло по возвращении к, так сказать, работодателям. Что бы им сказали, как бы поступили…

За Следопыта, Литвина и кузьминских (что на станции, что кое-где ещё) замолвить слово не хочется, потому что спойлеров не оберёшься. Замечу лишь, что все они вносили существенный вклад в историю, и некоторые, возможно, по характерным причинам, до конца раскрыться не смогли. Тот же Литвин, например.

А, всё равно надо сказать. Кузьминский лесопарк показан в романе трижды, и каждый раз там происходит что-то совсем неожиданное. Действительно удивительное место получилось! И суждения, высказанные на страницах книги, выглядят правдоподобно. Может, так бы и было. Хочется верить.

Любопытная черта романов Анны Калинкиной: все они самостоятельные, как и у Андрея Гребенщикова, но в рамках отдельно взятой трилогии несут продолжающийся сюжет, начинающийся в первом томе. А это значит, история Фёдора, Крота и прочих вряд ли закончена. Особо тут надо сказать о… Кошке. Ещё один персонаж, пожаловавший из предыдущих книг Анны, но в действиях не участвующий (хотя в «Хозяине Яузы» она просто упоминалась, а здесь даже мелькает иногда). Её присутствие — пожалуй, единственная загадка, не нашедшая какого-либо ответа. Что она забыла в Кузьминках? И насколько это важно? Уж ни за что не поверю, что она мелькает просто как своего рода «пасхалка» для читателей.

Быт отрезанных от Большого метро отличается от того, что я себе все эти годы представлял (а представлял я довольно добрую картину мира), но это и хорошо. В конце концов, окраинные станции, наверху мутанты, парк — судьба этого участка ещё не самая плохая даже! Зато теперь можно с уверенностью заявить, что это «белое пятно» успешно «выведено», а маленький мирок на его месте идеально вписался в многогранный мир «Вселенной Метро 2033».

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сергей Борисович Кузнецов «Затворник. Почти реальная история»

Dobkachleo, 24 августа 2015 г. 23:14

«Писатель»

Рецензия на «Затворника» Сергея Кузнецова

Я собирался прочитать эту книгу ещё четыре года назад, а руки дошли только сейчас. Честно признаюсь, я даже отчасти рад, что моё знакомство с «Затворником» произошло именно сейчас, а не в бытность мою десятиклассником. Не прочувствовал бы. Конечно, в 2011 году возрастной ценз на книги ещё не ввели, но будь такая возможность, книге Сергея Кузнецова подошло бы ограничение «18+». И дело вовсе не в насилии, сексе, мате (первого нет в принципе, второе не смакуется, а третье не режет глаз и максимально упрятано под точки). Просто эта книга не для детского восприятия. Нужно подрасти, чтобы суметь пропустить её через себя.

Поначалу в книге нет ничего необычного. Ну разве что оглушительный успех дебютанта в мире российской литературы прошлого десятилетия. Впрочем, в такое веришь с лёгкостью. У «Затворника» не зря есть подзаголовок «Почти реальная история». Пожалуй, это самый короткий пересказ романа. Если говорить о жанре, ближе роман Кузнецова определённо к фэнтези. Но к фэнтези на уровне… Джорджа Р.Р. Мартина (что-то я в последнее время часто его упоминаю). Его знаменитый роман-эпопея «Песнь Льда и Огня» относится к фэнтези ещё более бесспорно, но всё-таки подавляющая доля текста посвящена не магии, выдуманным существам и расам, а вполне (иногда не совсем) понятным людям, их безмерно сложным взаимоотношениям и поступкам. И если для ПЛиО придумали вариант «(псевдо)историческое фэнтези», то жанр «Затворника» можно бы назвать «бытовым фэнтези», потому как во главу угла ставится быт, тяжёлая окружающая действительность.

На голову главного героя книги, Константина Егорова, столько всего сваливается, что каждый раз переживаешь за него, как за близкого родственника: выплывет ли? И вот это постоянное переживание за протагониста держало меня, читателя, в своего рода священном трансе. Первую половину книги я умял за день, а читаю я в последнее время не ТАК быстро. Оставшиеся две четверти оставил ещё на два дня, хотя чистого времени там набралось всего-то на два с половиной часа. И каждый раз, когда я буквально выныривал из созданного Сергеем мира, я ходил с глазами по пять копеек и немного потерянный. Признаюсь честно, такого со мной не было очень долгое время. Поскольку с творчеством Сергея Кузнецова я познакомился в рамках «Вселенной Метро 2033», и последнее, что я читал из его работ, был рассказ «Уйти от судьбы», написанный для первой антологии серии, с новой силой захотелось увидеть продолжение его «Мраморного рая», ожидаемого мной с упорством Хатико «Врага моего врага». Боюсь, конечно, что не дождусь, но тот же «Затворник» показал, что чудеса случаются!

Большинство героев получилось по-настоящему живыми, и это замечательно. Единственно только не разглядел толком Алексея Померанцева, от лица которого написана примерно половина романа. Он чуть схематичен, да и жена его, София, в общем-то, тоже. Тем не менее, и они наполнены какой-то жизнью (хочется сказать «завлекающей», но это звучит как-то пошло). Как будто подсматриваешь в замочную скважину за жизнью мастера на все руки Кости Егорова и его друзей и знакомых.

Весь роман, по сути, представляет собой не более чем пространное объяснение произошедшему в прологе. И до последнего момента непонятно, как вся цепочка столь тяжёлых событий привела к успешному выходу «Людей и моря». По-моему, это чудесно: видишь противоположный берег, приближаешься к нему, но не знаешь, где тебя поджидает коварное течение, что может унести от вожделенной цели. Кстати, читателю даётся возможность не только увидеть судьбу протагониста, но и оценить его Книгу. И вот я, наверное, из той одной десятой процента, кого «Люди и море» впечатлили слабо. Живой язык, живые персонажи, живые диалоги — а сюжет то ли из-за приёма «роман в романе» почти не просматривается, то ли попросту банален. Впрочем, зачастую именно такие безделушки и становятся бестселлерами.

Забавно, что действие творения Егорова происходит в Крыму, так ныне популярному в информационном пространстве. Конечно, кроме места действия, с современностью ничего общего. Книге-то уже четыре года, а в ней самой события разворачиваются с 2004 по 2006 годы. Хотя упомянутая премьера «Аватара» путает все карты… И эти два с половиной года жизни персонажей наполнены таким числом происшествий, что и не снилось. Правда, к сожалению, так вполне может быть. Навалится одно на другое, и снежный ком проблем уже не остановишь.

Загадочное и нереальное подстерегает читателя далеко не в первых главах, и к тому моменту, когда начинаешь верить, что это обычный бытовой роман, происходит нечто удивительное, что вносит элемент необычности в успевшее очаровать повествование. И делает ещё более насыщенным! Что любопытно, несколько месяцев тому назад я ознакомился с циклом романов, где обыгрывался схожий с финалом «Затворника» ход. Конечно, те романы вышли позже, но, кто знает, вдруг их автор вдохновлялся работой Сергея Кузнецова? И, стоит добавить, у Сергея эта идея обставлена значительно логичнее.

Поскольку немалая часть романа посвящена вполне земным проблемам, описанный мир не кажется добрым и идеальным. Но и злым и расшатанным тоже не кажется. Назвать пустым, обычным язык не поворачивается… Наверное, по духу «Затворник» можно назвать выверенным. Вот подходящее слово. Этот роман выверенный! Каждая сцена, каждый поступок, каждый абзац выстроен таким образом, что здание романа вышло по-настоящему надёжным, не способным развалиться ни на уровне фундамента, ни на высоте крыши. Слова бегут, и в голове выстраивается пронзительный сюжет, от которого отворачиваться, отвлекаться не хочется. И даже когда он подходит к логическому концу, ещё долго не оставляет ощущение, что частичка души осталась с романом, а его дух — со мной.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Сурен Цормудян «Кровь королей»

Dobkachleo, 18 августа 2015 г. 10:28

«Алая дельта»

Рецензия на «Кровь королей» Сурена Цормудяна

Давненько у меня такого чувства при прочтении книги не возникало. Даже от «Боевого вестника», а ведь это первая часть цикла «Чаша Первобога»! Пожалуй, последний раз такое было, когда знакомился с романом-эпопеей пресловутого Джорджа Р.Р. Мартина. Хотя нечто схожее, но перемешанное с возмущением от серьёзного расхождения с сюжетом книг, происходило во время просмотра 5 сезона «Игры престолов». У меня нет точного слова, описывающего это чувство, но описать могу: ощущение, что в тексте творится кромешный ад, а ты всё больше погружаешься в его пучину и начинаешь пугаться, как оттуда выбраться. И, как следует из финала книги, выбраться не удалось.

И в прошлой рецензии, и в начале этой я называю «Чашу Первобога» циклом, дилогией, в соответствии с классовой характеристикой на сайте Лаборатории Фантастики. Вот только это не совсем так: обе книги слишком крепко сцеплены, чтобы быть просто циклом. Это полноценный роман-эпопея, вроде «Второго шанса не будет» или «Песни Льда и Пламени». Гм, ладно, побольше, чем ВШНБ, но вот меньше ли запланированного семикнижья Мартина — утверждать не буду. Впереди обязана быть третья книга, но будет ли она написана, ведает только Сурен…

От «Боевого вестника» я оказался в восторге, потому что попал стараниями автора в интересный мир, более понятный мне, как читателю (ну, мне так казалось); меня окружили чудесные персонажи, имелся добрый юморок Цормудяна — одним словом, изъяны искать я не стремился, хотя финал показался той ещё ложкой дёгтя в бочке мёда. Наверное, на всякий случай стоит предупредить тех, кто наткнётся на сие мнение, не прочитав предварительно «Боевого вестника», что ниже возможны спойлеры.

Так вот, смерть одного полюбившегося мне героя — речь о Хлодвиге IV Эверрете, если что, — чересчур выбила меня из колеи. На «Крови королей» как будто лежит отпечаток этой утраты. Или так показалось только мне… Впрочем, ключевая интрига, связанная с королём Зленомира-Пегасии вышла не так уж успешно. Подменный король, даром что ставленник исконного врага Гринвельда, имеет характер, весьма похожий на оригинальный. Да, это вполне укладывается в природу демона, но накладывает на автора определённую проблему: злодей-то добрый! И коли на то пошло, то Странствующее королевство и Мамонтов остров должны бы стать теперь союзниками Гринвельда, тем более что автор стал нагнетать атмосферу. Как в одной из аннотаций к «Танцу с драконами» всё того же упитанного американца, опасностью веет с востока (Скифария), угроза катится с юга (Тассирия), давний враг приближается к западу (Странствующее королевство). Хоть с севером проблем нет, и на том спасибо.

В прошлой рецензии я выразил надежду, что во второй книге больше внимания будет уделено пресловутому Странствующему королевству. Э-э-э… Ну, как бы да, пара глав наскребётся против постоянных упоминаний в «Боевом вестнике». Зато теперь можно предположить, что в королевстве этом есть что-то скандинавское.

