Все отзывы посетителя

Все отзывы посетителя Dobkachleo

Отзывы (всего: 682 шт.)

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Лев Жаков «Зомби-скауты»

Dobkachleo, 31 октября 2013 г. 21:23

«Хитроплан»

Мини-рецензия на «Зомби-скаутов» Льва Жакова

Конечно, рассказ читается легко. Конечно, он прост и прямолинеен. (Обычно в этот момент я начинаю хвалить рассказ, но нет.) Вот только начальные ингредиенты подобраны таким образом, что читаешь как бы на автомате.

Зомби должны защитить людей от вампиров. И весь сюжет строится именно на этом. Вообще-то избито. Юмористическая составляющая совсем мала и некреативна. В результате нет ни полёта фантазии, ни какого-то позитивного запала.

Почему оценка такая высокая? А всё просто: читал-то я не через силу, раз. Не возмущался идеями автора, два. Опубликованные на бумаге произведения я принципиально оцениваю не ниже крепкой двойки, три. Надеюсь, что если ещё наткнусь на рассказы Льва, найду в них большую оригинальность, нежели в «Зомби-скаутах».

Оценка: 7
– [  3  ] +

Виктор Глумов «Первое апреля»

Dobkachleo, 31 октября 2013 г. 21:04

«Ловец желаний»

Мини-рецензия на «Первое апреля» Виктора Глумова

В лучших традициях «Пикника на обочине» (ну, наверное) главный герой отправляется к Монолиту загадать желание. Какое — можно даже не читать повесть, ибо фраза едва не крылатой стала. Вот только небольшая особенность: Зона есть, но попадают в неё специально выбранные люди из тысячи-другой городов, в один определённый день (угадайте, в какой).

Протагонист — неудачник по жизни. Да ещё и Хоббит. Из-за маленького роста, конечно. И вот достаётся ему шанс, и попадает он в Зону. А там загадывает своё желание (почти своё). А в итоге Монолит, в свойственной себе манере понимать уж больно превратно загаданное, сделал одну большую гадость. Все будут счастливы. Но какой ценой?

Если искать в рассказе глубинный смысл, то обязательно придёшь к выводу, что наркотики — зло и, чтобы обеспечить всем счастье, надо избавить мир от сего зла. Не сказать, что получилось так же смешно, как и в прошлые разы, но зато интересно.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Сергей Волков «За кладом старинным из сказочных стран»

Dobkachleo, 31 октября 2013 г. 20:40

«Так оно и было»

Мини-рецензия на «За кладом старинным из сказочных стран» Сергея Волкова

Всё же не люблю я длинные названия у рассказов… Есть в этом что-то от понтов. Мол, видите, какое большое у меня название? Угадайте, насколько большой объём текста под ним? А там — небольшой рассказ. В то время как с романами ситуация зачастую обратная: чем короче название, тем дольше не кончается история. Однако, как я замечал в одной из ранее написанных мини-рецензий, название отражает суть произведения. И редко происходит это до прочтения.

Конечно, можно было назвать рассказ о Миддлэа покороче, но, боюсь, главная фишка потерялась бы. Потому оставим выбор заглавия на совести автора и перейдём к собственно мнению (а то «пролог» что-то долго не кончается).

Поначалу мне показалось, как и в случае с «Сыт(н)ым», что рассказ не туда попал (на этот раз грешил на «Эльфы и их хобби») и даже сравнил это с рассказами Андрея Балабухи из указанной антологии. Ну, там тоже хоббиты были, в отличие от остального сонма произведений. Вот только хоббиты Сергея Волкова — это, гм, норные приматы-мутанты. Если вы наткнулись на данный отзыв, я не удивлюсь, что вы подняли брови. Да, мир Средиземья в «За кладом…» рассмотрен с совершенно новой, как мне кажется, точки зрения. Рассказ являет собой псевдоприквел «Хоббита, или Туда и обратно» Дж.Р.Р. Толкина в формате флэшбека. А вы знали, что Гэндальфа на самом деле зовут Гена Даль и что он врач?

Интересная подача знакомой темы вкупе с хорошим языком Волкова сделали своё дело: после прочтения ещё долго смаковал приятное «послевкусие»!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Вячеслав Бакулин «NOT SON OF PEASANT, или Как при помощи русской народной сказки написать heroic fantasy»

Dobkachleo, 31 октября 2013 г. 20:14

«Полёт фантазии»

Мини-рецензия на «NOT SON OF PEASANT, или Как при помощи русской народной сказки написать heroic fantasy» Вячеслава Бакулина

Когда Никита Аверин опубликовал в своём ЖЖ содержание сборника рассказов «S.W.A.L.K.E.R. Звёзды над Зоной», нашлись люди — в том числе я, — удивившиеся неиспользованию Вячеславом своего писательского псевдонима. С первых строк «Not son of peasant» (надеюсь, никто не стукнет меня означенным сборником по голове за то, что я написал сейчас название без заглавных букв и пространной приписки?) ясно, что к чему. Вячеслав решил воспользоваться своим основным амплуа: показал себя не только как хорошего юмористического писателя с богатым литературным опытом, но и как профессионального редактора. Ну… я себе так объяснил присутствие настоящей фамилии над названием рассказа.

Итак, что мы имеем? А имеем мы в шкафу на полке «Собрание сочинений русских народных сказок» 1982 года (я ничего не перепутал?), откуда взяли за основу сказку «Иван — крестьянский сын». А теперь начинается одна большая, красивая и, что важно, литературная инструкция по превращению сей сказки в самое что ни на есть heroic fantasy. Не буду расписывать сюжет (действительно, а с чего бы мне этим заниматься?), но скажу, что переиначено на «взрослый» лад очень классно! Не обошлось без обыгрывания стереотипов и всяких там шаблонов героики, благодаря чему было донельзя забавно наблюдать за приключениями обязательно наивного, но вполне крутого Айвена.

Ну а теперь одно большое недоумение, никак не повлиявшее на впечатление от рассказа, но которое озвучить, думаю, стоит. Антология у нас подана как сборник юмористических постапокалиптических рассказов. Вопрос: а какое слово главное-то? На постапокалиптику авторы и раньше забивали, и я до самого конца ждал Конца Света; иногда постапокалиптику по-тихому меняли на апокалиптику (благо, жанры смежные), а то и в наглую — на более далёкие от означенного направления фантастики жанры. И что интересно, космооперы получились более постапокалиптическими, нежели некоторые рассказы, созданные по типу «бункер — сталкер — мутант»… Но вот фэнтези, да ещё и героическое, без единого намёка на то, что миру полный и окончательный пушной зверь, под заявленную тему не подпадает никаким боком! Другое дело, что фэнтези тутошнее не совсем настоящее, пародийное скорее, а, следовательно, юмористическое. И, наверное, правильно будет считать юмор главной составляющей популярного трёхтомника «S.W.A.L.K.E.R.».

Как я уже заметил, «Not son of peasant» мне понравился, несмотря на вышерасписанное недоумение. Более того: во время его чтения смеялся больше, чем за время прочтения всех предыдущих рассказов! Хотя что тут удивляться: Вячеслав Бакулин — позитивный человек, а потому умеет наполнять своим позитивом рассказы по самую верхушку! Надеюсь, что я ещё не раз буду возвращаться к творчеству ответственного редактора сектора «Фантастика» (издательство «АСТ»).

Оценка: 10
– [  7  ] +

Майк Гелприн «Там, на юго-востоке»

Dobkachleo, 29 октября 2013 г. 18:35

«Дырявая память»

Мини-рецензия на «Там, на юго-востоке» Майка Гелприна

Что требуется от любого литературного произведения? Вызывать эмоции. Что требуется от качественного, сильного литературного произведения? Вызывать настоящую бурю эмоций! «Там, на юго-востоке» буря поднялась довольно сильная.

Маленький, наверное, американский посёлок. В нём живут роботы. Ну… да, почему бы и нет. Роботы должны что-то делать. Строить дома, красить их стены, охранять их, нянчить детей внутри этих домов… Вот только что делать, когда это никому не надо? Человек-то нормально бы это перенёс. Согласно постапокалиптическим произведениям, какие-нибудь офисные клерки, которые после Конца Света никому не понадобятся, могут нехило подняться в авторитете, а могут стать закуской для себе подобных (в худшем случае, разумеется). А вот как быть роботам, у которых программа настроена одним-единственным образом? Правильно: надеяться на чудо и менять аккумуляторы.

И именно эта надежда, так свойственная их создателям, толкает роботов в путь, а до этого заставляет их функционировать день за днём. Удивительно пронзительно получилось, право слово.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Игорь Авильченко, Юлия Зонис «Сыт(н)ый»

Dobkachleo, 29 октября 2013 г. 18:26

«(Рас)сказ»

Мини-рецензия на «Сыт(н)ого» Игоря Авильченко и Юлии Зонис

Очень интересное переложение истории о Федоте-стрельце на постапокалиптический (настолько пост-, что уже и не кажется таковым) лад. После Конца света, как показывают соответствующие литературные произведения, чуть ли не каждый третий считает своим долгом разносить по уцелевшей части мира самые разные байки. Некоторые для этого бродят по сему уделу, другие же складывают о себе такую молву, что уже к ним самим за историей интересной ходят.

Хозяин трактира — как раз из последних. Его старый знакомый приводит своих сыновей к нему, и те весь рассказ слушают сказ о Федоте-егере, как раз в означенный трактир и пришедший. Причём начало, вкупе с названием, выстроено таким образом, будто рассказ изначально планировался в «Кулинарную книгу Апокалипсиса», а потом внезапно плюнули и решили выпустить в составе третьего «S.W.A.L.K.E.R.a».

Первое впечатление имеет свойство быть обманчивым, в общем… «Сыт(н)ый» не зря оказался в «Звёздах над Зоной». Последующая часть рассказа являет собой большую добротную байку, которую, по-видимому, правильнее считать воспоминаниями трактирщика.

Спутница Федота и финал с их участием вызвали неприлично-пошлую (да-да, я не ошибся!) мысль. Но сцена эта (вернее, намёк на неё) настолько вписывается в сюжет, что без неё б я не оценил столь высоко рассказ (не люблю неоправданных ожиданий; и я рад, что они оправдались!).

Оценка: 9
– [  1  ] +

Вика Кисимяка «Утрапокалипсис»

Dobkachleo, 29 октября 2013 г. 18:10

«Понедельник»

Мини-рецензия на «Утрапокалипсис» Виктории Мораны

Ещё один очень хороший рассказ. Хороший в первую очередь потому, что он действительно смешной! Злободневный, реалистичный, со стёбом над некоторыми стереотипами, и оттого вызывает улыбку.

Во вторую очередь потому, что язык повествования вполне гладок. В меру бодро, в меру спокойно, без всяких там ускорений событий. Собственно, и ускоряться-то тут негде. Главный герой просыпается утром посленовогоднего понедельника. Света нет, вода со вкусом крови… Если бы не последовавшие события, решил бы, что рассказ написан в рамках почившего межавторского проекта «Анабиоз».

Единственное, что сильно покоробило, — это критика в адрес «Билайна». Вот уж с чем не согласен, так только с этим. Сам пользуюсь уже не первый год именно этим оператором, и ловит он прекрасно и в городе, и в метро, где даже родной для столицы МТС не добивает!

Но «Билайн» — штука несюжетообразующая, а потому занижать оценку не буду. Ибо в остальном — очень классно получилось!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Виктор Ночкин «В чём сила, брат?»

Dobkachleo, 29 октября 2013 г. 18:02

«Силушка богатырская!»

Мини-рецензия на «В чём сила, брат?» Виктора Ночкина

Уже часто замечаю, что название является той обязательной частью произведения, по которому представляешь сюжет, а после ознакомления с оным заново переосмысливаешь. Конечно, бывают названия неудачные, а встречаются и вполне замечательные, обыгрываемые в тексте каждый раз на новый лад. «Хороший зомби — мёртвый зомби», первый рассказ цикла «Рыцари Хлама», не вызывал каких-то приятных ощущений, а после ознакомления с сим мини-шедевром название приобрело совершенно иной смысл. Так же было и с «Вампирами против дроидов». Настал черёд снимать завесу и с популярной фразы «В чём сила, брат?».

Итак, рассказ опять о приключениях Гектора и Бутса, бравых рыцарей Хлама. Их отправили куда-то в Жёлтую землю, где нужно помочь тамошнему приходу. Помогать есть с чем: в округе бродят бандиты, а с неба в любую грозу бьют живомолнии, поднимающие зомби. И это не говоря уж о пустынном характере местности! В течение всей этой поездки Бутс мучает напарника вопросом, вынесенным в заглавие. И нам, делать нечего, приходится чесать в затылке и искать ответ.

Ещё два, нет, три действующих лица тоже становятся, гм, свидетелями задавания этого вопроса. И финал, закономерно, показывает, в чём же она, сила эта. В силе и мужестве, долге и чести, знаниях или, может быть, в любви?.. Виктор не возводит ответ в ранг аксиомы, он, несмотря на наличие самых разных вариантов, так и остаётся ненайденным. И читатель должен сам для себя решить, в чём же сила, брат?

Как всегда, рассказ за авторством Ночкина, оставил после себя не только хорошие впечатления, но и приятное «послевкусие». Будем надеяться, что «В чём сила, брат?» не будет последним произведением в успешном цикле.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Андрей Гребенщиков «Женитьба Мутото»

Dobkachleo, 27 октября 2013 г. 22:36

«Мутантовы байки»

Мини-рецензия на «Женитьбу Мутото» Андрея Гребенщикова

Ещё по Мутото догадался, что будет привет рассказу «Мутанты учатся летать». Правда, сим именем назван какой-то непонятный древовидный амёбоподобный мутант с клювом и ядом, но какая разница?!

Садист-учитель спустился с Великой горы и находится в поселении милых (по описанию) шариков. В течение многих вечеров он всем рассказывал одну и ту же историю, а тут вдруг подросток-шарик взял и сам рассказал байку. Про того самого Мутото из заглавия.

Получился грустный и в то же время милый и забавный рассказ в рассказе. Вот что бывает, когда родители не одобряют выбора сына! Хотя последствия в противном случае не обязательно были бы хорошими, судя по «отзыву» Муммимамы… То есть, тьфу, Мутомамы.

Надо заметить, что, несмотря на имевшиеся ранее очень и очень хорошие рассказы, смеяться я начал именно с этого рассказа, за что отдельная благодарность автору.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Игорь Вардунас «Котлован»

Dobkachleo, 27 октября 2013 г. 22:25

«Подстава»

Мини-рецензия на «Котлован» Игоря Вардунаса

Ну что ж ты будешь делать?! Игорь, ну как же так? Вот вроде и язык хороший, и сюжет любопытный, а какой-то изюминки не хватает! Самое яркое пятно во всей истории — сама Дрессировщица. Видать, поднаторел наш писатель и сценарист в описании именно женских персонажей. Получаются они у него изумительно.

Чего нельзя сказать об остальном. Плохо говорящий по-русски Жикар, гадкие циркачи (кстати, рассказ является приквелом к «Попутчику», поэтому Карабасыч снова в деле!), непонятный постапокалиптический мир… Я знаю, что Вардунас умеет описывать так, что всё вроде и глобально, но конкретно, подробно и «вкусно». А тут этой кажущейся глобальности мира нет. Оттого и распадается вся история подобно карточному домику — фундамент больно не прочный.

Но на этом непрочном фундаменте всё равно разворачиваются приключения соблазнительной охотницы. Благодаря стечению обстоятельств и смекалке девушка вместе с напарником выходят сухими из воды, а заодно дарят кусочек счастья случайной встречной.

Короче, впечатление двойственное. С одной стороны, хочется разочарованно бормотать «Не впечатлило», с другой же орать «А вот это здорово! И вот это тоже!». Надо б к крупной форме обратиться. Там я Игоря помню как очень талантливого автора.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Антон Фарб, Нина Цюрупа «Цивилизованные люди»

Dobkachleo, 27 октября 2013 г. 22:16

«Неформальные сталкеры»

Мини-рецензия на «Цивилизованных людей» Антона Фарба и Нины Цюрупы

Апокалипсис имеет свойство менять привычный нам мир до неузнаваемости. И вот уже вагоны в метро приводятся в движение лошадьми, телефоны зовутся твиттерами (гм, сродни постоянным сони вместо коммуникаторов в «Оризоне Сонми-451» из «Облачного атласа» Дэвида Митчелла!), твиты же отправляются прямо на асфальт, «берцы» от Prada, и так далее и тому подобное.

Не меняется только рабочая рутина. Люди продолжают спешить на работу, будь ты цивилизованный человек, сталкер или мутант, продолжают получать нагоняи от боссов и думать о выгоде. Формалка Руслана не является исключением. Но ей ещё хорошо: секретарш редко отчитывают за неготовность проекта к дедлайну! Руслана может себе позволить читать жежешечку, пить старбакс (гм!) и готовить кофе коллегам, не задумываясь о чём-то там глобальном. Но к ней взял и обратился бедный рекламщик, которому больше всех досталось от бывшего сталкера, выбившегося в люди.

И вот уже Руслана со спутником ищут у неё в квартире (не только ищут, и не только в квартире) кое-что, имеющее прямое отношении к русской национальной идее, чтобы получить вид на жительство в комфортабельном Убежище.

Не скажу, что описанное получилось донельзя смешным или забавным, но интересным — точно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Александр Шакилов «Патриот»

Dobkachleo, 27 октября 2013 г. 21:51

«Конкурс»

Мини-рецензия на «Патриота» Александра Шакилова

Есть у снаряда свойство не падать в одну и ту же воронку дважды. А у компьютеров — либо принимать сигнал, либо нет. Вот так же и с рассказами Александра Шакилова в отдельно взятом сборнике. Один обязательно мне понравится, другой же оставит равнодушным. Ну, или не впечатлит так уж сильно.

Да-да, видевшие отзыв на «Кинг Конга…» уже догадались, какое впечатление у меня сложилось о «Патриоте». Никак не могу понять, высмеивал ли Александр патриотизм, или всё же восхвалял? Главный герой у нас патриот, и все несчастья приходятся на его грешну головушку. Но герой не унывает, выживает (ну а что тут такого? Всё равно один раз уже умер!)…

Из-за резко увеличившейся динамичности повествования — по сравнению с «Зелёным куполом» — я даже сначала подумал: а не «Муху на стекле» опять читаю? Там, помнится, тоже всё с автобуса начинается. Или всё же с квартиры? А, не суть! Главное то, что изменения в обоих мирах происходят с чересчур большой частотой. В «Мухе…» какой-то милый потенциал имелся, здесь же то ли зомби не убедили, то ли инопланетяне разочаровали, то ли см. первый абзац.

Но написано также бодро, так что общий настрой не сбивается, что тоже хорошо!

Оценка: 8
– [  10  ] +

Святослав Логинов «Зелёный купол»

Dobkachleo, 27 октября 2013 г. 21:43

«Звёздный плут»

Мини-рецензия на «Зелёный купол» Святослава Логинова

С космической фантастикой я знакомлюсь почему-то урывками. Либо мне достаются небольшие рассказы и повестушки, либо полномасштабные космооперы, где во главу угла ставится война с инопланетянами, а не спокойное сосуществование в большой заселённой Галактике.

«Зелёный купол» как раз хорош тем, что рассказ псевдодинамичен. Он спокоен, мил, остроумен и даже немного утилитарен (книги порождают чудеса и дарят незабываемые впечатления — мысль рассказа, как по мне). Действие происходит в далёком будущем на планете экс-преступников Культаун (некоторое время думал, почему бы не Культяун?). Главный герой решает ограбить влиятельного мафиози, и это даже у него получается. Правда, надо как-то свалить с тут же ставшей враждебной планеты. Так Мартин — он же Генрих — оказывается на древнем корабле «Друг читача», в компании двух бабушек и одного продвинутого искусственного интеллекта.

Корабль, якобы древний, ухитряется преодолеть расстояние, на которое отводится треть жизни, за пару дней (сколько нужно, чтобы, не отрываясь ни на что, прочитать «Остров сокровищ»?), почти без потери топлива. Мартин настолько проникается бумажной книгой, что тут же придумывает, как насадить чтение в родной галактике. И его почти заключительные слова золотые! «Нравиться может суп с фрикадельками, а книга — это жизнь. Её непременно надо прожить, даже если она горчит».

Оценка: 9
– [  3  ] +

Александр Шакилов «Кинг Конг и все-все-все»

Dobkachleo, 27 октября 2013 г. 21:28

«Мужское счастье»

Мини-рецензия на «Кинг Конга и всех-всех-всех» Александра Шакилова

Как было бы здорово, если бы мужчинам при покупке давали бы девушек. Пускай и на месяц. Пускай и женили на них. Но всё равно. Тут-то фантазия и поработала бы в самом пошлом направлении. Александр Шакилов, в свойственной себе весёлой манере бросает читателя в интересный мир, где что-то подобное — нормально.

Мир действительно интересен, и не только покупками жён! Из-за случившего экологического кризиса, очевидно, связанного с междоусобными ядерными войнушками, города накрылись медным тазом… Ой, то есть Куполами. Медным тазом накрылись как раз все остальные населённые пункты. Под куполами эмулируется атмосфера жизни «до», начиная искусственным освещением и отоплением на улице (!) и заканчивая имитацией выхлопных газов. Купола имеют свойство враждовать между собой, заодно устраивая очередные войны. На одной такой войне и побывал наш главный герой.

Честно говоря, я даже сразу и не сообразил, что рассказ вообще-то ведётся от третьего лица, хотя Александр очень любит вести повествование в краткой форме от первого. Это наложило неправильное восприятие возраста персонажа. Впрочем, когда сообразил, что к чему и от чего, быстро исправился. Итак, главный герой — Серёга — возвращается с затяжной войны и получает в родном Куполе накапавшую зарплату. Рядом супермаркет, в кармане ворох денежных купюр, а вот дома только раскладушка, плита и ещё что-то, кажется. Непорядок.

Дабы сильно не углубляться в сюжет, сразу обрисую ситуацию в целом: почти весь рассказ бедный Серёга получает одну не в меру привередливую супругу за другой, а их — в придачу к кровати, телевизору и прочим атрибутам мебели и домашней техники. А потом делает финт ушами, и остаётся у него только Даша. Финал ясен с одноимённой части рассказа, но это не умаляет его шарма и забавности. И, доведя до абсурда одну из мужских фантазий, Александр даёт понять, что счастье-то мужское в любящей второй половинке. И никак иначе!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Сурен Цормудян «Резервация 2051. Огненный зверь»

Dobkachleo, 24 октября 2013 г. 20:22

«Жертва эксперимента»

Рецензия на «Резервацию 2051. Огненный зверь» Сурена Цормудяна

После большого перерыва я вернулся к творчеству Сурена. Как раз успела выйти вторая «Резервация», а не за горами и его фэнтезийный роман… Но речь пойдёт именно об «Огненном звере».

Честно сказать, многие детали предыдущей книги успели выветриться из головы. Тем ценнее повторение и уточнение особенностей мира. На этот раз действие происходит в начале 2052 года и сразу в двух странах: России и Польше. Вернее, на их бывших территориях. Заодно выяснилось, что у нас почему-то нет ни одного Оазиса, в то время как и США, и Великобритания, и Франция, которым чисто теоретически должно было достаться по самую маковку, обладают не одним и не двумя островками цивилизации. Впрочем, такова задумка автора, и ладно. Правда, цивилизация в России тоже присутствует, благо мутанты по-прежнему не в ассортименте, да и радиационный фон практически всюду в норме. Но присутствует на каком-то анархическом уровне. Деревнями и сёлами. С председателями, исполнительными листами и прочими сомнительными достижениями доядерной эпохи.