Хорошие интриги, несмотря на то, что эта линия меня несколько раздражала время от времени, выписались на юге. Всё-таки Леон ничуть не приятнее своей матери. Может, автор его когда-нибудь тоже прихлопнет, а? То ли дело Элисса. Вот её линия (на пару с Вэйлордом) — самое замечательное, что есть в книге. За их приключениями по-настоящему интересно наблюдать. В отличие даже от Олвина Тоота, чья линия по-прежнему стоит особняком от остальных.

В общем, если «Боевой вестник» — расстановка координат, то «Кровь королей» — подготовка к чему-то грандиозному, и так просто оставить этот мир грустно. Будем надеяться, что «Чаша Первобога» разрастётся хотя бы ещё на одну книгу. А что касается самой «Крови…», то в целом роман вышел ничуть не хуже предшественника, а местами даже лучше. Но чего-то явно не хватает. И это что-то — развязка сюжета. Так что буду ждать продолжения истории и надеяться, что оно всё-таки будет.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Сурен Цормудян «Боевой вестник»

Dobkachleo, 12 августа 2015 г. 11:43

«Добрый король»

Рецензия на «Боевого вестника» Сурена Цормудяна

Вот дошли и мои руки до этого романа. Насколько мне известно, Сурен вдохновлялся романом-эпопеей «Песнь Льда и Пламени» Джорджа Р.Р. Мартина, и я подспудно думал, что «наш ответ „Игре престолов“» выйдет своеобразной копией. К счастью, я, в целом, ошибся.

Если сравнивать с «Песнью Льда и Пламени», то серьёзных сходств найти не удастся. Цормудян не потому считается талантливым автором, что просто берёт и пишет что-то похожее или, тем паче, спародирует источник вдохновения. Напротив, с пока пятитомником Мартина «Чашу Первобога» роднит только дух повествования. Однако в то же время Гринвельд разительно отличается от Семи Королевств.

Созданный Суреном мир напоминает мировоззрением жителей Саракш братьев Стругацких. Даже есть эпизод в книге, где объясняется, что люди живут не в чаше, не на вогнутой поверхности, а на внешней стороне апельсина. Довольно серьёзное отличие от планеты Вестероса. Там-то автор под прикрытием псевдоисторического фэнтези строит мир по лекалам космической фантастики, просто заметить это трудно.

Отдельного упоминания достойна религия Гринвельда. В ней так или иначе присутствует четырнадцать богов: двенадцать календарных и аналоги Творца и Дьявола. Понравилось, что названия месяцев схожи с привычными нам. Нет той хронологической неразберихи, как у Мартина. Вернее, там тоже, если сильно заморочиться, можно всё по полочкам разложить, но всё-таки там и времена года длятся годами, и месяцы безликие, а у Цормудяна в этом отношении всё прозрачно.

В центре повествования несколько персонажей: Олвин Тоот, в честь которого почему-то назван роман; король Хлодвиг и его десница, Нэйрос Вэйлорд; наследный принц Леон и в меньшей степени его сестра и мать. Главная головная боль Гринвельда — так называемое Странствующее Королевство. Думаю, такая угроза значительно реальнее какой-то там затяжной зимы. Однако что касается основных действующих лиц:

Боевой вестник Олвин Тоот, может, и дал название книге, в тексте фигурирует постольку-поскольку. Сам по себе персонаж весьма интересный, не лишённый юмора. Может за себя эффективно постоять. Его сюжетная линия достаточно насыщенна событиями и подогревает интерес к роману;

Добрый король Хлодвиг Эверрет, в честь кого я назвал настоящую рецензию. Удивительно колоритный герой, с приятным чувством юмора и, как ни странно, вселяющий в текст ту долю забавности, что так понравилась по предыдущим работам автора. Признаюсь честно, за его линией было следить даже интереснее, чем за Олвином, хотя по-настоящему любопытные события подкрадываются только в финале, увы;

Старый волк Нэйрос Вэйлорд, десница короля, наставник принца, бывший кузнец и всё такое. Суровый непоколебимый воин, схожий характером с Хлодвигом, но чуть жёстче. Нередко находится условно в тени персонажа, с чьей точки зрения идёт повествование в соответствующей главе, вот только в тени ему явно сидеть неинтересно и он почти что перетягивает на себя одеяло интереса;

Наследный принц Леон Эверрет, беспутная душа, падкая на красивых женщин, но способная вовремя пораскинуть мозгами. Как бы хорошо он себя не показывал, любви к нему почему-то не почувствовал, хотя нередко напоминал одного из любимых персонажей от кровавого старикана, Тириона Ланнистера;

Неприступная принцесса Элисса Эверрет, отказывающая всем женихам подряд, так не похожая на свою мать, вечно что-то бубнящую о долге, и добрая с возведённым уроженцем Волчьего мыса. Жаль, Сурен уделил ей мало «экранного времени». Её линию можно развивать и развивать, на что буду надеяться при прочтении следующего романа дилогии;

Верная долгу Анриетта Эверрет, чопорная королева, не понимающая шуток, запутавшаяся в чувствах. Буду честен: хочу, чтобы её убили;

Об остальных героях говорить не буду, замечу лишь, что большинство из них весьма любопытно. Замолвлю лучше слово за… историю Гринвельда. Конечно, это псевдоисторическое фэнтези, но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы не увидеть в упоминаемых событиях восемнадцатилетней давности параллели с Ледовым побоищем на Чудском озере. Соответственно, Кабрийский орден — аналог Тевтонского, Гринвельд — Ливония (кстати, при написании сего мнения глянул на карту Ливонии и заметил определённую схожесть с представленной в книге картой Чаши Первобога), а Скифария — Русь. Тассирийская империя, наверное, тамошняя Османская империя, а вот насчёт остального уверенности нет.

Думаю, не ошибусь, если скажу, что Странствующее королевство ещё должно сыграть важную роль в следующей книге. «Боевой вестник» же всего лишь вводит читателя в новый мир, причём осторожно, стараясь не спугнуть, и все интриги, убийства и загадки начинают появляться где-то со второй половины текста. И уже так просто закрыть книгу не получается, пока не наступает финал. Финал иль начало самой истории? Пойду читать «Кровь королей», ибо «Боевой вестник» мне понравился даже больше, чем дилогия «Резервация 2051» и внецикловые «Герои Млечного пути».

Оценка: 9
– [  4  ] +

Никита Аверин «Метро 2033: Крым-3. Пепел империй»

Dobkachleo, 2 августа 2015 г. 23:01

«Руины цивилизации»

Рецензия на «Метро 2033: Крым-3. Пепел империй» Никиты Аверина

Написать один роман — трудно. Два — ещё труднее. А три — и подавно. Потому не каждый автор решается замахнуться на полноценную трилогию. Во «Вселенной Метро 2033» немало одиночных книг, с одним продолжением — чуть больше, а вот трилогий не особо много. И даже бонус — выход омнибуса или бокс-сета в рамках «Вселенной Метро 2033. Коллекция» — не столь желанен. Никита Аверин смог уверенным шагом дойти до третьего романа, и о нём как раз и пойдёт речь.

Когда-то давно вышел роман «К свету» Андрея Дьякова, снискавший популярность в среде читателей проекта. Там был неприкрытый намёк на путешествие далеко-далеко, на Владивосток. Но автор не стал спешить, кидая героев на другой конец света, а сперва выпустил ещё один роман о родном городе, «Во мрак». И только потом вышел «За горизонт». Так и здесь. В «Крыме» был дан намёк, что это приключение займёт большую площадь, но «Крым-2» честно отразил своё название. Он снова был о ставшем островом Крыме. И вот настал черёд «Крыма-3». Конечно, по масштабам он с «За горизонт» не сравнится, скорее, где-то с «Право на жизнь» Дениса Шабалова будет. Если вы видели карту, заметите, что героев занесёт не только на север Украины, но даже в сердце Беларуси.

Однако «Крым-3» имеет меньше общего с «За горизонт» и «Правом на жизнь», чем вы могли себе подумать. Этот роман не совсем роман-путешествие. Вернее, больше чем просто роман-путешествие. Он по-прежнему верен названию на обложке, и где-то половина глав будет как раз об острове Крым.

Поскольку в книге задействованы территории двух государств, любопытно взглянуть, насколько их жители отличаются друг от друга спустя двадцать лет после ядерной войны. И как воспринимается Крым. А воспринимается этот новоявленный остров не как часть Украины, но и российской землёй он не кажется. Конечно, сеттинг мира не предполагает никаких реальных событий после 6 июля 2013 года, но если с чем и сравнивать регион, то исключительно с Республикой Крым, просуществовавшей каких-то два дня. Не по наполнению или продолжительности, а самому факту независимости. Постъядерный Крым сам по себе, и если бы не вмешательство с материка…

Первой, что не удивительно, появляется Украина. И чем выше листоноши и компания забираются, тем сильнее становится радиационный фон. Это накладывает определённые особенности. Южная Украина кажется более спокойной, нежели истинно Центральная. Я не был на Украине и особо туда не стремлюсь, поэтому не могу точно сказать, насколько автору удалось передать колорит местности, но я читал — и верил. Да, вот так может быть. И так — тоже.

А потом на сцену выходит Минск. В своё время Захар Петров сделал столицу родного государства настоящим адом, где выжить ещё надо постараться. Никита Аверин привёл своих героев на одну из ранее неисследованных станций Муоса. Она независимая, но настороженность местных жителей против хозяйского любопытства украинцев показывает, что да, это другая страна. И даже слышат акцент в речах прибывших.

Исследованию мира посвящена сюжетная линия Бандерольки, украшающей обложку книги. С её взглядом на вещи мы, в общем-то, познакомились ещё в «Крыме-2», но его события никак не отпускают девушку, и помимо описания путешествия и общения с другими членами отряда и выжившими автор даёт нам заглянуть в её внутренний мир, прочувствовать её переживания, проникнуться ходом её мыслей.

С линией Бандерольки связана маленькая художественная деталь. Играет губная гармошка. Поначалу я решил, что это не имеет значения, но потом её звук сопровождал героиню в разных ситуациях. И, честно говоря, до конца я не уверен, что эта особенность полностью отыграла заданную роль.

Вторая линия повествует о Крыме. После погружения острова в пучину войны, он так и не смог оправиться от случившегося. Остров жаждет новой крови. Главы этой линии, линии Контейнера сотоварищи, зачастую наполнены большим количеством событий, чем главы-путешествия. Довольно многие сцены выписаны весьма кинематографично, от некоторых аж дух захватывает. Меж тем зрелищность не помешала Никите прописать персонажей так, чтобы понять и «увидеть» их не хуже, чем главную героиню книги, а это бесспорно Бандеролька. Извини, Контейнер.