Как можно было уже догадаться, сюжетных линий у нас две: российская и польская. Российская является продолжением событий предыдущей книги, а вот польская представляет собой детективную историю наподобие «Периодов полураспада» из «Облачного атласа» Дэвида Митчелла. В российской сюжетной линии главными героями являются, что очевидно, рейтары, Химера и Малон. Правда, из тёплых воронежских земель мы переносимся (не сразу, конечно) в холодную Псковщину. Людей там нет, ибо — смотри название. С сим загадочным явлением и предстоит разобраться команде. Задание инициировал, разумеется, Малон Тахо, о происхождении которого (ровно как и о Химере и Шелкопряде) Сурен всё же рассказал в романе. Соответственно, неудивительно, что вместо мистического триллера на выходе мы получаем традиционный фантастический боевик.

Но не всё так просто. Польская сюжетная линия описывает Сопотский Оазис, являющийся вассалом Ост-Европейской компании. Если честно, каждый раз, когда видел это название, мысленно чесал в затылке, будучи неуверенным, правильно ли оно написано (вдруг «кампания»)? Сюзереном, так сказать, оказываются британские Оазисы. Поэтому главный герой этой сюжетной линии — британский эмиссар по особо важным делам Малколм Элдридж. У него огромные полномочия, есть чувство долго и ответственности, имеются земляки-советники и угроза раскрытия тайны «Сопотского проекта». Необходимо найти шпиона, сливающего всю информацию на сторону, определить эту самую сторону, ну и обезопасить проект.

В чём заключается проект? В реальной жизни есть аналог — Филадельфийский проект. О нём сказано и в «Огненном звере». Если брать из литературы, то есть большая схожесть с аналогичными испытаниями в «Бронепоезде. Огненный рейд» Руслана Мельникова. Только там из-за проблем вся катавасия случилась, а здесь проблемы коснулись лишь отдельно взятого ареала. Гм, а названия ведь похожи… Так вот. «Сопотский проект» и огненный зверь взаимосвязаны самым непосредственным образом. Таким образом, обе сюжетные линии переплетаются очень и очень крепко.

К сожалению, нет в книге батальона Соловья Чёрного, поэтому описанные боевые действия кажутся несколько блёклыми по сравнению с тем сражением, которое было дано в предыдущем романе. С другой стороны, своеобразная размеренность повествования настраивает на благотворное восприятие текста. Пускай чтиво и развлекательное, но есть несколько мыслей, которые пробиваются сквозь мишуру фантастических и не очень событий. И эти мысли — о ценности народа, об ответственности и чести, о присяге и верности — делают вторую «Резервацию» более весомой в литературном плане. А юмор, ставший неотъемлемой частью произведений Сурена, разбавляет серьёзность до той «золотой середины», когда размышления и экшн не мешают друг другу.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Руслан Мельников «Метро 2033: Из глубин»

Dobkachleo, 28 сентября 2013 г. 20:35

«В недрах»

Рецензия на «Метро 2033: Из глубин» Руслана Мельникова

Четыре года назад был запущен портал «Вселенной Метро 2033». И каждый новый его участник, вплоть до нынешних дней, после регистрации на каждой странице сайта может заметить надпись: «Оставь надежду», с обращением по нику. Ни для кого не секрет, что это отсылка к великой поэме Данте Алигьери «Божественная комедия». И вот, по прошествии стольких лет, каждый читатель серии получает возможность спуститься в ад! Оставьте надежду, словно тапки в прихожей, и проходите. Будет страшно. Страшно интересно.

Однако, в отличие от классического сочинения тринадцатого столетия, «Из глубин» не обещает попадания в рай. Весь сюжет строится на путешествии в преддвериях ада. Нам предоставляется возможность узнать, какие они из себя спустя пару десятилетий после ядерной войны. И они по-прежнему ужасают. Граница ада теперь пролегает значительно ближе к поверхности, нежели раньше, и, хотя описания не обязательно жуткие, своеобразное оцепенение охватывает с головой.

Но начнём с обыденного. Сразу замечу, что эта рецензия неотделима от спойлеров, как «Из глубин» — от «Муранчи». Поэтому пусть никто не обижается, если прочитает о том, о чём не хотел бы узнать так быстро.

Итак, действие романа начинается вполне стандартно. Бункер. Да ещё и секретный. Ладно, почему бы и нет. Благо, сам я знал об этом ещё до прочтения книги. Колония, разделённая на несколько секторов. Социальная граница между ними сродни пропасти. Главный герой, из сельскохозяйственного сектора «Г», куда берут только самых никудышных, и прочие основные персонажи, из правительственного сектора «А», стоят абсолютно на разных ступенях общества. По сути перед нами своеобразная история эпсилона, по странному стечению обстоятельств стремящегося занять место среди альф. И, надо заметить, это ему удаётся! Вот только никто не говорил, что альфы приняли его сразу. Спасибо… Илье Колдуну.

Несмотря на то, что именно этот персонаж, который в книге гладко выбрит и с постоянной улыбкой, помещён на обложку, место в сюжете он занимает довольно спорное. Естественно, знакомое имя якорем тянет читателя к предположению, что всё завязано на нём, и в какой-то мере так оно и есть, но слишком большое количество событий легко опровергают подобный ход мыслей. Главный здесь — Стас. У них с Колдуном много общего, и самое важное здесь зиждется на теории Двойников. Хотя я про себя упорно именовал её теорией астральных близнецов, особой разницы в этом нет. Концепция её легко выносит мозг, поэтому сейчас, думаю, пойдут мои выкладки на основе прочитанного.

Существует человек. Вдруг с ним случается что-то из ряда вон выходящее, из-за чего в другом месте, где тоже что-то произошло, материализуется Двойник. Двойника до происшествия в этом самом другом месте не существовало, и вся память о нём (да и его тоже) объявляется в головах знакомых Двойнику людей подобно программе-шпиону, мимикрирующейся под какой-то безобидный документ в файловой системе. Собственно, Илья Колдун — не альфа, а обычный представитель сектора «Д», уничтоженного ещё до начала действия «Из глубин». Видимо, в тот же день на станцию ростовского метро Аэропорт напали жабоголовые, что и обусловило появление Двойника именно главного героя предыдущей метрокниги Руслана в «Аиде».

Стас же получает своего Двойника во время перегрузки реактора. После осознания смерти первого и летального исхода приключений второго объявляется третий Стас, из Москвы. Тут отдельная история. Изначально полковник Гришко — правитель «Аида» — назвал конечным пунктом назначения Кольцевую линию. В финале романа цель путешествия оказывается несколько в другом месте, где-то на юго-востоке Подмосковья. Однако «Боевой крот» — подземная лодка, на которой персонажи передвигались неподалёку от адских глубин — всё же добирается в эпилоге до столичных тоннелей. Выходит, туннель, где происходит действие последних двух страниц романа, находится аккурат на юго-востоке Московского метрополитена. В одном из трёх участков подземки, остающихся «терра инкогнита». Будучи жителем этого самого юго-востока, естественно моё желание верить, что БК-7 прошмыгнул именно там, возле «моей» станции. Но тогда получается, что жители отрезанного наземным промежутком перегона Текстильщики — Волгоградский проспект участка дружат с ближайшим соседом (Ганзой, начинающейся как раз на Волгоградке). Ну, или, как вариант, на них параллельно с эвакуацией «ашников» и Стаса из «Аида» напали дикари и мутанты, поклоняющиеся Великому Червю. Если принять во внимание тот факт, что Илья Колдун вселялся в личину своего Оригинала именно в момент прохождения муранчой ростовского метро, действие «Из глубин» происходит в сентябре. От силы в октябре. То есть не меньше чем за месяц до действия «Метро 2033», когда Большое метро, наконец, узнало, что Парк Победы — оплот червепоклонников — не является мёртвой станцией.

Был Двойник и у Кири, в Казани. Но там у них всё время Зилант шуршит, так что вполне правдоподобно. Хочется заметить, что именно благодаря Кире я заметил своеобразную схожесть «Из глубин» с мультфильмом «Девять», в своё время озвученным Дмитрием Глуховским. При этом спасшихся на «кроте», тоже ровно девять!

Неприятно осознавать, что первым героем, умершим на страницах книги, стал мой тёзка. И хотя Руслан дважды меня уверил, что я никакого отношения к нему не имею, ощущение от этого какое-то… неприятное. С другой стороны, все имеющиеся смерти здесь настолько оправданны, что обычной рефлексии по поводу невинно убиённых героев автор на этот раз не дождётся. А может, просто не полюбились они так, как некоторые другие.

Впрочем, сам факт смерти всех (!) персонажей настолько растянут во времени, что невольно привыкаешь к этому. С оглядкой на теорию Двойников очень сложно понять, кто на самом деле жив, а кто — не очень. Если даже Ростов-на-Дону обзавёлся Двойником, то что уж говорить о людях! Но помимо Двойников имеется ещё и контингент призраков. И всё это множит сложность понимания. Мистика, одним словом! Собственно, будь «Из глубин» фильмом, то постер обязательно содержал бы такие слоганы как «Ниже ада» (привет Андрею Гребенщикову) и «Сегодня мы отправляемся в ад!» Однако Руслан Мельников уже давно показал, что его фантастика имеет очень много неожиданных идей, которые в ходе книги могут меняться самым кардинальным образом. Даже непохожая на другие книги серии «Из глубин» имеет несколько перекличек с «неметрошным» творчеством автора. Особенно близким по духу является его роман «Бронепоезд. Огненный рейд», где в один из вагонов прогрызлись твари сродни камнегрызом, и имелось эпичное путешествие за сомнительной целью. Вот только, кажется, Руслан внял отзывам на «Бронепоезд» и устроил вполне себе социальное взаимодействие между всеми членами экипажа, в том числе не без любовных линий. То, что «Из глубин» смахивает как минимум своей атмосферой на «Муранчу», вполне очевидно, ибо одно перо, один сеттинг. Ещё есть определённая схожесть с дилогией «Мёртвые братства», где мёртвые правят миром. Здесь они просто в нём живут, подкрепляя общую мысль Владимира Березина и Шимуна Врочека о том, что «мы все уже умерли».

Разумеется, не обошлось и без отсылок к другим романам. Вера — жена полковника и по совместительству связистка «Аида» — заявляла, что, мол, ряд городов что-то там да посылает в эфир. Самыми пикантными моментами я считаю болтовню в эфире Якутска, Карибов и Америки. Но, тем не менее, это выглядит сомнительным, что чуть ли не каждый описанный город что-то да ляпнул в фонящую атмосферу, и это услышалось на секретном объекте в Уральских горах. Идёт, прямо скажем, вразрез с безысходным прологом «Метро 2034» о молчании в эфире… И странно, что в списке не значились Полярные Зори. В результате есть приветы тем произведениям, которые описывают локации, встречавшиеся в серии лишь однажды. И в их числе «Британия» (а то и «Лондиниум»), «Корни небес» и «Ледяной плен». Однако главная отсылка — «Муранчу» я выбросил из этого списка как минимум потому, что уже упоминал выше — есть к «Ниже ада». Андрей Гребенщиков, как известно, был бета-ридером «Из глубин», а значит, в какой-то мере он одобрил события, которые произошли в ЕГО городе после действия его собственного романа. Федералы, застрявшие в Верхнем Дуброве весной 2033 года, всё же пробились в сердце Урала и стали подминать под себя город. Гибнущая Конфедерация Уралмаша (в книге просто уралмашевская ветка; вполне очевидно, что речь не о большевиках) отправляет во все стороны (кроме федерального востока) отряды, дабы найти новое место для жизни. Увы, она терпит полный провал по всем фронтам… Из «Ниже ада» призраком проскользнул в «Из глубин» зашкаливающий уровень мистики. Но мистики на уровне «Голода». То есть по сути новый роман Руслана Мельникова — психологический триллер, но ещё чуть-чуть, и получим хоррор.

Я обещал, что сделаю исключение в рамках этой рецензии и немного расскажу о работе над картой к роману. Так уж получилось, что первым делом мы с соавтором, Ильёй Волковым, получили на руки список локаций книги. Затем уже сеттинг. И самое сложное, с чем пришлось столкнуться, это упоминание автором неких призраков. Сейчас, уже после прочтения, я могу понять, почему Руслану так трудно было объяснить нам природу этой опасности. По сути это и не опасность вовсе, так, предупреждение. Вроде кришнаитов и свидетелей Иеговы. Странным был и тот факт, что Ростов-на-Дону наносить на карту не надо. В общем-то, правильно. Где он — и так понятно, а что в нём происходит, полностью отдано на откуп «Муранче». «Из глубин» не делает никакого вклада в мир Южной столицы, если не считать объяснения, откуда там взялся метрополитен. Увы, о том, что герои будут путешествовать в преддвериях ада, нам Руслан ничего не сказал. И я очень рад, что так не случилось. Что сказал бы читатель, увидевший бы, что возле Перми и в Подмосковье разломы, ведущие в инфернальный Нижний мир, Татарстан с проросшим в толще земли лесом из корней Мирового древа (и ещё, кажется, заккум-дерева) и загробным миром татар, а после Нижнего Новгорода начинаются воды с трупами? Уж лучше создавать двусмысленность затопленными подземельями Нижнего и разрушенными — Казани, нежели забивать карту чересчур неподходящей по формату информацией. Заодно полезно иногда сохранить при наличии карты главную интригу всего сюжета (по крайней мере, с точки зрения сеттинга).

Знаете, до сих пор из вышедших в этом году метророманов лучшим я считал «Право на жизнь» Дениса Шабалова, а после него долго никого не было, то теперь совсем рядышком, если не на одной ступени, встал «Из глубин» Руслана Мельникова, автора, чей роман 2011 года я поначалу хотел выбрать на «Лучшей книге „Вселенной Метро 2033“-2012». Да, новый роман Руслана получился мистическим, сложным для восприятия, но богатым на новые локации, что после пяти (или шести?) книг только о Москве и немного об области кажется глотком свежего воздуха из ведра Алёны, и бодрым, благодаря нередким парцелляциям, авторским обращениям к персонажам и лёгкой игре слов. Согласен с обычно не очень компетентным комментариям Дмитрия Глуховского на задней обложке книге — однозначно читать!

Оценка: 9
– [  7  ] +

Сергей Зайцев «Метро 2033: Тёмная мишень»

Dobkachleo, 17 сентября 2013 г. 18:29

«Блатной мир»

Рецензия на «Метро 2033: Тёмная мишень» Сергея Зайцева

«Санитары» вышли чуть менее двух лет назад, и буквально сразу после релиза я начал расспрашивать Сергея о продолжении. Помню, как он выдавал мне рабочие названия, вплоть до того момента, как не было бы выбрано нынешнее, «Тёмная мишень». Помню, как прочитал рассказ «Караван» — как же давно это было! — лёгший в основу второй главы сиквела «Санитаров». Помню, как прочитал пролог и первые четыре главы нового романа. Помню, и последующий блок из шести глав, вплоть до десятой… Так уж получилось, что чтение «Тёмной мишени» у меня растянулось очень сильно во времени. А пресловутый принцип не перечитывать уже прочитанное заставил поднапрячь память. И, надо отдать должное таланту Сергея Зайцева, многие события вернулись на свои места довольно быстро, уже когда я дочитал третий блок глав и эпилог, уже в бумажном виде.

Правильно в своё время сказал Дмитрий Ермаков, одним из первых составивших рецензию на «Санитары-2»: Сергей даёт в романе очень много дельных пояснений, что было в предыдущей книге серии и что было совсем недавно, буквально сто страниц назад. Таким образом растянувшийся во времени процесс прочтения дилогии о Сотниковых дал на выходе целостное впечатление обо всей этой истории.

Помимо полюбившихся по прошлому роману героев — Димы и Наташки Сотниковых, Фёдора Кротова, даже Учителя и Штопора — появились новые персонажи. И первым из них следует отметить Грешника, в миру — Сергея Полякова. Жуткий тип, надо признать. На протяжении всего повествования он представляет собой едва ли не средоточие зла, после которого остаётся море трупов. Вдобавок ко всему, ещё в демо-версии «Тёмной мишени» читатель узнаёт, что Поляков — носитель ЦД, а, следовательно, изменённый. Особенность его протекания болезни в том, что перерождение подарило сему человеку не только новые способности, но и жуткое желание УБИВАТЬ!

Сам Сергей (не автор) родом из Убежища Затворников, где, как выясняется по ходу действия, «быстрянка» устроила себе настоящее раздолье. Вот только и отношение к ней сугубо отрицательное. Люди ненавидят заразу, боятся её, заражаются ею… Поверх всего этого история отделения отца от дочери. Фиона тоже должна стать одной из изменённых, но основной упор Сергей (автор) делает на родственных чувствах. Полякову приходится сделать кровавую петлю за три станции, чтобы потом вернуться монстром, этаким Кинг-Конгом, цель которого — лишь бы защитить бедную девушку.

Чтобы было ясно, что за локация такая странная — Убежище Затворников — надо знать, где она расположена. Женское СИЗО, война с Печатниками, не такая уж далёкая Автозаводская — где-то там, на периферии всех этих точек и находится поселение, откуда родом Грешник и Фи. Есть ещё лёд Кожуховского затона: в начатой позже, но выпущенной на месяц раньше книге «Стоящий у двери» по нему сплавлялись вниз по реке герои романа Ольги Швецовой. Наверное, именно он стал причиной повторного затопления станций между Борисовым и Печатниками.

Собственно, Убежище — почему-то оно вызывало ассоциации с Убежищем Санитаром, зачищенным ещё в прошлой книге — единственная действующая новая локация. Всё остальное только упоминалось. Хотя нет, вру. Произошли изменения ещё и в самом метрополитене. Введённое в «Санитарах» понятие «Бандитский треугольник» окончательно потерял своё значение в их продолжении. Сделанное для связки с игрой «Метро: Луч надежды» затопление Третьяковской-Северной послужило своеобразным толчком для целого каскада новых событий. И активно использовавшаяся в доброй трети текста Новокузнецкая стала основной ареной действий. Соответственно, это наложило на роман отпечаток блатных порядков уроженцев пересадки с Замоскворецкой линии на оранжевую и жёлтую ветки. Количество упоминаемых прозвищ в «Тёмной мишени» равносильно, наверное, только аналогичному показателю в каком-нибудь из первых романов, когда авторы ещё не до конца понимали, в какую сторону двигаться, чтобы создавать «Вселенную Метро 2033». Здесь же, в «Тёмной мишени» такое своеобразное обезличивание, вкупе с блатным говорком, придали книге удивительный шарм, странным и любопытным образом приукрашиваемый общей литературностью текста. Ещё две составляющие, о которых я писал ещё в отзыве на первый блок глав, — технологичность повествования и экшн. Вот вроде бы нет того парада пулемётов, присущего Денису Шабалову, но всё равно многие технические примочки описываются так, как будто Зайцев не просто слышал о них, а держал в руках и использовал по назначению. А вот что касается экшна, то тут даже и расшифровывать ничего не надо. Многочисленные перестрелки, нападения мутантов, финальная погоня, постоянные убийства (от простого удушения до киногеничных подрывов) заставляют читателя с интересом следить за каждым шагом того или иного героя.

В качестве недостатков я бы выделил разве что упоминаемое обилие прозвищ, в которых можно легко запутаться, да финальное… испытание для способностей Грешника (глава 17), где я едва не крикнул: «Не верю!» Да, вот такой я странный человек: в эмпатическую связь верю, в экстраполяцию, никталопию, убеждение, гомокинез и реакциолопию — я ничего не забыл из списка способностей Санитаров? — тоже верю, а в простой перенос действий на какой-то, гм, потусторонний уровень принять не смог.

А, ну ещё претензия, наверное, не столько к автору, а, скорее, к верстальщику. Страница 212, низ. Посреди предложения перенос на новый абзац. Я всегда наивно верил, что такое возможно только в пиратских версиях книг. Ан нет, вот оно, и на бумаге есть.

В общем, выражаю Сергею Зайцеву благодарность за всё то время, которое я отвёл на чтение его замечательной дилогии. Яркими впечатлениями и использованием одной из самых любимых моих тем в фантастике — суперспособностями — я подкрепляю свои слова. История Сотниковых закончена, но когда-нибудь увидеть новый шедевр Сергея именно в рамках «Вселенной Метро 2033» был бы совершенно не против.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Ольга Швецова «Метро 2033: Стоящий у двери»

Dobkachleo, 13 сентября 2013 г. 19:03

«Игра престолов»

Рецензия на «Метро 2033: Стоящий у двери» Ольги Швецовой

Так как перед «Стоящим у двери» я ознакомился с томами романа-эпопеи «Песнь Льда и Огня» Джорджа Мартина, ещё не выветрившиеся впечатления о мире Вестероса и Эссоса преломили восприятие метроромана. Но, удивительное дело, у таких непохожих произведений можно найти немало общего!

В отличие от Мартина, у Ольги главы названы с оглядкой на сюжет, но вот линий сюжетных в книге немало! Они одновременно происходят либо в Москве и Жуковском, либо в Московской области и Жуковском. Так параллельно друг другу развивались события одновременно на восточном материке мира ПЛиО и на далёкой Стене, в Королевской Гавани и в Солнечном Копье… Наверное, если посчитать ПОВы персонажей «Стоящего у двери», их наберётся соразмерное количеству ПОВов в одном из томов «Песни…» число. Я пытался поначалу это сделать, но где-то на середине второй части сдулся и забил на это дело.

Основных персонажей не так уж и много. Каждая часть привносит свой контингент действующих лиц, и лишь некоторая их часть проходит насквозь весь сюжет. Помню, очень порадовали сравнения одного из читателей «Песни Льда и Огня» книг романа-эпопеи с персонажами. Тут тоже можно сделать нечто подобное. Первая часть — это Ильяс-Нумизмат, пошедший на преступление ради любимой женщины. Вторая — Тимофей. Именно Тимофей, а не Василий Филиппов. Тимофей, отправившийся в бункер в поисках лекарства для любимой женщины. Увы, на Тимофее надо остановиться. Этот персонаж мне сразу напомнил Ареха из «Обители снов» Андрея Гребенщикова. Объявился, этакий чёртик из табакерки, и увёл с собой беднягу-протагониста. Я всё надеялся, что странная схожесть к концу части пропадёт, ан нет, всё только подтвердилось… Ну а третья часть — это Станислав. Типажом он напомнил мне Егора из «Города страшных снов» Ежи Тумановского. Такой же глава общины, харизматичный в меру молодой человек, хороший. Слабо прописанная линия отношений с Анастасией всё же показывает, что и там не обходится без любви. Именно на это указывает в объяснительной записке Вячеслав Бакулин, ну а Ольга, ставя на передний план треугольник Денис-Елена-Алексей, дополнила каждую треть своего дебютного романа второстепенной любовной линией. Оттого в какой-то мере показалось, что Скарлетт разбила роман на три зависимые друг от друга новеллы, причём первая из них вполне претендует на звание самостоятельного романа.

Странное дело: вот именно первая часть одновременно самая удачная и самая провальная часть книги. Там происходит знакомство с героями, большинство из которых обладают неслабой харизмой, но описания действий гораздо затянутее самих действий. В результате общая оценка роману у меня постепенно, по баллу, поднималась с семёрки…

Хочется сравнить некоторых героев с персонажами «Песни…». При этом я лишь укажу схожесть типажей характеров, как это уже сделал ранее с Тимофеем и Станиславом. Денис Пищухин — это Джон Сноу. Ольга так часто замечает, что персонаж ничего не знает, что на ум, естественно, приходила любимая фраза любовницы Бастарда из Винтерфелла: «Ничего ты не знаешь, Джон Сноу». Лена Нестерова не Игритт, а, скорее, Санса Старк. Жертва обстоятельств, не знающая, как правильно поступить. Правда, в отличие от наивной маленькой леди, Елена более самостоятельная, да и, кстати говоря, в ходе действия романа успевает, если я правильно понял, лишиться девственности. Эта сцена прописана Скарлетт очень плохо. Нет, я не говорю, что (хорош ржать!) после подробностей от Мартина хочется постельные сцены видеть не менее красочными (ну прекратите, а?), но по тому, что увиделось, кажется, что Лена — бревно бревном, настолько отстранённо всё описано. Фактически, она просто лежит и думает, анализирует чего-то.