Самая главная загадка, пришедшая из предыдущего романа трилогии, раскрывается. Дополнительно Никита наконец-то сообщает устами героев, вернее, героя, точнее, письмом, как зародился благородный орден листонош. Эти и другие достоинства делают «Крым-3» прекрасным завершением трилогии. Из не понравившихся моментов — редкие фразы, которые можно было бы опустить, так как из контекста всё понятно, и лишний раз разжёвывать читателю их ни к чему.

И напоследок, немного порассуждать. Рано или поздно настанет черёд трилогии Аверина выйти в рамках дочерней серии «Вселенная Метро 2033. Коллекция». Как это будет? Названия с цифрами и скачки тиражей на тысячу экземпляров в первом заводе дают надежду, что, вопреки укоренившейся традиции издательства оставлять привилегии за Москвой и Петербургом, цикл выйдет в твёрдой обложке омнибуса. А вот какое название может прийти на место устаканившемуся топониму-в-названии «Крым»? Как мне кажется, подошло бы «Крымская одиссея», благо, автор в послесловии похоже именует свою работу в рамках проекта. Так или иначе, в каком бы виде не выйдет трилогия, под каким бы названием, она достойна того, чтобы её купить и прочитать. От корки до корки. От Крыма до Минска. А, может, и дальше.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Дмитрий Глуховский «Метро 2035»

Dobkachleo, 20 июля 2015 г. 23:11

«Звёздные врата»

Рецензия на «Метро 2035» Дмитрия Глуховского

«Мир интереснее, чем нам кажется», — обычно говорит Александр Пушной в передаче «Галилео». Мир «Вселенной Метро 2033» интересен тем, что его приятно исследовать, раз за разом расширяя границы познанного. Сейчас в серии вышло уже шестьдесят две книги, от «Путевых знаков» Владимира Березина до «Крыма-3» Никиты Аверина. Спектр локаций такой, что голова кругом. И вот в том же мире, в той же вселенной образуется новая планета, у самой первой звезды — Дмитрия Глуховского. Имя ей — «Метро 2035».

Между «Метро 2033» и «Метро 2035» лежит пропасть в десять лет, где на полпути барахтается «Метро 2034», мало кем понятое и принятое. Особенность книги — возрастной ценз. Если другие книги стыдливо носят «16+», новый роман Дмитрия с гордостью предъявляет свои «18+». Забавно: между событиями серии и «Метро 2035» аккурат два года разницы. Она и в цензе прослеживается. Но речь совсем о другом: за десять лет мир Метро вырос, стал подростком, дожившим до первого настоящего юбилея, и начинает косить под взрослого. Переходный период этого сорванца заключается в том, что его тянет на «взрослые» сцены, тянет ругаться матом и курить-курить. Честно, не помню, курил ли Артём в «Метро 2033»… Кажется, нет. Этакий герой-пай-мальчик. Умер он, раздавленный пером создателя, который взял и напичкал чучело его духом Яна Нахтигаля. И получился везучий ублюдок без капли ораторского таланта. Неудивительно, что за ним идти никто не хочет: товарищ два слова еле-еле вяжет, сложносочинённые предложения — неподъёмная ноша. И вот какое дело: не только для него. Все так говорят, никто не пытается привязать ускользающее придаточное на прячущееся за точку, как за стену, главное предложение. Даже речь того деятеля из Совета Полиса представлена бессмысленными парцелляциями. Да и не только они бессмысленны, сам мат не так уж уместен, как, видимо, показалось автору. Он легко нормальной лексикой заменяется, получше, посочнее. Но нет — Дмитрий Глуховский решил гнаться за «разговорным языком». Не спорю, некоторые так говорят. Иногда. А именно когда очень волнуются и не видят другого берега собственной мысли. Боюсь себе даже представить, как придётся мучиться бедным переводчикам, что уже наверняка вовсю трудятся над локализацией текста. Это мы додумываем глаголы сходу, а то и не утруждаем себя этим, а им каково?

Ладно, то, как говорят герои, — полбеды. Вторая же её половина кроется в неприкрытом посыле Дмитрия к читателям. К российским читателям. Вы все апатичные рабы, боящиеся изменить свою жизнь и свалить из Москвы. Ой, то есть из России. И ведь в мире Метро СМИ сузились до агитационных листовок прямо из типографии, да и те собирался взять на вооружение Артём, а не его идеологические противники. У тех только «куплены все» да собственный язык хорошо подвешенный в активе. Тем не менее, в отличие от героя, с кем, как говорит сам автор, Дмитрий себя ассоциирует, создатель «Метро 2035» ораторского таланта не лишён. Искренне сопереживаешь героям, какие бы страсти-мордасти они не вытворяли, вместе с ними ненавидишь Невидимых Наблюдателей из бункера, до которого наконец-то дорвался Дмитрий, и так же сильно желаешь открыть Москву остальным. Хотя последнее мне было интересно больше тем, что там вотчина «Вселенной Метро 2033», и связать с ней оригинальную трилогию ещё больше было бы замечательно. Да, автор сделал подобие этого, но в то же время совсем не стал её учитывать. Ведь и из Москвы ходили в другие места, и в Москву заглядывали не расстрелянными на подлёте, а по Глуховскому совсем наоборот получается. Не учёл этого он. Впрочем, понятно. Дмитрий примерил детские штанишки, чтобы пойти на серьёзное мероприятие, и убедительно доказал, что детские штанишки — это круто!

Возвращаюсь к языку, к авторской речи. О, вот это да, вот это что-то. Простоватость персонажей и презрительно-антиутопическая философия с лихвой покрываются чудесными — по-настоящему чудесными! — метафорами, сравнениями, олицетворениями, эпитетами и прочими тропами. Хотя писатель часто останавливается на приёме а-ля «звёздочка плавала в красном мареве», но всё равно эти красивости на своём горбу возносят текст на олимп качества. На самую его вершину, конечно, докинуть не в состоянии, означенные выше минусы многотонным грузом оттягивают его вниз, плюс нет-нет, а мелькают время от времени лёгкие, почти незаметные ляпы, вроде того, что Чеховскую под конец назвали Дарвиновской, хотя её переквалифицировали в Вагнеровскую, а Дарвиновской нарекли Тверскую.

Теперь стою на распутье: хороший роман «Метро 2035» или нет? На одной чаше весов живые герои, выверенная логика повествования и очаровательная авторская речь. На другой же кулями брошены вырожденный разговорный язык, открыто навязываемая автором его картина мира, низвержение героев до состояния скотов (вообще наиболее хорошими здесь вышли малограмотный Гомер, в котором, как и в Артёме, виден Дмитрий, но уже Дмитрий-писатель, и заботливая Анна) и, как ни крути, конфликт с реалиями «Вселенной Метро 2033». Насчёт последнего разницей в хронологии не отделаешься, многое подано как «всегда так было». В этом я усмотрел схожесть со «Звёздными вратами» (первым фильмом и «ЗВ-1»), и схожесть эта по мере углубления в книгу только усиливалась.

Итак, роман заставляет задуматься, но мой вывод из прочитанного — излишне Дмитрий гиперболизировал пороки российского общества, не всё так плохо. А что до вердикта по всему тексту — стоит прочтения, определённо, но с небольшой подготовкой, чтобы погрузиться в мрачную атмосферу произведения без проблем.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Евгений Шкиль «Метро 2033: Гонка по кругу»

Dobkachleo, 10 июля 2015 г. 12:13

«Сломай колесо»

Рецензия на «Метро 2033: Гонка по кругу» Евгения Шкиля

Седьмой десяток книг «Вселенной Метро 2033» открывает роман уже не новичка серии. На счету Евгения уже есть сольный рассказ «Явление Святого Эрнесто» во второй антологии проекта, «Сумрак в конце туннеля», и роман «Отступник», написанный в соавторстве с Элоной Демидовой. По местам действия можно заметить, что «Гонка по кругу» территориально происходит а) в другом месте; б) ближе к локации «Явления…». Что из этого следует? Разумеется, крепкая связь с дебютным произведением!

Однако не всё так просто. Если вы надеетесь на обычное линейное повествование, да ещё и от лица весьма необычного персонажа, то вы сильно ошибаетесь. Хоть Евгений писал и один, точек зрения в его втором романе столько, что хватило бы на троих. Правда, потом соавторов пришлось немного убить, чтобы не мешали вести сюжет к закономерному финалу, но это совсем другая история… А этот сказ начинается в месте, на которое вроде как наложили вето. В Четвёртом Рейхе. Ну, точнее, в нескольких десятках метров от него, на фашистском посту. И удивляешься: как же так? А как же непонятный Кухулин? А Ганза и её кровавые Игры, что заявлены в аннотации? Где всё? Не стоит торопиться. Не стал и Евгений. Он разбил «Гонку по кругу» на три логичные части, и первая из них происходит где угодно, кроме Ганзы. Ладно, кроме одного раза, когда все, наконец, приходят на Павелецкую-кольцевую. А до той поры автор устраивает зрелищную экспозицию. Добавляет объёма, населяет своё произведение интересными героями. Даже успевает за одну часть приложить к ним этакую лакмусовую бумажку: реакция на обитателя радиальной Павелецкой, по прозвищу Носок. Каждый ведёт себя по-разному. И, конечно, Евгений не забывает о Кухулине, пришедшем взглянуть на звёзды, что манят читателя ещё с обложки, и его верной спутнице Леноре.

Ещё до выхода книги (то есть и на момент написания настоящей рецензии) пошли сравнения в духе «Голодные Игры в Метро 2033? Не буду читать / Фу, какая гадость / Буду плеваться, но прочитаю… в электронке». Честно признаюсь, с трилогией Сьюзен Коллинз не знаком, хотя первые три фильма видел. Сейчас я попытаюсь приложить условия Голодных Игр к Ганзейским.

Итак, представим себе, что со всех фракций Московского метрополитена (кажется, и с Ганзы тоже) собирается в обязательном порядке по два ребёнка, чтобы они побегали по Кольцу да перемочили друг дружку в туннелях, вплоть до единоличной победы. Рискую уйти в спойлеры, но, надеюсь, оно того стоит. Как всё на самом деле: участие в Играх — дело сугубо добровольное. Учреждены состязания во избежание войн (ну-ну!) пять лет назад. Насколько я помню, кстати, Голодные Игры учредили по той причине, чтобы объединить общество Панема (спорно). Если и есть причинная схожесть, то весьма сомнительная. Так, об чём бишь я? Ах, да. Участие в Играх — дело сугубо добровольное. Участников — по три штуки от каждой фракции. Есть также возможность поучаствовать вольным сталкерам. С залогом, правда. Любопытный момент: Евгений вводит упы, условные патроны. Штука экономически правдоподобная, но что-то мне подсказывает, что последователи могут сбросить её со счетов на долгое время. Будет жаль.