Алексей Колмогоров представился мне кем-то средним между расчётливым и хладнокровным Петиром Бейлишем и похотливым и вероломным Теоном Грейджоем, позже осознавшим свои ошибки. Несмотря на позиционирование персонажа в качестве антагониста Дениса, Лёше я симпатизировал гораздо больше. Человек оказался во френдзоне, играет в престолы и ненавидит соперников. Может, у меня есть какой-то серьёзный скелет в шкафу, и поэтому мне Алексей понравился больше тормознутого Диньки, не знаю…

Что касается остальных персонажей, то Доронин чем-то напомнил сира Родрика Касселя, Борис Нестеров — Эддарда Старка, Никитин — Джоффри Баратеона, а Грицких — Станниса Баратеона.

Отдельного недоумения заслуживает отправка в Москву Сергея Мухина. Почему Арбатско-Покровская линия?! Как-то в тексте нет нормального объяснения, чем плох юго-восток Таганско-Краснопресненской линии, откуда мы с авторессой родом, или жёлтая ветка, коей хоть пара глав, но отведена.

Финал романа оставил ощущение недосказанности и лёгкого разочарования. Не хотелось, конечно, чтобы герои умерли, подобно Ромео и Джульетте, но и так вот просто расстаться с родным домом Елены — вариант лишь слегка более гуманный. Но в любом случае «Стоящий у двери» — отличное сочетание любовного романа и постъядерного боевика, лишённый опять надоевшей мистики и полный интересных мыслей.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Сергей Антонов «Метро 2033: Рублёвка»

Dobkachleo, 24 июля 2013 г. 18:50

«Египет»

Рецензия на «Метро 2033: Рублёвка» Сергея Антонова

Если выбирать между пиратскими и официальными электронными версиями, то я, пожалуй, продолжу выбирать пиратские. На ЛитРес обиделся. Оказавшись в «ссылке» на даче, где из всех магазинов существует только один лишь продуктовый, особо книгами не разживёшься. Пришлось дожидаться «Рублёвку» в любом файловом виде. Конечно, подозреваю, что купленная версия являлась авторской, поэтому не содержала ни объяснительной записки Вячеслава Бакулина, ни послесловия Сергея Антонова, зато обладала поистине огромным количеством ошибок. Короче, лучше было дождаться скана «от корки до корки».

Но отложим словоизлияния в адрес магазинов электронных книг и онлайн-Тортуги, где есть всё то же самое, но дешевле на всю предлагаемую у первых стоимость товара. Перейдём непосредственно к тексту романа. И коли речь зашла об ошибках, с них и начнём.

Не буду отбирать хлеб у редактора и корректора, хотя иногда возникает ощущение, что последний работает спустя рукава, поэтому отброшу в сторону весь сонм пунктуационного, речевого, грамматического и орфографического бреда. Чай, я к тому же и не экзаменатор (и не экзекутор!). Заговорю сразу же о фактических ошибках. Вернее, об одной, как мне кажется, вопиющей ошибке. В противном случае я не прав. В «Рублёвке» у нас июль ― по крайней мере, на том с автором и порешили. «Рублёвка» связана с трилогией «Тёмные туннели». В своё время я примерно подсчитал, что первая книга описывает мартовские события, вторая и третья ― декабрьские. Между этими событиями ― девять месяцев, срок для полного вынашивания ребёнка. Кто читал «Непогребённые», может подтвердить, что с момента действия «В интересах революции» прошло два дня, ибо в соответствующее количество ночей бедный Анатолий Томский не спал; в заключительном же томе цикла к тому же рождается Алексей Анатольевич Томский. Значит, с момента первой книги (плюс-минус месяц) проходит ещё девять месяцев. В ВИРе метёт поземка, холодно. Ноябрь или, как я решил, декабрь. В той же книге наш бравый супермен ― пардон, гэмэчел ― отбивает у достославной Красной Линии станцию Улицу Подбельского, иже Берилаг. И вдруг выясняется, что в «Рублёвке», книге об июле ― пускай хоть об условном летнем месяце, не столь принципиально! ― народ уже в курсе территориального уменьшения «красных». Внимание, вопрос: как это? Единственный рациональный ответ: действие происходит не в заявленном 2033 году, а уже в 2034. По идее «Вселенная» не разрешает выхода за рамки указанных двенадцати месяцев, но есть и исключения. «Путевые знаки» начинаются (это важно) в 2033 году, а оканчиваются в 2034. По некоторым подсчётам аналогично говорят и про «Выход силой», хотя я решил, что там один-единственный апрель. А «Война кротов» вообще 31 декабря 2032 года начинается! И это я ещё молчу о прологах «Наследия предков» (2013 год), «Непогребённых» (1953 год) и собственно «Рублёвки» (2013, 2023, 2025 гг.). Там это специально объявляется на уровне небольшой предыстории. О прологе «Рублёвки» я ещё скажу, кстати, дальше. Но вернусь к затронутой теме. Все эти цифры как бы намекают, что хотя бы часть действий каждой книги так или иначе происходит в 2033 году. Но если «Рублёвка» о лете 2034 года, то… какое отношение она имеет ко «Вселенной Метро 2033»?! Возможно, редакторская версия отличается от авторской, и я зря качу бочку? Сомневаюсь. Таких тонкостей даже вездесущий Вячеслав Бакулин не заметит.

Теперь, как и обещал, пролог «Рублёвки». И первая половина первой главы. Скучная, медленная, блёклая часть романа. Даже испугался, что Сергей как-то поостыл к серии, или звёзды не так сложились, из-за чего получилось как-то не очень. К счастью, вся эта слабая, прямо скажем, расстановка фигур с лихвой окупается бойким сюжетом в большей части книги.

Если сравнивать Юрия Корнилова с Анатолием Томским, то ясно видно, что бывшему офицеру Ганзы не так уж и сильно повезло. Да, многие действия роднят двух главных героев разных трилогий одного автора, но в целом, образ Юры показан более многострадальным. В том числе и на любовном фронте.

Есть и другие моменты, делающие похожей «Рублёвку» на первую трилогию серии. Разумеется, Степана Бамбуло я ни за что не смогу сравнить с Алексеем Аршиновым. И, в отличие от Дмитрия Ермакова, не стану попрекать автора в излишнем галлюцинировании протагониста. Анатолий постоянно «глючил» в заключительном томе «Тёмных туннелей», а Корнилову просто сны страшные снились. И Сфумато мозги в трубочку скручивало. И хотя не всегда с ходу удавалось понять, где реальность, а где кошмары многострадального мужика, в конце всегда автор успокаивал читателя разумным объяснением происходящему.

Но что-то я не в ту степь… Сам же зарёкся не распространятся о галлюцинациях, но не сдержал собственного обещания. Поэтому навёрстываю упущенное. Лига Гастов ― не что иное, как Сопротивление в Берилаге. Умар похож на эксцентричных Корбутов. Высказывания Адама Смита на стенах Киевской подозрительно смахивают на преклонение пред Кропоткиным и Махно на Войковской. В Детях Дракона есть что-то от сатанистов. Ну, а захват власти в Жуковке Корниловым напоминает об аналогичной махинации, которую провернули Томский и Ко. Примерно так.

Многие ругают Сергея Антонова за штампы. Ну, в общем-то, они правы. Их тут действительно много. Но! Если даже любимец читателей, Андрей Дьяков, не гнушается давно отработанными приёмами, то почему это другой первопроходец, книги которого многим тоже нравятся, должен получать в свой адрес критику по поводу избитости моментов? Считаю, что как бы банально не смотрелись те или иные декорации, их уже можно считать достойными, если они, подобно чеховскому ружью, ещё выстрелят в нужный момент. И тутошние стреляют! Ещё как стреляют!

Другое дело, что человеческие чувства в «Рублёвке» показаны не столь ярко, как в предыдущем романе серии, «Кошках-мышках» Анны Калинкиной. Оттого, наверное, и кажется, что Юра Корнилов уже начал примерять на себя костюм Супермена по имени Анатолий Томский. (Хотя недавно активисты группы серии во ВКонтакте заметили подозрительное сходство данного персонажа с Кристианом Бейлом, который играл Бэтмена; кстати, в четвёртом метроромане Антонова можно найти Двуликого, персонажа-злодея из DC Comics, откуда родом и сам Бэтмен ― судьба постъядерного Двуликого почти в точности повторяет судьбу Белого рыцаря Готэма.) Да и финальное испытание, которое по идее должно было стать для героя похлеще схватки с японо-фараоном, показано постольку-поскольку.

Впереди нас ждёт по крайней мере одна книга нового цикла Сергея Антонова. Намёк сделан недвусмысленный, а обещание подключить к делу экс-протагониста заставляет надеяться, что продолжение уже в работе. Единственная просьба к автору: точно знать хронологию хотя бы собственных романов. Помню, в «Непогребённых» мне очень понравилось, как Сергей напоминал о тех мелочах, которые из моей головы уже успели выветриться, но в нужный момент вновь возникли в памяти. Ведь это даже интересно: в большом сюжете найти маленький привет от предыдущей работы…

Оценка: 8
– [  4  ] +

Анна Калинкина «Метро 2033: Кошки-мышки»

Dobkachleo, 23 июля 2013 г. 12:02

«Дочки-матери»

Рецензия на «Метро 2033: Кошки-мышки» Анны Калинкиной

Если у обычного человека всегда можно отыскать в шкафу спрятанный скелет, то у художника определённо неудачные работы. На мой взгляд, обложка к роману «Кошки-мышки» оставляет желать лучшего. И её отталкивающий вид послужил книге плохую службу. Да, я предательски дожидался электронной версии книги… Лишь бы не видеть то изображение, которое стало лицом русского издания.

Продолжаю раскручивать клубок. На обложке изображена довольно неприятного вида девушка. Я уже замечал, что она напоминает наркоманку. В романе же образ Кошки максимально приближается к изображению лишь однажды, вовремя похода на Третьяковскую. Но и тогда очень трудно представить её с тем отсутствующим выражением на лице. Наоборот, девушка представляется более сосредоточенной, более озлобленной, а уголки её губ, как мне представлялось, вытянуты в прямую линию. В остальное же время я почему-то представлял главную героиню вообще как нэкомусумэ. Наверное, виной тому само прозвище сталкерши-мутантки.

Характер Кошки довольно-таки двойственный. Вроде бы она убийца, мутантка, сталкерша, а приглянешься ― обычная девчонка, только с незавидной судьбой. Особенно эти две сущности (!) проявились во время первой экспедиции. Кошка позиционирует себя как проводницу, но я не понимаю, зачем она пыталась водить людей к Изумрудному Городу, если сама дотуда никогда не доходила?! Аналогичное удивление вызвало и повторное предложение своих услуг челнокам, идущим к бандитским станциям. Если девушка там никогда не была, зачем пытается заработать на таком сомнительном предприятии?!

На поверхности сталкерша ведёт себя так, будто бывает там впервые, и лишь удача спасает её всякий раз. В первых главах казалось, что Анна забыла, что помимо Кошки есть ещё несколько человек. Вместо этого она водит её среди каменных скульптур, показывая спектр эмоций, несвойственных человеку, не раз ходившему наверх. Умиление сценой, когда Кошка плачет по утонувшему мутанту, ― тоже не верю, ибо зайцы часто фигурируют в сказках, ― выглядит также натянутым, нереальным. С другой стороны, эти чувства выдают добрую натуру бедной женщины, вот только… Выглядит уже не по-настоящему, увы.