Цель Игр — не официально-политическая, а более приземлённая — зрелищность. А потому чем больше крови, боли и эмоций, тем лучше. Должен сказать, вторая часть, непосредственно посвящённая Играм, получилась и вправду зрелищной. Герои раскрываются ещё лучше, некоторых даже немного жаль. Интересно поболеть за какую-нибудь команду, итог до последнего непредсказуем. Всё, как на всамделишных соревнованиях. Только смотришь на них не через экран телевизора, а внутренним взором, читая главу за главой. Правда, несмотря на кровавость и спортивность мероприятия, Ганзейские Игры мне сильнее напомнили «Евровидение». Вплоть до дебюта государств (в романе впервые участвует в Играх Бауманский альянс) и их отказа от участия (Содружество ВДНХ, Арбатская конфедерация и т.д.).

А потом наступает третья часть. Качественно она отличается от первой и второй вместе взятых. С одной стороны, то, в честь чего названа книга, уже прошло, а с другой, большинство сюжетных линий ещё не завершено. И когда я говорю «качественно отличается», я не говорю «хуже» или «лучше», тут больше подойдёт слово «иначе». Другой характер повествования, хотя сюжет держит в напряжении так же, как и раньше. Раскрывается ещё одно микрогосударство, Полис, с новой стороны. В предыдущих книгах его представляют как настоящий центр просвещения, мини-Европу по духу («Европа» на голубом аппендиксе тут не причём, если что, я по-прежнему жду роман Сергея Кузнецова и его видение общества иностранцев) и почти забывают про царящую здесь кастовую систему. Евгений, напротив, живо напоминает читателю об истинном лице «столицы Метро». И помимо известных браминов и кшатриев мелькают шудры и хариджаны (неприкасаемые, то бишь). Вайшьев я, правда, не приметил, но не велика потеря. Всё равно к ним в понимании жителей Полиса наверняка относятся ганзейцы, кому автор даровал целый бункер.

Финал у романа открытый. История, начатая в «Гонке по кругу», ещё не закончена. И хочется верить, что однажды она пересечётся с далёким таганрогским сеттингом. Чем чёрт не шутит, правда? Ну а пока снимаю шляпу перед автором за прекрасную работу. Мне понравилось. Надеюсь, последующие читатели будут в большинстве своём со мной согласны.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Александр Шакилов «Домик студента Чо»

Dobkachleo, 9 июля 2015 г. 23:30

«Курсовой проект Фена»

Мини-рецензия на «Домик студента Чо» Александра Шакилова

По прочтении рассказа вспомнился один анекдот, про абитуриента, поступающего в пищевой институт, чтобы накормить выведенные им избушки на курьих ножках. И, что приятно, настроение после «Домика студента Чо» такое же приподнятое.

Отличительная черта произведений Александра Шакилова — их почти безумная необычность. Мир, выписанный в рассказе, выглядит совершенно нелепо, но в то же время в нём есть какая-то неуловимая изюминка, притягивающая внимание до самого конца. Особенно приятно, что автор умело жонглирует эпитетами и метафорами, наполняя свой текст литературной красотой.

Здесь две линии, и обе они от разного лица. Основная — от первого, привычного читателю, другая же — от второго. Собственно, на «Домик…» я набрёл именно по давнему совету автора (давнему, ибо руки всё не доходили), когда я признался, что хотел бы почитать чего-нибудь от второго лица. Что характерно, обычно повествование от первого лица ведётся в прошедшем времени, а от второго — скорее в настоящем. Здесь всё наоборот, но интерактивность второго лица как будто замедляет ход повествования, вкладывает частичку почти мистической необычности. Ведь читателю прямо говорят: ты попал в этот мир, хотел ты этого или нет. А теперь смотри, что с тобой происходит.

«Домик студента Чо», как и следует из названия, посвящён студентам. Так как я сам студент, правда, у нас первый курсач только на третьем, то есть следующем, курсе ожидается, читать было вдвойне интересно. Иронию автора по поводу странных предметов, «твой диагноз — студент» принял позитивно. Действительно, «студент» — тоже болезнь, с шестилетним циклом. Хотя у некоторых на год-два он меньше.

Кстати, о болезнях. Вот читаешь, читаешь текст и думаешь: да ведь такое любой может написать! А вот нет. Именно так — только сам Александр Шакилов сможет. Потому что сколь ни был антураж мира клоунским, за ним стоит серьёзная работа по его литературному совершенствованию, с одной стороны, и буквально научная основа, с другой. Потому что одно дело назвать одну-две болезни на слуху, а другое — перечислить множество малопонятных, но с симптомами, а также ввести предмет (вот этот совсим, если название не перепутал) и сопроводить его выдержками из лекций и конспектов и даже курсовым проектом.

Короче говоря, несмотря на всю странность изображённого мира, рассказ мне весьма понравился.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Евгений Константинов «Тайна нефритового голубя»

Dobkachleo, 7 июля 2015 г. 14:47

«Секрет долголетия»

Рецензия на «Тайну нефритового голубя» Евгения Константинова

Честно говоря, ещё ни разу я не читал роман, который до этого читал как роман в романе. «Тайна нефритового голубя» стала для меня исключением. Впервые с ней я познакомился, когда читал другой роман Евгения Константинова, «Рисунки Виктора Кармазова». Приступая к чтению «Тайны…», я уже заранее знал, кого убьют, что произойдёт, иногда — кто что скажет. Но роман в романе — это одно, а полноценная версия, как ни крути, совсем другое.

Действие разворачивается в июле 1977 года. Забавно: получается, что я читал роман спустя ровно тридцать восемь лет после описываемых событий. В центре повествования — семнадцатилетние парни и девушки (в большинстве своём). По идее, это должно накладывать определённые ограничения на автора, потому как взрослые здесь маячат разве что на горизонте. Ан нет: Евгений Константинов делает из своих юных персонажей вполне сформировавшиеся личности, готовые и сексом заниматься, и убивать. Возможно, для меня такой диссонанс между возрастом и действиями кажется столь серьёзным, поскольку два года назад, когда мне самому было семнадцать, ни о чём таком, о чём размышляют и что делают герои, я и не задумывался. В то же время я не могу отрицать, что такие личности встречаются, но всё-таки меня не покидает ощущение, что роман всё ещё о взрослых… в телах несовершеннолетних обормотов.

Впрочем, не все события разворачиваются в 1977 году. Роман можно назвать историко-фантастическим, хотя и с натяжкой. Время от времени действие проваливается на несколько сотен лет назад (чем дальше — тем разрыв во времени меньше, вплоть до жалких тридцати с чем-то лет), во времена патриарха Никона. Помимо образов действующих лиц автор выводит образ и Новоиерусалимского монастыря. Как их строили, зачем. Какие тайны скрывают они. Стоп. Тайна, собственно, только одна: нефритового голубя. С ней связана и историческая часть книги, и «настоящая» (хотя для нас с вами 1977 год — это далёкое прошлое). Не буду углубляться в неё, замечу лишь, что Евгению достаточно неплохо удаётся… нет, не интригу создать, её-то тут, вопреки названию, нет вовсе… удаётся отразить последствия, к которым приводит чудодейственная сила нефритового голубя.

Да, последствия поступков — пожалуй, истинный конёк Евгения Константинова. Они позволяют лучше понять, прочувствовать сюжетную линию, как всегда, переполненную не тем, чем надо, но здесь это «не то, что надо», в принципе, относительно оправданно. Ещё расставляют приоритеты, кому сочувствовать, кого ненавидеть. Честно говоря, я совершенно не понимаю, как Андрей влюбился в Таню, а Шурик — в развратную Ирину. Обе ж курят! И обе, вернее, только Ирина, Таню очень быстро задвигает Настя (этот ход меня ещё в «Рисунках Виктора Кармазова» напряг ввиду того, что девочка — малолетка и родственница её любовного интереса), творит столько всего, что ничего, кроме презрения и злобного глумления над её неудачами, не вызывает. И всё, ещё раз повторяю, зиждется именно на последствиях определённых поступков. И, пожалуй, ещё решений. «Тайна нефритового голубя» хороша именно тем, что показывает, как необдуманные поступки и коварные решения приводят человека, мягко скажем, в никуда.

Несмотря на то, что роман короче предыдущих произведений в той же «весовой категории», он под завязку наполнен самыми разными событиями и, будем честными, не отпускает ни на минуту. Единственная проблема, с которой я столкнулся, — это то, что благодаря «Рисункам Виктора Кармазова» наперёд знал, к чему всё придёт. Не знай я этого, возможно, мог бы счесть «Тайну…» достаточно непредсказуемым романом. Впрочем, точно сказать не берусь, ведь всё-таки сюжет я знал до начала чтения текста. Зато в очередной раз убедился: ни в коем случае не перечитывайте книги, что уже читали! Такого же восторга испытать не удастся. Как итог, скажу, что в целом читать было действительно интересно, даже несмотря на указанные выше «ворчания».

Оценка: 9
– [  2  ] +

Евгений Константинов «Предел безнаказанности»

Dobkachleo, 26 июня 2015 г. 12:33

«Щучье племя»

Рецензия на «Предел безнаказанности» Евгения Константинова

Экологам этот роман мог бы прийтись по душе. Люди веками ловили рыбу, нашли такие способы ловли, за какие не грех руки оторвать, а бедные обитатели водоёмов ничем не могут отплатить. Как минимум один вид всё-таки нашёл лазейку, и пошло-поехало.

Почему щуки? Чёрт их знает. Самые хищные в Раевском озере, наверное. Я не согласен с их методами, и это, пожалуй, единственный минус романа. Получается, что рыбак ловит рыбу, вылавливает щуку, убивает её, а заодно мочит последнего человека, с кем общался. Хотя по ходу дела выясняется, что общаться в принципе не обязательно. Достаточно наблюдать жертв одновременно. Соответственно, можно угробить одной щукой сразу кучу народа. Кажется, в обратную сторону (кучей щук — одного) это тоже работает. Но вот беда: рыбак вытаскивает из озера щуку, избавляется от неё и кончает какого-то человека, кого даже обижать не хотел, понимает свою безнаказанность и теперь планомерно вываживает одну щуку за другой, чтобы убивать врагов и просто ненужных свидетелей. Как, например, поступал Антон Дурандин.

Роман обозначен как мистический детектив, и если мистика действительно присутствует, правда, больше она проявляется не во взаимосвязи мучений щуки и человека, как, скорее всего, задумывал автор, а в снах, описывающих кровавые события, то детектив всё-таки получился очень уж слабенький. Вот триллер, как заметила одна из читательниц с сайта Лаборатории Фантастики, из «Предела безнаказанности» вышел отменный. Это не отменяет наличие расследования, но не делает из них краеугольный камень повествования. Другое дело, что к триллерам я отношусь с холодцой, хотя, если натыкаюсь, с удовольствием прочитываю и потом могу даже хвалить (не жанр, а книги в его рамках). Такой вот парадокс. Проблема триллера, на мой взгляд, в том, что автор не ставит своей целью сделать своего читателя более умным, ответственным, а лишь более пугливым. «Предел безнаказанности» пугает лишь в нескольких местах, в остальном же он предлагает как раз задуматься, а не слишком ли потребительское отношение у нас к природе?

Тот, кто наткнулся на сию рецензию, может сказать, что я бросаю мысль в одном абзаце, так и не доведя её до конца. А вот и нет. Отступление про жанр сделано неспроста. Пора сводить его с предыдущим, да. Так вот выбранный метод мести человечеству совершенно неприемлем с точки зрения логики, но вполне подходит с точки зрения существования сюжета мистическому триллеру с элементами детектива. Ах, да, насчёт логики. Как было бы правильнее: рыбак вылавливает щуку и убивает её. И тут же погибает сам. А всё потому, что мстить надо не человеку, кому, может, вообще рыбалка даром не сдалась, а именно собственному убивцу. Никак иначе. Таким образом, вместо десятка щук, угробленных во имя блюда, которое подают холодным, погибает ровно одна щука. Зато спасаются остальные девять. КПД такого реванша гораздо выше.

Вот написал это и подумал: а что, из такого подхода мог бы получиться настоящий мистический детектив! Только представьте: на Раевском озере погибают один за другим рыбаки. Об этом узнают в полиции. Пытаются всё разузнать. Свидетелей нет, подозреваемых нет… Разве что тот, кто донёс первым про эти смерти. Да и то дело против свидетеля было бы белыми нитками шито. Производится эксперимент. Один полицейский удит рыбу, другой рядом сидит, водку глушит. Вылавливает тот карася или ещё кого — ноль реакции. Вылавливает щуку, оглушает и сам в кому. Тут-то напарник и складывает два и два. Отсюда можно и ещё одно дело возбудить, уже против напарника, и устроить снежный ком.

Что-то меня не в ту степь понесло. В существующем виде «Предел безнаказанности» смотрится и так замечательно. Он поделён на три совсем не равные части, и третья, наибольшая, происходит через несколько месяцев после событий первых двух. По сути, получаются два романа, связанные очень малым количеством выживших персонажей. Кажется, вообще только одним. Точнее, одной. А так герои, даже Крымов, подходят под типажи, характерные Евгению Константинову. Правда, на этот раз мужскую половину нельзя назвать «творческими» людьми, под расширенное определение этого слова разве что ключевой злодей истории, Дурында-младший, подходит. И Заяц немного. Остальные — весьма приземлённые личности, охочие до бухла и бессмысленных историй. Ну, и до рыбалки, ясен пень. Добавляется разве что ещё один типаж: «ворчливая старушенция». Такой образ помогает лучше прочувствовать вымирающий вид поселений — деревни поблизости от мегаполиса. Кстати, подмосковный дух передан замечательно. Я испытывал подобные ощущения, когда ездил летом на дачу. Она не в деревне, но в остальном, особенно по будням, атмосфера та же.

В целом, получился хороший, несмотря на провисания логики, роман, заставляющий задуматься о братьях наших меньших и водоплавающих.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Евгений Константинов «Сюрпризы Лебяжьего озера»

Dobkachleo, 17 июня 2015 г. 16:46

«Граничный перламутр»

Рецензия на «Кабанье урочище» Евгения Константинова

Или на «Кабаное урочище». Или на «Урочище Кабанье». А, может, на «Кабаньи урочища»? А вот непонятно. На сайте Лаборатории Фантастики одно название, у романа другое, в заглавии третье, а в книге и вовсе четвёртое мелькает. И так не только с названием заповедника, где происходит основное действие, но и с близлежащей базой «Граничная», периодически превращающейся в «Граничное», и посёлком Плосково, что внезапно становится просто Плоским. Как будто автор писал роман настолько долго, что стал забывать мелькающие на страницах названия.

Ой. По идее абзацем выше должно было произойти вступление, но получилось, что я сразу начал с места в карьер. Что ж, лучше поздно, чем никогда. Итак, «Кабанье урочище» посвящено рыболовным соревнованиям в загадочном заповеднике. Несмотря на то, что в моей семье не завелось привычки удить рыбу, и у меня нет соответствующих навыков, а заодно и желания порыбачить, читать было интересно. Сразу видно, что Евгений во всём этом разбирается как следует, и свой опыт перенёс на страницы романа.

Роман не был бы романом, если бы в нём не было действующих лиц. В «Кабаньем урочище» их предостаточно, и все они описаны неплохо. Правда, сложилось впечатление, подкреплённое чтением предыдущих работ Константинова, что типажей, как таковых, у него немного. По сути, я вижу только «творческих рыболовов» да «любвеобильных читательниц». Причём под творчеством я подразумеваю не только искусство, вроде написания стихов, рассказов, лепки из пластилина и прочего, но и выстраивание коварных, даже хитроумных, планов. Ну и рыболовы в принципе могут сочетаться или заменяться охотниками, не столь принципиально. Девушек-недотрог я тоже особо не заметил. Соответственно, какое бы положение и каким бы опытом не наделялись бы персонажи, все они особо не отличаются. Я с трудом отличу, скажем, Волгаря от Магза. Разве что по внешним признакам. А Нинель мне и вовсе напомнила Вику Ким из «Хобби Серёги Костикова».

Так уж получилось, что перед «Кабаньим урочищем» я прочитал роман «Метро 2033: Гонка по кругу» Евгения Шкиля, так там середина книги непосредственно посвящена кровавым соревнованиям на Кольцевой линии. В этом отношении я нахожу определённую схожесть между этими совершенно не связанными произведениями. У меня так часто бывает, в целом: дочитал что-то, начал другое, вообще о другом и от другого автора, а натыкаешься на нечто похожее. Я не специально, само выходит. Так вот в «Кабаньем урочище» соревнования по, казалось бы, безобидной рыбалке обращаются кровавой баней. Ну, не особо баней, но персонажей сгинуло немало.

Главный противник в романе — сам заповедник. Энное количество лет назад там произошла непонятная перламутровая вспышка, приведшая к безумию в природной зоне. Я никак не мог понять, в чём же всё-таки дело, и потому с превеликим интересом двигался от главы к главе, пытаясь раскрыть для себя загадку всего текста. Кубок мастеров, где засветился уже знакомый по трилогии о Застолье Владислав Мохов, — отличный повод показать не только героев, но и само урочище. Как следствие, после нескольких прочитанных ранее романов Евгения Константинова, я внезапно нашёл сюжет в таком вот жутком произведении. И даже разбиение на главы, хе-хе. Возможно, только так, пугая всякой расчленёнкой и периодически смущая откровенными сценами, автору и удалось держаться в канве собственной сюжетной линии.

Однако в каждой бочке мёда есть своя ложка дёгтя. И здесь ею стали вставленные в достаточно цельный текст рассказов Павла Балашова. Если первые два ещё имели какое-никакое влияние на сюжет (хотя я бы их к чертям вымарал, ибо после них сразу идёт краткий пересказ и обсуждение), то третий я в наглую пролистал, потому как он нёс нулевую нагрузку на сюжет. Однако по сравнению с романами из цикла «Пограничные возможности» всё-таки «Кабанье урочище» с точки зрения сюжета даёт сто очков вперёд.

Одной из заглавных тем в романе оказалась зоофилия. Причём в обе стороны. Иногда так и хотелось отключить телефон и возмущённо произнести «Фу, какая мерзость!», но обычно сразу после любого упоминания о подобном извращении начинался ад, про что читать оказалось даже приятнее, чем про то, как люди с бобрами сношаются. Кстати, таким образом можно благополучно объяснить ужасы из «Зверинца».

Ещё стоит добавить вот что: под конец романа Сфагнум вспоминает роман «Смерть на рыбалке» Павла Балашова, который на самом деле написан Евгением Константиновым. В придуманном автором мире в рамках одной вселенной очутились и «Пограничные возможности», и «Кабанье урочище». В «Рисунках Виктора Кармазова» роман Балашова / Константинова, правда, под менее броским названием, написан парой десятилетий ранее кассиром Александром Ивановичем. Конечно, ляп неочевидный, но всё-таки меня он немного покоробил.

А вот теперь можно и к заключению. Из-за событий, развернувшихся в Кабаньем урочище (хорошо, что там не только бобры бесились, но и первопричины сего топонима подтянулись — кабаны, то бишь) Кубок мастеров как-то свернулся, зато конец получился на удивление светлым. И впечатления о романе похожим образом поменялись. Сначала относился к произведению настороженно, затем вчитался, затем начал ошеломляться, и, наконец, отбросил все сомнения и счёл текст хорошим. Особая заслуга в этом, пожалуй, за финалом, уютным языком автора и зрелищностью описываемых событий.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Евгений Константинов «Подарок инкассатору»

Dobkachleo, 30 мая 2015 г. 20:41

«Романы Александра Ивановича»

Рецензия на «Рисунки Виктора Кармазова» Евгения Константинова

Несмотря на то, что «Рисунки…» вышли раньше трилогии о Застолье, входящей в тот же цикл «Пограничные возможности», для меня этот роман стал приквелом к той длинной истории. Поначалу я наивно полагал, что действие происходит в то же время, что и действие трилогии, но вскоре я начал замечать признаки, относящие время событий к двадцатому веку, советской эпохе. А потом и прямым текстом говорится — середина восьмидесятых!

Главный герой, как не трудно догадаться, инкассатор с творческими наклонностями. Рисовать любит. Сюжет начинается (и вскоре благополучно увязает в мешанине лишних событий) с того, что сосед протагониста, Александр Иванович, передаёт тому свою рукопись и блокнот. Прочитать и проиллюстрировать, соответственно. Чем бы и заняться Виктору, да внезапно открывает он в блокноте силу чудодейственную! В этом отношении дар приобретён не только случайно, но и весьма… здесь бы подошло слово «оригинально», правда, как раз такой способ меня и разочаровал. Сергей Костиков в этом отношении и серьёзнее, и круче: его дар распространяется на любой пластилин.

Я недаром сказал, что Костиков в отношении дара серьёзнее. Виктор, по сути, бездарно (случайная, но прекрасная тавтология) прожигает свои возможности. Судите сами: страдает фигнёй, сжигает блокнот, страдает фигнёй, лишается одной из двух оставшихся страниц, страдает фигнёй, страдает и фигнёй и ещё я забыл сказать, что он страдает фигнёй. А, ну и по башке часто получает.