Тем не менее я наконец-то заметил прогресс авторессы. Напомню: пока многие заметили его ещё во второй книге, я не обнаружил подвижек. Теперь вижу! В романе есть сцены, достойные внимания. Градус баек изменён в двух направлениях. Реалистичность постоянно оспаривается, в то время как жуть сходит на нет. Да, и сюжет, что особенно меня порадовало, выглядит гораздо более самостоятельным, нежели у «Царства крыс». Все отсылки к другим романам стали более эфемерными. Сильной осталась, наверное, разве что связь с «Изнанкой мира». (По умолчанию связи внутри Женской трилогии я опускаю.) Есть тут, правда, привет и «Ледяному плену», и «МУОСу», и «Путевым знакам», и «Тёмным туннелям», и «Санитарам», и «Праву на силу», и «Обители снов»… Могу ради прикола ещё заметить связку с «Корнями небес», и на этот раз будет не общий источник вдохновения Туллио Аволедо и Анны Калинкиной, а… судьба Москвы. Есть в третьем романе Анны рассуждение, мол, Москву затопит древнее море. А в видении будущего в итальянской книге фигурирует крупное озеро напротив Библиотеки имени Ленина. Совпадение?

Однако даже имеющиеся связи стали причиной появления фактических ошибок. Скажу о наиболее вопиющей. Та-дам! Кошка рассказывает Сергею про то, что кто-то с Сокола на самолёте улетал в Питер, а потом вернулся на поезде. Не, не спорю. Саша улетел с остальной честной компанией как раз осенью. Вот только вернулся он весной следующего года! Решил мысленно избавиться от этой ошибки, убедив себя, что Кошка слышала сразу две истории путешествий в Северную столицу, которые она услышала вместе и выложила сей гибрид учёному парню.

Кстати, то, что она неровно дышит к Сергею, видно невооружённым взглядом. Вот только как следует Анна не разработала эту любовную линию, что как-то странно! Более того, роман содержит с самого начала намёк на некую тайну главной героини и задел под любовную линию. Аккурат в духе Джеймса Роллинса! Даже возникает ощущение, что роман должен быть ещё раза в два больше, чтобы все детали окончательно встали в предназначенные им пазы.

Впрочем, нет, в два раза увеличивать роман не надо. Он и так больше напоминает лоскутное одеяло. Всё, что происходит после провала первой экспедиции, выглядит как… как задания в социальной игре «Метро 2033», куда разработчики засунули и Нюту! Сделай то, пойди туда… Мелкие квесты в результате образуют совсем неожиданное повествование, но своим присутствуют портят всё впечатление от книги. Особенно лишней показалась последняя глава. Да, Анна расставила все точки над «i» в отношении Планерной, но можно было просто довести историю отношений Кошки и Сергея до логичного конца и оставить их на Тушинской. Но авторесса выбрала свой путь. Почему бы и нет.

Увы, прогресс требует жертв. Именно поэтому лучше всего оказались прописаны образы Кошки и ― долго никого нет ― и Сергея. Остальные выглядит болтливыми статистами, которых не жалко. Ни убивать, ни забывать. Именно поэтому смерть Топтуна (про ещё одну фактическую ошибку Анне не раз говорили, так что будем считать смерть этого персонажа окончательной) не вызвала в душе совершенно никаких эмоций. А ведь когда-то у неё даже второстепенные герои наделялись неким шармом, из-за чего ― даже сейчас ― я всё ещё помню и никак не могу признать смерти Марины, жены бургомистра Тушинской…

В результате плюс на минус дал ноль. Кое-где стало лучше, кое-где ― не очень. Но подозреваю, что с каждым разом читать романы Анны Калинкиной становится всё интереснее и интереснее. А коли она не зареклась больше не писать в серию, в отличие от Андрея Дьякова, то остаётся ждать новых приключений новых героев. И, думаю, очередного прихода в конце действия на станцию Тушинская, где ждут читателя герои предыдущих романов Анны.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Валентин Леженда «Бессмертные герои»

Dobkachleo, 4 июля 2013 г. 21:54

«Постоянные пьянки»

Рецензия на «Бессмертных героев» Валентина Леженды

Всё хорошее рано или поздно заканчивается. Вот настал момент прощаться и с циклом «Сказки старушки Клио». Четыре юмористических романа, посвящённых древнегреческим временам, прочитаны. И, наверное, их главная особенность ― странность связок. Все три (первый, ясное дело, не в счёт) произведения являются одновременно приквелами и сиквелами предшествующих! Хотя «Бессмертные герои» всё же больше смахивает на предысторию, нежели на банальное продолжение…

На этот раз структура текста достаточно похожа на первые два романа. Здесь имеются две части, посвящённые разным лицам и, соответственно, разным временам. Есть и предисловие. Вернее, предисловия. Правда, написаны они как бы Гераклом, а не его божественным папой. Ещё вернулись комментарии. На этот раз не от автора, неизвестного и внимательного читателей, редактора и прочих, а всё от того же сына Зевса. Их не так много, и они не столь смешны, как те, что присутствовали на страницах самой развязной, по моему мнению, книги цикла ― «Античных хроник».

Первая часть «Бессмертных героев», как явственно следует из названия оной, о Тесее. В предыдущих частях сей сын Посейдона представлен как пьющий галлюцинирующий заносчивый слабоумный тип с манией величия, плюс «рекомендация» его главного конкурента, Геракла, не самая лестная. Однако Валентин поворачивает всё с ушей на ноги, описывая подвиг за подвигом знаменитого героя. Конечно, изобретательности и смекалки во всех его свершениях не так много, но некоторые моменты, вроде победы над маньяком-массажистом Прокрустом, позабавили. С другой стороны, Тесей совершенно не выглядит таким мажором, как его могучий современник. Даже странно: Посейдон, походу, вообще никак не пытался заботиться о своём ребёнке! Кстати, по поводу самого Колебателя земли есть некоторая неясность. У Леженды греческий оригинал Нептуна представлен как сине-зелёное земноводное с некоторой долей человеческих черт (в первую очередь, склонностью к алкоголизму). Если все остальные боги вполне себе человекообразные инопланетяне, то божественного родителя Тесея с трудом можно отнести к гуманоидной форме жизни. Откуда этот странный индивидуум?! Не с родной же планеты Зевса сотоварищи! А это, знаете ли, наводит на мысль о том, что где-то в глубинах космоса якобы (а то и реально, чем чёрт, пардон, сатир не шутит!) существует межрасовое государство богов.

Кстати, коли я затронул тему богов (и сатиров), есть повод немного попинать автора по некоторым деталям. Благо сам он никаких повторных предупреждений в начале романов древнегреческого цикла не ставил, как было в «Разборках олимпийского уровня». Итак, по богам. Ну, тут два момента. Первый: почему Валентин ни словом не обмолвился об Ириде, вестнице богов (да-да, почти как бедняга Гермес)?! Именно с её помощью, а не путём пользования сотиусов-мобилиусов, а впоследствии и телефонтия, боги связывались друг с другом! Достаточно ведь было хоть раз обмолвиться словечком, что, мол, Ирида курирует телефонную сеть олимпийских абонентов. У меня б и возражений не возникло! Потом более спорный момент. Амброзия. Одновременно шампанское, наркотик и что-то вроде желе. А ведь в мифах она является преимущественно «пищей богов»! Нектар же, «напиток богов», упоминается лишь единожды, всё в первом романе цикла. Значит, с наглой натяжкой можно отказаться от предположения, что автор следует по версии Сапфо, совмещавшей понятия нектара и амброзии. Кстати, сам нектар больше походил на красное вино, а не на шампанское. Но это отдельный разговор.

По сатирам тоже есть свой камень в огород фантазии Леженды. Тут и там встречаются названия питейных заведений, где фигурирует слово «фавн». Фавны ― аналоги сатиров в древнеримской мифологии. Древнеримские боги прибыли на своём «Ониксе» в конце «Разборок…», в то время как большинство остальных событий происходят до внезапного ретирования Зевса и Ко. Нарушена временная логика, как по мне.

Но я всё не дошёл до второй части «Бессмертных героев». А ведь она повествует о сводном старшем брате Геракла, Персее! О нём младший родственничек отзывается наилучшим образом. Читатель может составить о сём достославном муже Греции лишь представление по древнегреческим мифам, ведь ранее речь заходила разве что о потомках сына Зевса и Данаи. Да, забыл заметить: образ Тесея всё же не совсем соответствовал тому придурку, каким выглядел он, скажем, в «Античных хрониках»… Напивался он несильно, а галлюцинировать начал далеко не сразу, что тоже хорошо.

Персей, по сравнению с Тесеем, вообще выглядит трезвенником. Не так часто показывается, как он пьёт. Сын Зевса показан, наоборот, довольно хорошим человеком, именно что героем. Тут Геракл не льстил родственнику. Более того, Персей простодушен, добр, справедлив (даже больше, чем «Зевс Младший»). И не мажорист, кстати! Если и совершает подвиги, то именно сам, причём в духе «Я тут мимо проходил».

Несоразмерность частей не удручила, в отличие от получившего бессмертие героя. И те, и другие приключения написаны лёгким языком, как будто бы в приподнятом настроении (по крайней мере, я надеюсь, что автор подходил к написанию своего произведения с позитивом). Встречающиеся тут и там пьянки выглядят закономерным следствием триумфальных подвигов героев. Хотя вот прогулка Тесея с бандой Автолика больше смахивает на сушняк аргонавтов, а путешествие Персея ― на… гм… раздачу лещей всем недовольным, во! В результате получились две довольно забавные, хотя и выглядящие простыми истории.

В заключение вернусь к той теме, с которой начал несколько дней назад рецензию на «Разборки олимпийского уровня». Соавторство. Валентин Леженда написал довольно много романов и сольно, и совместно с другими авторами. Вот и книги этого цикла написаны им вроде как в единственном лице. Однако теневой спектакль, разыгранный Валентином в «Бессмертных героях», наводит на странную мысль… что книги (или, по крайней мере, эта) написаны в соавторстве. С кем?! Хе-хе!.. А с его собственным персонажем! Угу, именно! С пронырливым историком Софоклюсом!

Вот такая странная мысль пришла в голову опосля прочтения «Сказок старушки Клио». Ударила подобно алкоголю в голову, который я, кстати, ни разу в жизни не употреблял. Но моё богатое воображение смогло войти в резонанс с полётом фантазии Валентина, дав возможность насладиться четырьмя удивительно забавными романами, за что ему большое спасибо!

Оценка: 8
– [  2  ] +

Валентин Леженда «Непобедимый эллин»

Dobkachleo, 3 июля 2013 г. 21:42

«Пронырливый историк»

Рецензия на «Непобедимого эллина» Валентина Леженды

Как и обещалось в «Античных хрониках», третья часть псевдодревнегреческого бреда (это не мои слова, так сам Валентин свой цикл охарактеризовал во втором романе!) полностью посвящена Гераклу, чья биография известна достаточно подробно, что накладывало на автора «Непобедимого эллина» определённые рамки (как, впрочем, и в предыдущих частях).

Надо заметить, что загадочность вида продолжения сохраняется. Первые две главы являются, в общем-то, приквелом к «Античным хроникам», а всё остальное благополучно происходит несколько после знаменитого похода за золотым руном. Правда, на этом основные несюжетные сходства кончаются. Ни тебе предисловия от Зевса, ни весёлых комментариев автора (и прочих неизвестных читателей), ни деления по частям… А, ну ещё глоссарий да эпиграф сохранились. Но да это совсем уж мелочи.

Не знаю, был ли отход от уже установившейся структуры романа данностью истории величайшего героя Греции, или Леженде просто захотелось разбить роман на главы, но есть подозрение, что прав я в первом случае. В конце концов, о сыне Зевса нельзя отделаться половиной романа, вторую посвятив очередным приключениям кого-то из иных героев древнегреческого эпоса.