На самом деле в Викторе Кармазове нет ничего выдающегося. В том числе в его даре. Который, собственно, не совсем его. Лучше поговорим о других персонажах. И начну, пожалуй, с Александра Ивановича. Поначалу это крайне эпизодический персонаж, но где-то во второй половине начинает мелькать всё чаще. И уж никак нельзя забыть, что все описываемые события неотрывно связаны с творчеством сего… кассира. Как и в случае с Игорем Акимовым, у меня сложилось ощущение, что писал Евгений непризнанного писателя с себя. Хотя у автора «Рисунков…» произведения есть не только сетевые, думаю, он с пониманием выписывал Александра Ивановича. Да и стиль повествования у них, закономерно, схожий. Смакование всякой снеди — это, конечно, восхищает самого автора, при внимательном прочтении наверняка заставит читателя изойти слюной, но слишком часто акцентировать внимание на этих, в общем-то, бессюжетных мелочах не стоит. Тем более что я не могу назвать этот роман пластилиновым. Детали в нём используются чересчур редко. И самое главное упущение — может, блокнот и волшебный, но нигде прямо не указывалось, что всё с него стирается так, что лист становится идеально чистым. А складывается именно такое чувство. Быть такого не может, чтобы лист после стёрки возвращал свою девственную чистоту. Даже если не пишешь картины, а какие-то выкладки делаешь, а потом избавляешься от них, мало того, что лист портится, так ещё и ластик пачкается, и его желательно протереть об какую-то поверхность (и запачкать её тоже, ага).

При всей схожести стилей Евгения и Александра Ивановича, «Рисунки Виктора Кармазова» безусловно можно назвать романом в романе, и это, наверное, главное его достоинство. В «Рисунках…» осуществляется мечта многих странных, по мне, читателей, желающих попасть в вымышленный мир. Это хорошо, что Виктор не в «Криминальную рыбалку» (первую нетленку в тексте) полез, и уж тем более не в Вестерос из «Песни Льда и Огня» Джорджа Р.Р. Мартина. Умер бы скорее, чем слепой Антон стёр бы нарисованное.

Да, кстати. Антон и Никита. Лучшие друзья Виктора. В меру рассудительные персонажи, но, по-моему, им стоило уделить больше внимания. С их точки зрения немного повести текст. Да, и вот все друзья-инкассаторы, как и коллеги, да и не только друзья, между прочим, — бухают по-прежнему все! И здесь уже не махнёшь рукой — у инкассаторов работа опасная, им так едва ли не положено. Ну да. Верочке, значит, тоже положено? И Антону? И Александру Ивановичу? Да, я понимаю, что в советские времена не было столько здоровых развлечений (да хотя бы сидение в Интернете — может, и не очень полезное, но здоровье гробится значительно меньше, чем при регулярном принятии на грудь), но, по сути, Евгений изобразил какую-то деградирующую расу, которая живёт от бутылки с градусом до другой бутылки. И это я ещё молчу о то ли лесбиянках, то ли бисексуалках в романе «Тайна нефритового голубя» (вторая нетленка в тексте), склонности девушек к доминированию в сексе и прочих вещах, о которых сейчас писать не стыдно, но всё-таки советская эпоха тем и привлекательна нынешнему, моему, поколению, незнакомому с социализмом и СССР, что её показывают высоконравственной, такой, на какую хочется равняться. Ну а «Рисунки…» в наглую растаптывают этот светлый образ.

Несмотря на привычный для произведений Евгения уют, логичность взятых на отдельно взятом промежутке действий, любопытные идеи и даже попытку создать в финале клиффхангер, роман всё-таки кажется мне не особо сильным. Дополнительные гвозди в гроб — подавляющая бессюжетность повествования, плохо выраженный посыл (можно лишь предположить, что всё прочитанное ярко показывает, что суперспособности некоторым людям не по плечу и не к чему; другой вариант — просто автор не смог или не собирался наполнять обновленную жизнь героя полезными событиями; хотя несколько таких есть, однако они в основном выглядят следствием очередных глупых решений Кармазова) и спорный герой. Последнее — в смысле, даже не «серый». Неправильный. Слишком живой — во! Всё-таки герой не должен полностью повторять свойства обычного человека (я сейчас не про дар), а этот повторяет. И фамилия его какая-то неказистая. Когда впервые увидел заглавие, прочитал как «Рисунки Виктора Карамазова», а когда вчитался, всё ждал, что кто-то посмеётся над его фамилией. Всем пофиг. Странно.

Короче говоря, недостатки романа перевешивают его достоинства. Увы. Будем считать, что это просто первый блин «Пограничных возможностей» оказался комом.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Дмитрий Ермаков, Анастасия Осипова «Метро 2033: Третья сила»

Dobkachleo, 29 мая 2015 г. 14:04

«Дыхание войны»

Рецензия на «Метро 2033: Третья сила» Дмитрия Ермакова и Анастасии Осиповой

Оглянемся назад на полтора года. Ноябрь 2013 года. На прилавках книжных магазинов стоит новинка «Вселенной Метро 2033», первый напечатанный роман Дмитрия Ермакова, «Метро 2033: Слепцы». Дебютант не побоялся открыть читателю совершенно новый город, да ещё и в весьма интересном месте. Так на карте постъядерного мира засиял Новый Афон. В нём не было атмосферы метро или бескрайних просторов, зато появилась новая, пещерная. И метро, как ни странно, там было. Три (ладно, четыре) станции, где никто не жил. Я знаю, что Дмитрию Ермакову было любопытно написать вновь о городе с небольшим метрополитеном, но по различным причинам второй роман повествует не о Днепропетровске, чему я несколько расстроен, а о Северной столице.

Политика издательства такова, что оно с огромной радостью выпускает романы о Москве, Подмосковье и Санкт-Петербурге, и с опаской — обо всём остальном. В результате двадцать девять из шестидесяти романов так или иначе описывают Москву 2033 года. «Третья сила» же — двенадцатая книга о Санкт-Петербурге. Прошу заметить: не роман, а книга! Сюда же подпадают кроссоверы, где Северной Пальмиры кот наплакал. Поэтому шестидесятое издание в проекте примечательно не только своим порядковым номером, но и самим местом действия.

Несмотря на то, что книг о Питере раз-два и обчёлся, с «За горизонт» Андрея Дьякова начинается, можно сказать, арка, как в телевизионных сериалах. Все, кто читает книги серии, наверное, уже поняли, о чём я. Для остальных поясню: декабрь 2033 года в сеттинге петербургской подземки ознаменуется полномасштабной войной между Приморским Альянсом и Империей Веган. Финал этого длинного-предлинного, но при этом не особо насыщенного произведениями сезона, выпадет на «Убер и компанию» Шимуна Врочека, а «Третья сила» позволяет ощутить дух готовящейся заварушки сполна.

Дмитрий и Анастасия вводят новое сообщество Альянс Оккервиль, выуженный из глубин «Питера» внимательным читателем в качестве самоназвания Проспекта Большевиков и обросший деталями и «землями» вверх по линии в «Третьей силе». Если побыть циником, то это весьма коварное объединение. Сидит рядом с наркоторговцем и соседям передаёт его «продукты» за денежку. Если же отбросить цинизм в сторону, увидим вполне довольное жизнью, хорошо налаженное метрогосударство. Даже Приморский альянс перестаёт выглядеть столь привлекательным.

Именно из Оккервиля, вернее, непосредственно с его первоначальной станции, Проспекта Большевиков, и родом главная героиня. Честно говоря, так, как изобразил её Илья Яцкевич, я так и не смог её представить. Скорее как не такую гламурную версию Леры Степановой из трилогии Игоря Вардунаса, нежели как чересчур взрослую относительно персонажа девушку с орлиным носом. Так или иначе девушка в начале книги и в конце сильно изменилось, что только в плюс соавторам: им удалось создать достаточно живой образ и провести его через весь текст, только улучшив его.

Разумеется, Лену Рысеву окружает множество других персонажей. Отец, жених, друзья, пришлый купец и его общество… Вот, кстати, об этом. Долгое время на лавры второго основного героя претендовал Антон Казимирович Краснобай, персонаж со своей правдой и честью. Но затем он зачем-то последовал судьбе Математика, а Дмитрий Ермаков (ни за что не поверю, что эта сцена на руках Анастасии Осиповой!) пошёл дорогой Владимира Березина. И там есть другие неожиданные сцены, что должны делать сюжет непредсказуемым, но меня такие ходы всегда расстраивали.

Я знаю, что Дима пытался уйти от «Слепцов» не просто далеко, а вообще в другую сторону. По большей части ему это прекрасно удалось, как и его супруге. Но после прихода на Старую Деревню лично я увидел по-домашнему уютную схожесть с всё тем же дебютным романом Ермакова. Вернее, с его завершающими главами.

Наверное, вы заметили, что выше по тексту я упоминал родную станцию Лены, этакую точку отсчёта. А тут уже Старая Деревня, другая сторона города. Да, прилично её занесло, согласен. Но это позволило соавторам связать свой роман с подавляющим большинством ранее вышедших произведений о Санкт-Петербурге, от «Путевых знаков» до «Запасного пути». Более того, название и не меньше половины сюжетных ходов буквально отсылают к по-прежнему готовящейся войне двух самых влиятельных группировок Петербургского метрополитена. Очередная отсылка к ещё не вышедшему роману, лишь подогревающая интерес.

Любопытная вещь: все три весенние книги написаны в том числе супружескими дуэтами. «Джульетта без имени» — работа пары Татьяна Живова / Алексей Матвеичев, при непосредственном участии друга их семьи, Павла Гаврилова; «Сказки апокалипсиса», составленные нашим редактором-составителем Вячеславом Бакулиным, содержат, помимо его же рассказа, ещё и рассказ Ирины Бакулиной; и, наконец, «Третья сила» — плод творения четы Ермаков / Осипова. В начале года я уже сделал наблюдение, что всё больше дебютирует завсегдатаев с портала проекта, причём я сомневаюсь, что в будущем найдётся много новых. Теперь же я должен отметить, что за прошедшие годы «Вселенная Метро 2033» дала не только повод найти новых друзей, но и спутника / спутницу жизни. (Да, с высокой вероятностью первые два дуэта сложились раньше открытия серии, но ведь они вместе пришли в неё!) И уж эта тенденция может сохраниться надолго.

Логично сейчас перейти к теме отношений и в «Третьей силе». В целом, Лена Рысева — образец добродетели, её чувства чисты и милы. Да, кое-что неуклонно изменилось с первой страницы к последней, но без всех тех эмоций, что испытала на протяжении всего повествования протагонистка, роман вышел бы совершенно не таким нежно-привлекательным. И когда я говорю «нежно-привлекательный», я не имею в виду превалирование любовной истории над действиями. Наоборот, действующим лицам постоянно приходиться бегать, потеть и вообще выживать, и для некоторых это оказывается слишком сложным занятием. Как раз то, как соавторы выписывали своих персонажей и насколько яркими чувствами их наделяли, не даёт оторваться от книги ни на секунду. До самой последней страницы. «Третью силу» стоит прочитать по разным причинам. Каждый найдёт в ней что-то по-своему привлекательное. Я точно нашёл, поэтому и «Третья сила» не оставила меня равнодушным. Уверен, и других она тоже восхитит.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Антология «Метро 2033: Сказки апокалипсиса»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 23:23

«Легенды выживших»

Рецензия на сборник рассказов «Метро 2033: Сказки апокалипсиса»

(остальные мини-рецензии см. на страницах рассказов)

От читателя.

Итак, рассказы прочитаны и, как не трудно догадаться, «Сказки апокалипсиса» тоже. Пора приводить мысли в порядок и сказать о сборнике в целом. Поскольку он, как и предыдущий, был тематическим, стоит поговорить о раскрытии темы.

Безусловно все рассказы так или иначе можно назвать сказками апокалипсиса. В одних случаях это просто рассказываемые истории, основанные либо на вполне реальных для рассказчиков событиях, либо переложения известных сказок. В других случаях рассказы имеют двойное дно, исключительно фантастическими их не назовёшь, и в дело вступает сказочность, и уже сама история становится сказкой. Но и это ещё не всё! Не раз и не два рассказ заканчивается далеко не на самой доброй ноте, оставляет хмурое предзнаменование. Остерегайтесь, глупцы, в постъядере никто не в безопасности! Схожесть того же порядка, но в другой плоскости — убеждает автор, убеждает в предложенных реалиях, а затем — бац! — и внезапно в финале заставляет читателя засомневаться в реальности или, по крайней мере, в обычности происходящего.

Позволю себе наглость оглянуться назад и вспомнить о предыдущих антологиях. Их вышло до «Сказок апокалипсиса» две штуки. Первый, напомню, был просто конкурсом рассказов, где публиковавшиеся авторы (то есть только и исключительно романисты) чаще всего проходили вне конкурса, как и бонусный Дмитрий Глуховский. Второй пошёл по схожему пути, но на этот раз разброд и шатание Вячеслав Бакулин своей твёрдой рукой прекратил. Отчасти. Так появился первый тематический сборник. К тому времени сборничане уже начали набираться опыта и в крупной форме, и малую не забросили, и кое-кто из «Последнего убежища» вновь засветился в «Сумраке в конце туннеля». Но всё-таки к анонимному тематическому третьему конкурсу рассказов «возвращенцев» оказалось значительно больше. Новичков в этот раз шестеро — столько было уже публиковавшихся авторов в первом сборнике (Дмитрия Глуховского в рамках «Вселенной» я считаю за нового автора, поскольку «Вселенная Метро 2033» строится на «Метро 2033», а не включает его). Да, Михаил Табун представлен тремя баснями, а Сергей Шивков — четырьмя совершенно разными рассказами, в то время как в «Последнем убежище» от каждого было по одному произведению, знакомых имён несравненно больше. Особенно рад возвращению Вити Тарапаты и Александры Тверских — как давно они дебютировали и вот, новые рассказы от них. То же можно сказать и про Дениса Дубровина, впервые засветившегося в «Сумраке…» и вернувшегося с дублем в «Сказки».

Антология вышла немножечко мрачной, несмотря на отсылающее к детству название, но достаточно цельной. Отличное продолжение весьма условного цикла антологий. Будем надеяться, что «О чём молчат сталкеры» выйдет ещё лучше, ведь правила нового конкурса стали чуть строже (только новые произведения!).

А, и ещё: отныне всех шестерых дебютантов можно считать сказочниками! Собственно, в одном из отзывов так я их уже и назвал. Ну а пока спасибо всем причастным за столько разных качественных историй. Вы молодцы.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Вячеслав Бакулин «Короче, все умерли»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 23:22

«Проще пареной репы»

Мини-рецензия на «Короче, все умерли» Вячеслава Бакулина

Завершающий рассказ сборника. Внеконкурсный. Бонусный. От редактора. Можно сказать, на нём заранее знак качества. Вячеслав знает предложенную им же тему лучше тех, кого он взял на борт «Сказок апокалипсиса», и было безусловно интересно узнать, как же выглядит сказка апокалипсиса с его точки зрения.

Гаденький внутренний голос в какой-то момент чтения пискнул, что, мол, рассказ-то вторичен! Я бы с радостью засунул это высказывание туда, откуда оно пришло, да вот посеяло оно во мне лёгкое разочарование. «Семнадцатизарядная вера» была по-настоящему самобытной, неожиданной, а «Короче, все умерли» как будто примерили на себя чьи-то старые наряды. Сам рассказ — самый близкий приквел к «Метро 2033». Он открывает несколько минут, максимум, часов до начала оригинального романа. И что же мы видим: Артёму рассказывают сказку-переложение про репку. Кстати, немало рассказов конкурсантов строились по схожей схеме. Кажется, в отзыве на «Ведьму с Ваганьковского холма» Анны Калинкиной я некоторые из них перечислял. Значит, вот оно, точное попадание в святая святых: мысли Вячеслава Бакулина!

Кстати, об Анне. Внезапно главный редактор проекта не раз и не два отсылает свой рассказ именно к её романам. Вплоть до использования Кошки на последних страницах «Короче, все умерли». И это особенно хорошо: кто, как не редактор «Вселенной Метро 2033» должен радеть за объединение сюжетов?

Название рассказа в какой-то мере спойлер. Но он нисколько не умаляет его интересности. Приятное послевкусие оставляет фраза, приводящая читателя на порог «Метро 2033», романа, с которого всё началось.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Андрей Гребенщиков, Ольга Швецова «Спаси и сохрани»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 23:20

«Выживи и защити»

Мини-рецензия на «Спаси и сохрани» Андрея Гребенщикова и Ольги Швецовой

Цикл «Ниже ада» насквозь мистичен, этого у него не отнять. В нём много загадок, много мрака, много нюансов. Новый рассказ в его рамках дополняет ранее вышедшие произведения, плюс вносит в авторы цикла ещё одного. Вернее, одну. Ольгу Швецову.

Когда «Ниже ада» только выкладывался по главам на портале, а было этого года четыре назад, и дело дошло до последней главы со Светой, я пообещал (не помню только, письменно или мысленно) не прощать Андрею её смерть. Что ж, если бы «Вселенную Метро 2033» экранизировали, можно было бы пригласить актрису, игравшую Свету, сыграть Юлию. Более реалистичный вариант: я без понятия, читался ли «Ниже ада» в одиночку, но, если бы его превратили в полноценный аудиоспектакль, каждому действующему лицу по голосу, то голос Светы по-настоящему мог зачитывать историю рождения Пояса Щорса.

Всё, ухожу от сослагательного наклонения, пока не поздно. История Володи и Юлии, история сильной любви, ощущалась какой-то бо́льной. Я сейчас про ту боль, когда ударился локтем или ещё чем да так, что попало по нерву, и в глазах рябит. Вот такие же ощущения от описанной истории любви. То есть буквально сопереживаешь им, потому что душа болит вместе с их душами. Не уверен, но, наверное, Ольга и выписывала полностью или частично линию Юлии. По крайней мере, вот эти болевые ощущения пару раз проскальзывали и во время чтения «Стоящего у двери». В «Ничьём» их, кстати, не было. А вот обилие мистики, вплоть до прозрачной преграды, поддерживают дух «Ниже ада», дух, переданный роману Андреем Гребенщиковым. И линия Володи — наверняка его. И этот стиль мне нравится больше, чем нынешний разудалый. Ведь, если не ошибаюсь, рассказ ровесник не соседям по антологии, а самому «Ниже ада». Младший родственник всё равно, но можно назвать ровесником.

Сильное произведение, написанное отличным тандемом, но всё-таки обилие странного немного запутало меня, а это не всегда хорошо, когда читателя путают. Тем не менее получилось здорово, и в духе так давно вышедшего романа. А, и возвращение Ивана Мальгина на страницы книг «Вселенной» — неоспоримый плюс.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Павел Старовойтов «Сказка про Зло»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 23:14

«Все беды от…»

Мини-рецензия на «Сказку про Зло» Павла Старовойтова

Автор, с чьего рассказа начинается антология, представил ещё одно произведение. Составитель поставил его почти под конец, и могу сказать, что отличаются «Фальшивая жизнь индивида» от «Сказки про Зло» как небо и земля.

Насколько я помню, на конкурсе вся сказка не рассказывалась, а была рассказом. В печатном варианте же её обвесили бауманскими мастерскими. Теперь сказку про Зло рассказывает не пойми кто. И слушатели время от времени вставляют свои комментарии. В таком формате первоначальная сказочность пропала, зато вместе с бытовухой, так и сочившейся в черновике. Она, кстати, мне и некоторым другим читателям не особо приглянулась. Рад, что Павел поправил рассказ.

Тем не менее петь дифирамбы я не собираюсь. Финал убивает весь рассказ напрочь. Просто потому, что их здесь — вы только подумайте! — три! И это не считая, так сказать, «внешнего» финала, когда включают свет, а рассказчик пропадает. Допустим, в реальной жизни могли бы заставить оратора изменить конец истории, но в рассказе такое не приемлемо, как мне кажется. Да, с каждым разом финал подбирался к тому идеалу, что я всегда ожидаю от последних строк, но вторая и третья версия представляются совершенно оторванными от той сказочной реальности, что так красочно выписывалась до этого. Только потому, что остальной текст, язык и идея хороши, я закрываю глаза на многофиналье.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ярослав Костин «Бонти»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 23:02

«Колобок»

Мини-рецензия на «Бонти» Ярослава Костина

Последний дебютант в сборнике представил ещё один рассказ о Красной Линии. Вообще о ней чего-то немало понаписали, даже странно. Понимаю, крупное государство, но всё-таки. «Бонти» хорош тем, что выбранное место действия полностью оправдывает сюжет.

Казалось бы, что может быть плохого в «Теремке». Может, я и не застал славные советские времена, но почти уверен, что эта сказочка тогда благополучно продавалась (или раздавалась, не важно). Другое дело, что постъядерное переложение от лица клоуна не понравилось руководству, но можно было нормально согласовать переделанный сюжет или хотя бы раскрыть задуманную интерпретацию зрителю, что произносится Ботиным на допросе.

На самом деле допрос — самая нелицеприятная часть в рассказе. Да она в любом произведении не очень. Если допрашивают «плохие парни», чувствуешь к ним ненависть, а если «хорошие», разочарование в них. А вот после допроса начинается самая трогательная часть рассказа. Правда, «девочку» сорокалетним мужиком я только один раз смог представить — когда об этом написали, но в остальном получилась очень яркая картинка.

Доброта, проникшая во вторую половину «Бонти», спасла его. Кстати, и без кавычек. Поэтому я считаю, что дебют у Ярослава удался.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Сергей Шивков «Сказочник»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:56

«Прикрытие»

Мини-рецензия на «Сказочника» Сергея Шивкова

Последний в сборнике рассказ Сергея Шивкова вновь напрямую связан с коммунистической тематикой, зато тема смерти отошла на второй план. Ну, в целом. У «Сказочника» совсем иной стиль, дух. Для автора это в плюс, но из всей антологии мне полюбилась «Площадь Революции», вот незадача.