Итак, Ал… Пардон, Геракл. Честно признаюсь, идея отказаться от его настоящего (то бишь по Куну) имени мне не пришлась по душе. Там довольно красиво объясняется, что прозвище дано могучему ребёнку Громовержца из-за гонений благоверной последнего. Здесь же греческий оригинал Юпитера выставляется чуть ли не сумасбродом, периодически удивляющимся, с какого бодуна он дал такое странное имя своей кровиночке. (Про Зевса Младшего вообще молчу.) А ведь гонения Геры в романе присутствуют. И змеи, и кокаин, и подстрекательство амазонок… Хотя змеи пыталась подбросить Эрида, но это, опять же, мелочи — ибо по наущению всё той же Геры.

Приятно удивлён, что в «Непобедимом эллине» Валентин не стал прибегать к частому использованию темы разврата. Всё тихо-мирно. Разве что Тифон с Ехидной вечно, по замыслу Софоклюса и по пьяни чудовищ, кого-то плодили… Да и тема пьянства как-то ослаблена. Раньше-то герои только и думали, как бы не просохнуть, а здесь и Геракл, и наглый историк практически не пьют. Ну только иногда разве что…

Кстати, как же, как же я мог забыть про Софоклюса! Этот герой впервые встречается в «Разборках олимпийского уровня» и всё время появляется на радость читателям. Конечно, его вольный подход к составлению Великой Истории вызывает некое отвращение, но за три романа как-то успеваешь проникнуться к нему симпатией. Если бы не он, не восхищались бы знаменитыми подвигами Геракла, а потешались над ними. Или вообще не заинтересовали бы они нас, ибо…

… Ибо большинство из подвигов осуществлялись не столько благодаря силе и смекалке Геракла и его верного хрониста, сколько благодаря наделению первого особо наглой формой мажористости. Не, ну а что? Сын Зевса — вылитый представитель «золотой молодёжи». Чуть что — звонок родственникам, и те бегут исполнять любой его каприз. Ну, или тайны межпланетного масштаба раскрывать готовы. И ещё радуется, восхищается сынком Тучегонитель!..

Теперь, несколько нарушая логику повествования, перейду к ещё трём моментам. Первый — постоянная отсылка к Конану-варвару. В первых двух частях «Сказок старушки Клио» это мстительный дикарь с края земли, а в третьей — название фильма. Судя по всему, понравился в своё время сей герой Леженде, вот и попал тот на страницы произведений Валентина.

Теперь второй момент. Он не столько связан с героями, сколько с определённым оборотом речи автора. Постоянно бесил его индивидуальный синоним к слову «кентавр». «Человекообразная конячка»! Почему-то, когда видел это словосочетание, хотелось надеть на себя шкуру и, подобно Конану-Кеммерийцу, отправиться мстить…

Третий и, надеюсь, последний момент является ужасной ошибкой в сочинениях школьников. Особенно когда те забывают выкрутиться из неё. Речь идёт об элементарной двусмысленности в согласовании слов. Об этом я, помнится, говорил в прошлой рецензии, на «Античные хроники», но повторюсь опять. Всё же такие вещи выглядят несерьёзно. Может, я слишком занудлив, поэтому не разглядел в этом шутки? Впрочем надо отдать должное автору: здесь таких разрешений неточностей значительно меньше, чем в предыдущих книгах цикла!

Отворчавшись вдоволь, хочу с удовольствием заявить, что несмотря на все вышеизложенные провисания, роман мне понравился больше предыдущих! Смеялся я так же весело, как и раньше, и совершенно беззаботно, потому что сальные шутки в большинстве своём пропали, дав место другим, более добрым и приятным. Именно в моём вкусе.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Валентин Леженда «Античные хроники»

Dobkachleo, 2 июля 2013 г. 21:58

«Древние приключения»

Рецензия на «Античные хроники» Валентина Леженды

На данный момент в литературе существует огромное количество разновидностей продолжений, самые обыденные из которых — приквел, сиквел и спин-офф. В своё время пытался разобраться во всех хитросплетениях этих самых продолжений, но, видимо, не преуспел. В семейном древе олимпийских богов проще разобраться! К чему это я, спросите вы? А вот как бы вы научным языком охарактеризовали роман, одна часть которого является приквелом, а другая — сиквелом предыдущего романа («Разборок олимпийского уровня»)?!

Итак, давайте по порядку. Первая часть «Античных хроник», как я уже заметил, является предысторией первого романа цикла «Сказки старушки Клио» и, соответственно, повествует о совершенно иных приключениях. Относительно «Разборок…» — более древних, нежели Троянская возня и квест Одиссея. На этот раз главными героями становятся Ясон и аргонавты. Сразу замечу: избитый прикол аргонавты-алконавты здесь находит литературное отражение. Насколько он забавен на бумаге — решает каждый для себя. Мне, например, такое решение одновременно и понравилось, и не понравилось. Понравилось, потому что, закономерно, забавно. Не понравилось, потому что, логично, избито. Пускай и не в рамках фантастики (хотя не факт).

На этот раз повествование практически линейное. Есть тридцать героев-раздолбаев, трюм вина и дурацкая цель (как минимум, именно такой её изобразил Валентин). Ответвления происходят только тогда, когда надо сменить точку зрения. Скажем, с Ясона на Геракла или с Геракла на Тесея. Кстати, все действующие лица и в «Античных хрониках» продолжают усиленно квасить. Причём сын Зевса показан, как человек, способный вылакать всё вино на корабле, но при этом воздержаться в каком-то левом дворце в каком-то левом царстве.

Впрочем, надо отдать автору должное, вся эта история, как правило, сводившаяся к поиску вина и приключений на одно место (которое ещё Аполлону подпалили), достойна уважения. Здесь древнегреческие мифы пострадали лишь отчасти, в той мере, которую требует жанр (то бишь переиначивание имён и названий, ужасные нравы греков, технологические изобретения не своего времени).

Теперь о второй части романа. Это вообще отдельная песня!.. Умопомрачительные приключения Агамемнона и Аякса, сына Оилея, не раз заставляли меня громко смеяться (я ж говорю — умопомрачительные!). Вообще гениален по своей сути ход «возьмём самых колоритных личностей и пустим их по миру». Он абсолютно беспроигрышный! Хорошее настроение обеспечивает зараз.

Однако есть в жизни огорчения. Периодически возникало ощущение, что автору уже надоедала вся эта история, и он кое-как выкручивался, добавляя новые события. Кстати, вторую часть можно было бы, наплевав на несоразмерность оных, спокойно разделить на две части. Одну посвятить одиссее двух героев, а вторую, собственно, страстям по Эдипу.

Естественно, я никак не мог пройти мимо третьей сюжетной линии! Алкидий и Фемистоклюс появляются в романе всего четыре раза (пролог, интерлюдии — две штуки, эпилог), но эти четыре раза, на мой скромный взгляд, являются лучшими моментами во всём тексте! И не мудрено: в довольно маленькие фрагменты Валентин умещал довольно динамичные события. Правда, не хватило всяких там не имеющих к сюжету подробностей, вроде названий планет и расы, к которой относятся боги…

Хочу обратить внимание, что весь вышенаписанный позитив — не без моего фирменного ворчания — распространяется ещё на одну часть романа, которая никак не выделяется. Разве что скобками да постскриптумом. Речь идёт о всяческих забавных примечаниях автора, его жены, редактора, неизвестного и внимательного читателей, известного критика и ещё кого-то, если не ошибаюсь. Есть в Интернете такое понятие: «комменты доставили». Вот именно так можно сказать и о весёлых сносках внутри основного текста. Зачастую они оказывались гораздо смешнее, нежели «окружающие» их события…

В общем, «Античные хроники» оставили, несмотря на ряд проходных убийств, даже более приятное впечатление, чем «Разборки олимпийского уровня». А ещё говорят, продолжения получаются хуже…

Оценка: 8
– [  1  ] +

Валентин Леженда «Разборки олимпийского уровня»

Dobkachleo, 1 июля 2013 г. 16:32

«Запои античного мира»

Рецензия на «Разборки олимпийского уровня» Валентина Леженды

С творчеством Валентина Леженды я знаком уже целый год и уже способен выявить его фирменный стиль. Увы, сто процентов прочитанных мною до недавнего времени романов были написаны писателем в соавторстве с другими мастерами слова. Как правило, его соратником в создании новых миров являлся Андрей Чернецов, чей стиль я, наверное, тоже уже смогу узнать. Конечно, соавторство — гениальное изобретение. Оно даёт возможность писателям разного уровня и склада ума объединять усилия, делясь с коллегой не только своими мыслями, но и частичкой таланта.

Однако «Разборки олимпийского уровня» написаны целиком и полностью Валентином, давая возможность по-настоящему познакомиться с его творчеством. Честно говоря, тут моя уверенность в возможности отличить руку Леженды от чьей-то другой руки поколебалась. Начало полностью не походило на привычное изложение современного Валентина. (Это я к тому, что «Разборки…» написаны почти десять лет назад.) Не буду растекаться мыслию по древу, пытаясь объяснить, как пишет теперь автор, а как писал здесь. Смысл? Достаточно понять, что тогдашний и сегодняшний стили похожи друг на друга так же, как первоклассник на себя через десять лет.

Жанр «юмористическая фантастика» всегда способствует бешеному полёту фантазии автора, снимает даже те жалкие ограничения, которые накладывает фантастика более серьёзная (я сейчас не говорю о sci-fi!). По сути, первый роман цикла «Сказки старушки Клио» являет собой бодрое повествование о весёлых похождениях знаменитых древнегреческих героев и богов. Предупреждение Валентина в начале книги как бы намекает выкинуть из головы те познания, которые были приобретены в результате прочтения «Мифов и легенд Древней Греции» в исполнении уважаемого Куна. В моём случае в активе древнегреческих историй есть ещё и совсем не древнегреческие романы — более того, они написаны современным американским писателем Риком Риорданом, который, несмотря на перенос действий из античной Европы в нынешние Штаты, постарался сохранить все те моменты, о которых сообщается в «оригинальных» мифах. Всё это пришлось выкинуть после фигурирования то жидкой, то порошкообразной, то вполне себе употребляемой в пищу амброзии, пренебрежения золотыми драхмами, использования Троянского лося (!) и наличия альтернативного взгляда на «Илиаду» и «Одиссею».

Думаете, я упомянул Риордана ради красного словца, рекламы или собственного бахвальства? Хех, как бы не так! Интересно сравнить, как действуют, в общем-то, одни и те же лица (как правило, боги и Геракл) в разных произведениях. В переложении Куна там всё выглядит правдоподобно и архаично. Да, греки, да, древние. Не придерёшься. У Рика сами боги ВНЕЗАПНО становятся американцами, попутно приобретая черты современных людей. Взять, к примеру, того же Ареса… Но там тоже всё выглядит донельзя логично. Да, американцы, да, современные. А теперь смотрим на роман Валентина. Вроде и греки, и древние, а всё равно всё кричит: «НЕ ВЕРЮ!» Понятное дело, мужчинам трудно выписывать женщин, женщинам — мужчин, русским — американцев, американцам — русских. Но наделение древнегреческих, гм, личностей характерными склонностями к разврату и употреблению крепких алкогольных напитков — это притом, что те же боги действительно везде показываются достаточно гулящими персонажами, — вызывают целый коктейль, или даже клубок, эмоций. Это нечто вроде недоумения, отвращения, интереса к приключениям выписанных автором раздолбаев, неверия и т.д. Получилось, не спорю, забавно, да что там, я периодически смеялся так, что близкие пугались, не сошёл ли я ненароком с ума… Но всё же превращение великих, даже если и вымышленных, героев в стадо тупых баранов (плюс хитроумный Одиссей) немного расстроило общее впечатление.

Вместе с тем понравилась сюжетная линия, посвящённая Алкидию и Фемистоклюсу. К ним претензий вообще нет. Правда, засранцы те ещё, но герои вполне на уровне колоритных гостей прямиком из древнегреческих мифов. Жаль немного, что Леженда посвятил им мало внимания во второй части романа, но их возвращение на страницы оного показалось приятным бонусом после квеста-одиссеи и поисков отца Одиссея по… ДНК.