Если ничего не путаю, остальные произведения Сергея написаны от третьего лица, а вот «Сказочник» — от первого. Это накладывает некоторую тайну на личность главного героя. Его толком не видно, потому что читатель сидит, по сути, внутри рассказчика. Его мотивы расплывчаты и неочевидны. Да что уж там — даже прозвище (не имя!) соотносишь с трудом с протагонистом. Хотя… протагонист ли рассказчик? Даже сам текст озаглавлен в честь учёного, коего сопровождает отряд красных сталкеров.

В отзыве на «Родственные души» Юрия Харитонова я заметил, что питерские истории начинают выстраиваться в единую цепь, обёрнутую вокруг грядущей приморско-веганской войны. И совсем не обратил внимание, что и в Москве уже давно назревает новый конфликт в Большом метро. Сиквел Второй Мировой войны, красно-рейховская война. Кажется, сюжет игры «Метро: Луч надежды» выстроен вокруг неё, но, поскольку я не играл в неё, точно говорить не берусь. Так или иначе, к этой войне время от времени тоже возникают отсылки. И «Сказочник» как раз из таких. Это делает его финал по-настоящему неожиданным. Прям обухом по голове, но почему-то такой вариант меня и слегка разочаровал. Но, по крайней мере, дебют у Сергея Шивкова получился отменным.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Михаил Табун «Атака блокпоста»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:56

«Шаг вперёд»

Мини-рецензия на «Атаку блокпоста» Михаила Табуна

Вот и последняя байка Михаила в «Сказках апокалипсиса». Ещё одна секция основной линейки рассказов прочитана, и в последнюю условную четверть я вхожу с «Атакой блокпоста».

Как и всегда, мораль сей басни такова, что ясна она по всем словам. Как и в «Мамзели», здесь действуют обычные люди, но посыл в очередной раз прозрачен: не хвались и не завирайся. В этом отношении «Атака блокпоста» по преподнесённой мысли во многом схожа со «Свечой и Примусом».

В рекламном анонсе на сайте издательства басни из цикла «Без патронов» представлялись фразой «Впервые постапокалипсис заговорит стихами!» Что ж, эпиграфы и стихотворное содержание «Отступника», написанные Майком Зиновкином, не несут какой-то особой сюжетной нагрузки и призваны предвосхитить основной текст. Хотя, буду честен, я был бы не против романа в стихах за его авторством. Однако Михаил Табун показал, что стихи — отличная форма, чтобы рассказать читателю полезную историю. Не знаю, смог бы наш баснеписец попробовать себя в крупной форме, опять же в стихотворной, но прочитать хоть один роман в стихах, да ещё в стиле тутошних баек, было бы интересно. А пока снимаю мысленно шляпу в знак признательности автору.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Анна Калинкина «Ведьма с Ваганьковского холма»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:54

«Не верь глазам своим»

Мини-рецензия на «Ведьму с Ваганьковского холма» Анны Калинкиной

Трижды Анна Калинкина принимала участие в конкурсах рассказов, но только на третий раз её рассказ вошёл в сборник. «Ведьма с Ваганьковского холма» в целом отвечает традиции своей авторессы вводить и обыгрывать байки. Чем страшнее — тем лучше.

Никогда не проверяю, бытовала ли та или иная байка в действительности, но если правда, то удивительно, как хорошо тутошняя подошла под мир «Вселенной». Впрочем, при хорошем воображении и эрудиции можно связать и «Алису в Стране Чудес» («Родственные души»), и «Волшебник Изумрудного города» («Изумрудная сказка»), и «Красную Шапочку» («Там, где бродят волки») с постъядерным миром. Что уж говорить о городских легендах, так и просящих, чтобы о них замолвили слово.

Финал рассказа ироничен. Вот до чего может довести излишняя суеверность! И уже сомневаешься, вдруг герою всё привиделось, и не зря ему на Красной Линии «топор точили».

Разумеется, Анна не обошлась без отсылок. Их тут не столь много, как в её романах, но они тоже есть, и это как раз то, чего многим другим произведениям антологии не хватает. Что ж, «Ведьма…» произвела неплохое впечатление. В духе романов Анны. С байками, жестокостью по отношению к одному-двум персонажам и лёгкой иронией под конец.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Сергей Шивков «Будь как дома, путник»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:50

«Оставь надежду, всяк сюда входящий»

Мини-рецензия на «Будь как дома, путник» Сергея Шивкова

Кажется, Сергею интересно раскручивать тему загробного мира. И «Будь как дома, путник» выглядит более жутким по сравнению с предыдущими работами Шивкова. Ещё когда читал черновой вариант после объявления победителей, рассказ шокировал.

Здесь нет того приятного советского духа, что наполнял «Площадь Революции» и «Народного ополченца». Здесь несколько другой слог, и место действия иное. Но всё-таки чувствуется: автор тот же! Просто фантазия его пошла здесь немного по другому пути, и вот уже появляются жуткие лизуны, от описания которых мурашки по коже.

Честно говоря, можно было, пока монстры сидели у себя в номере, сколотить карательный отряд и зачистить гостиницу. Неужто героя столь польстили халявные патроны? Из-за вот этой жути всё-таки для меня этот рассказ проигрывает и остальным работам автора, и некоторым другим произведениям сборника. Увы.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Александра Тверских «Там, где бродят волки»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:47

«Оборотни в погонах»

Мини-рецензия на «Там, где бродят волки» Александры Тверских

Со времени выхода «Последнего убежища» прошло, напомню, четыре года. А там был рассказ новой авторессы Александрины «Dia Feliz» Тверских «Быть человеком». Честно говоря, я уже совсем не помню, о чём он был, да и, кажется, он меня не особо впечатлил, в отличие от других читателей. Впечатления же от «Там, где бродят волки» свежие и яркие.

Поселения Кубани представляются почти обычными сёлами. В этом есть некоторое сходство со «С тех пор, как случился Рагнарёк» Татьяны Живовой. Вот только Александра решила затронуть сложную и покрытую дымкой таинства тему вивисекции. Главный герой не так прост, как кажется поначалу, у него загадочная история. Весь сыр-бор в тексте связан с ребёнком Волка или ещё какого-то неведомого мутанта. А когда читателю ведают о нём, он обязательно удивляется. Я точно удивился описанному повороту событий. В неожиданный закоулок завела Александру её фантазия. И помогала ей в этом, видимо, «Красная Шапочка».

Немного не хватило своеобразного местного духа южных земель России, как это ощущалось у Шолохова. Нет, я не призываю писать, как он, есть же много способов передать атмосферу определённого региона. «Там, где бродят волки» могли бы произойти не только под Краснодаром, но и где угодно. Возможно, это можно счесть достоинством, ведь в остальном рассказ приятен, но всё-таки не зря произведения пишутся о конкретном месте, хочется почувствовать его дух, особенность. Так или иначе, сюжетно и стилистически рассказ Александры весьма и весьма неплох.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Константин Бенев «Изумрудная сказка»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:36

«Жёлтый кирпич»

Мини-рецензия на «Изумрудную сказку» Константина Бенева

У скольких поклонников «Вселенной» так и чесались руки написать об Изумрудном городе, раскрыть его большую и важную тайну, да нельзя. Так, с грустью вздыхали они, кивая в сторону сталинской высотки МГУ, да и только.

«Настоящий немец» Дмитрия Ермакова показал, что вообще-то к юго-западным станциям пробраться можно и не через Лужнецкий метромост. В «Кошках-мышках» Анны Калинкиной протагонистка водила смельчаков туда, да вот постоянно что-то шло не так. И я не говорю о «Метро 2034» Дмитрия Глуховского, где герои звонили в какой-то звонок и ушли не солоно хлебавши.

Теперь по самой короткой и самой неудобной дороге в Изумрудный город отправилась целая команда персонажей, имеющий сходство с действующими лицами «Волшебника Изумрудного города». Причём в интерпретации Льва так и кажется, что это пересказ пересказа Волкова на постъядерный лад. И Константин, хоть прямо и не доказал, что есть жизнь за Воробьёвыми горами, оставил огромную надежду читателю, что она всё-таки там есть. А потому рассказ подкупает своей добротой, перемешанной с тяжёлыми реалиями сеттинга серии.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Михаил Табун «Мамзель»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:33

«Девица»

Мини-рецензия на «Мамзель» Михаила Табуна

Легкомысленность — одна из плохих черт характера. За неё и жизнью поплатиться можно. И если человек судит обо всём мире по малой его части, даже крошечной, будет сам виноват в своих бедах.

Главная героиня — молодая красавица, мира не видевшая и жизни не нюхавшая. Всеобщая любимица, если правильно помню. По крайней мере, отец в ней души не чаял. И куда эта любовь её привела? Правильно, в никуда.

В отличие от «Свечи и Примуса», антураж вполне традиционен и не так сказочен. Это не умаляет ценности представленной басни, что только в плюс автору.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Ольга Швецова, Андрей Гребенщиков «Цветочек для Алёнушки»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:32

«Красотка и чудовище»

Мини-рецензия на «Цветочек для Алёнушки» Ольги Швецовой и Андрея Гребенщикова

Вот рассказ, ради которого я и купил «Метро 2033: Сказки апокалипсиса»! Здесь фигурирует, хотя прямо и не называется станция метро Текстильщики, что всего в двух перегонах от моей «родной» станции.

Когда я читал «Цветочек…», поезд ехал аккурат по перегону Текстильщики — Волгоградский проспект. Представленные описания я наблюдал в режиме, так сказать, реального времени. Как я понимаю, приключения молодого отца описывал Андрей Гребенщиков, слог его. Ну а сказку рассказывала, красиво переиначив события в действительности на подходящий лад, Ольга Швецова.

Один из двух самых длинных перегонов Московского метрополитена описан весьма опасным, он чем-то напомнил Пояс Щорса. Как будто авторы оправдали таким образом, почему юго-восточные станции столь долго были терра инкогнито. И честно — мне понравилось. Ставку сделал правильно.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Денис Дубровин «Зеркало Абсолюта»

Dobkachleo, 14 мая 2015 г. 22:31

«Идеальный навигатор»

Мини-рецензия на «Зеркало Абсолюта» Дениса Дубровина

Вполне ожидаемо, что насколько необычной не была сказка, которую кто-то рассказывает ребёнку, она всенепременно была для рассказчика самой что ни на есть былью. Может, приукрашенной где-то, но былью. История о Зеркале Абсолюта — из таких.

Чтобы дистанцировать сказку от её рассказа, Денис писал разные части в разных временах. Рассказывалась сказка в настоящем времени, а происходила в традиционном прошлом. Особенно любопытен главный герой, Штурман. А особливо — краткий пассаж, что назывался бы Картографом, если б карты рисовал, а не в голове держал.

Я не могу не отметить язык. Как-то в прошлых работах на него не обращал должного внимания. В «Зеркале Абсолюта» подобраны очень звучные слова, красивые, необычные. Языком восхищаешься, но… говорил бы так Штурман, я чертовски сомневаюсь. А финал одновременно смешной и грустный. Но — на уровне. Хорошее получилось «Зеркало Абсолюта».

Оценка: 8
⇑ Наверх