Предположение, что Олимп не Олимп, а звездолёт (это не спойлер, так ещё в аннотации написано!), необычно, но вместе с тем не неожиданно. Самому кажется, что вся эта цивилизация не от мира сего. Как будто привнёс её кто-то с иных планет. А вот названия некоторых современных атрибутов, вроде, о всемогущие боги, сотиуса-мобилиуса, убивали. А «телефонтий» вообще взбесило. Ведь «телефон» — вполне себе греческое слово, лишняя приписка выглядит некрасиво и совсем не котируется в качестве фарса на современную действительность.

Кстати, о ней родимой. Стиль Валентина я всё же узнал. В смысле, нынешний. История с психушкой способна запутать наивного читателя и посеять в его душе сомнения: весь тот полёт фантазии автора всё же можно записывать в «реальное положение дел» или рассматривать как генерацию бреда психически расстроенного человека (это я не про автора, не подумайте!)?

Итак, в сухом остатке имеем: безудержное веселье, подаренное автором; попрание классической версии событий в переложении Куна (А.Н., вроде?); ожидание эпичной истории, где может найтись место и космическим приключениям. В общем, «Разборки олимпийского уровня» как бочка мёда. Не без ложки дёгтя. Впрочем, абстрагируясь от общественного мнения, высмеянного Валентином вкупе с прелюбодеянием и оборотом наркотиков, замечу, что всё же роман оставил после себя прекрасные впечатления!

Оценка: 7
– [  5  ] +

Андрей Гребенщиков «Метро 2033: Обитель снов»

Dobkachleo, 8 июня 2013 г. 16:24

«Лаборатория ужасов»

Рецензия на «Метро 2033: Обитель снов» Андрея Гребенщикова

Традиционная рубрика «От автора» получилась настолько оригинальной, что я просто не имею право писать сию рецензию в каком-то ином ключе. Поэтому… Давай зачётку, Андрей! (Представлю себя читателем-экзаменатором, ибо достопочтенный старшекурсник Глухогвардса не уточнил, кем приходятся этой школе литературной магии художники, корректоры, верстальщики… картографы…)

Обожди, экзаменуемый, не радуйся раньше времени! Зачётку уже взял, взятку в виде обещания не накладывать на меня проклятье убегающей от пальцев клавиатуры оставь при себе, но надо всё же одним глазком и на работу ещё раз взглянуть. В общем, пока я вывожу тебе заветную цифру, послушай сказо… Впрочем, сказочки как раз по твоей части. В моей компетенции — свои впечатления.

Надо признаться, работа твоя курсовая под названием «Обитель снов» произвела на меня неизгладимое впечатление. Поражён той быто-приключенческой оригинальностью, которую ты вложил в каждую букву прекрасного текста, тем фонтаном эмоций, который из твоей головы перекочевал в моё богатое воображение… По секрету скажу (здесь я по идее перехожу на шёпот), твой роман однажды заставил меня увидеть кошмарный сон. И не надо ухмыляться! Ну и что, что работу приходилось читать по ночам, когда «ещё страшнее», а описанный как приятный мелодичный голос что-то наговаривает юному оболтусу, да так, что он тоже видит до жути реалистичные сны?

Стиль твой мало изменился с дебютной работы… Коллега-экзаменатор Дмитрий Ермаков в этом отношении, и на мой взгляд, ошибся. Учитывая, что мы оба не ограничились лишь произведениями, написанных в стенах Глухогвардса, но и в мире магглов-неписателей… А ведь Министерство литературной магии, в отличие от своей товарки без соответствующего определения в названии, не запрещает заниматься волшебством в домашних условиях!.. Короче, имеющиеся в моём читательском активе прочитанные произведения за твоим авторством (изданные уже три романа; куча рассказов, изданных, ожидающих своего звёздного часа и неопубликованных, плюс уже сильно выветрившаяся из головы повесть-прародительница романа «Ниже ада») показывают, что по всем показателем ты, товарищ экзаменуемый, поднаторел в знании нужных заклинаний, вроде «Акцио, нужные слова!» и «Репаро» — в адрес сырого текста, который надо «починить». Ну, и заматерел, как мне кажется. Причём во всех смыслах. Во-первых, писать ты стал как будто проще, во-вторых же, мат как будто возрос в количественном отношении на порядок! Наверное, и не вспомню на вскидку персонажа, не употребившего на протяжении всего повествования ни единого нецензурного слова!

Впрочем, могу похвалить тебя и за живых героев. Не за то, что никого не убил, а наоборот — за это я тебе и вывожу не число в зачётке, а именно цифру! Нет у тебя картонных личностей и роботизированных сущностей. Все двуногие представители славного вида homo sapiens sapiens выписались очень и очень по-настоящему. Представить каждого, правда, не всегда получалось, но и Нику ведь не сразу удалось разглядеть Эль, Дениса и прочих!

Приятно удивил и фактор локаций. Две трети романа прошли практически на одной станции, полностью убедившие всех сомневающихся в существовании Ясеневской общины, бандитских станций между ней и Ганзой, мёртвого пространства аккурат до Чертановской (от Аннино, разумеется) и ранее неисследованного мира подземелий Бутовской линии, к которой можно, как Геракла к сонму древнегреческих богов, причислить и станцию Бульвар Дмитрия Донского! Связей с иными романами действительно не обнаружилось, хотя было наваждение, что есть кивок в сторону романа «Странник» Сурена Цормудяна, но чтобы убедиться в этом, мне бы пришлось перерыть всю первую часть. А я и так уже страха натерпелся от той мистики, которая устроила ментальный мост между твоим и моим воображением…

Ближайшее Подмосковье представлено камерно, в лучших твоих традициях. Без лишних растеканий мыслию по древу, да и без большого количества якобы лишних подробностей, которые позже могли бы стать реальностью в отдельно взятой «курсовой» работе.

Выбили воздух из лёгких последняя глава с эпилогом. Вот тут с грустью сообщаю: завалил горизонт. Нет, с точки зрения стилистики всё вроде гладко, но: во-первых, «всё полетело в тартары», во-вторых, градус мистики внезапно настолько резко подскочил, что только молодость спасла от литературного перепада давления. В-третьих же, конец показался скомканным. Я как бы надеялся на встречу Ника с девушкой с обложки…

В общем, «курсовую» работу кладу к другим шедеврам твоих сокурсников и предшественников по школе, а тебе возвращаю зачётку.

Следующая!

Оценка: 9
– [  4  ] +

Денис Шабалов «Метро 2033: Право на жизнь»

Dobkachleo, 4 июня 2013 г. 09:35

«Право на знание»

Рецензия на «Метро 2033: Право на жизнь» Дениса Шабалова

Прошло полдня с момента прочтения второй книги трилогии Дениса, три месяца — с момента выхода оной и более полугода — с момента выхода и прочтения «Права на силу». А значит, настал момент поделиться своими впечатлениями о полуфинальном томе.

Итак, герои с первой же главы выбираются в обещанное в конце предыдущего романа путешествие. Вот уже и Пензенская область нарисовалась во всей своей красе, и Мордовия, и сюжетные мостики… По всем параметрам «Право на жизнь» с уверенностью можно назвать квестом и кроссовером. Персонажи выбираются из провинциального городишки и отправляются к вожделенному пункту Б сиречь Комбинат Росрезерва. По пути они встречают людей, знающих что-то о других местах, да и сами периодически что-то видящих вне рамок намеченного маршрута.

Если в «Праве на силу» можно было разглядеть хиленькую переправу в мир караванщиков, курсирующих между Москвой, областью, более отдалёнными регионами из «Мраморного рая» Сергея Кузнецова, то здесь на тебе и отсылку к «Метро 2033» Дмитрия Глуховского, и к «Ледяному плену» Игоря Вардунаса, и к «горизонтальному» роману-путешествию «За горизонт» Андрея Дьякова!.. Мне, как человеку, с удовольствием высматривающему даже незначительные связи романов «Вселенной Метро 2033», было приятно. Вот только однажды, во время упоминания ярославского Ордена нефтяников, показалось, как будто автор насильно впихнул эти слова в канву ровного повествования. Впрочем, остальные связи выглядят более прочными и, по заверению Дениса, имеющими вес в развитии последней книги, название которой уже обнародовано.

Продолжая сравнивать два тома бывшего единого произведения, замечу следующее интересное отличие: первую книгу однозначно можно охарактеризовать как философский боевик. Вторую же — нельзя. Треть глав наводят на мысль, что перед нами ещё и психологический триллер. Денис Шабалов показал себя ещё и мастером страшилок и по праву может встать в один ряд с Андреем Гребенщиковым, Туллио Аволедо, Сергеем Москвиным… Мистика в романе представлена не простым выносом мозга, а аккуратно насаженными на шампур науки фактами «очевидцев». Её описания представлены двойственно: с одной стороны, так и хочется спросить, насколько обширное воображение у автора, но вместе с тем, с другой стороны, ощущается бросающая в дрожь реалистичность происходящего.

Вообще «Право на жизнь» можно сравнить с компьютерной игрой. Судя по трейлерам, в современной продукции соответствующей индустрии очень качественная графика и по-своему приятная атмосфера. Вот и в «полуфинале трилогии» так: Денис мастерски вырисовывает героев, их чувства, действия, окружение, заставляя буквально видеть бравых парней на расстоянии вытянутой руки! Интересно обратить внимание и на то, что наиболее часто используемыми тропами у него оказались не эпитеты с метафорами, а гиперболы с литотами. Всё это показывает большой талант автора, отражает его желание вложить в книгу всю душу, без остатка, чтобы читатели оценили по достоинству каждую главу, каждое предложение, каждое слово по-настоящему живого текста. И, мне кажется, у него получилось.

Да, конечно, я едва не забыл пояснить про атмосферу книги. Главы ретроспективной сюжетной линии, здесь представленные всего раза три, передают ощущение странного, своеобразного домашнего уюта. Вроде бы Сердобск фонит не слабее Москвы, а всё равно вылазки в город кажутся тёплыми встречами с любимыми и знакомыми местами. Наверное, дело вовсе не в желании автора приукрасить тяжёлую жизнь выживших в маленьком городке, по непонятным причинам подвергшемся массированной бомбардировке… Просто Денис всё ещё помнит и любит свой родной город, и эта любовь проходит сквозь обе его книги. И это чертовски приятно!

Теперь пора замолвить слово и о всех недостатках. Их тут всего раз, два и обчёлся, но упомянуть их стоит. Первое: опять мистика. К одиннадцатой главе уже было набрано столько всяких загадочных «материалов», что казалось, что нового может ещё появиться, за исключением Непутёвого туннеля? Правильно. Ровным счётом ничего. Вся глава выглядела как собрание роялей в кустах. Поезд-призрак из первой главы? Пожалуйста, распишитесь. Мужик в окне поезда-призрака? Так это тот самый!.. Стыренный окошком детского сада медведя? Осторожно, не задавите. Выход из Непутёвого туннеля тоже показался донельзя простым. И сразу нос к носу с Комбинатом родимым свёл. Так и хотелось заорать: НЕ ВЕРЮ! Но если абстрагироваться от всех этих фантастических допущений, то получится удивительная гипотеза, проверить которую и хочется и колется. Прикладное изучение свойств пространства-времени Хребтом, его выводы до жути напомнили приключения, описанные в повести Дмитрия Ермакова, автора «Слепцов», посвящённой миру станций-призраков.

Кстати, коли я уж сделал небольшое отступление от рассматривания недочётов такого сильного романа, как «Право на жизнь», то стоит упомянуть и сходства с двумя другими произведениями, также не имеющими никаких прямых связей с миром «Вселенной Метро 2033». Защита укрепгородка, на карте отмеченной нами с Ильёй Волковым чуть меньше года назад под названием Ропча, напомнила отстаивание Сибирска-на-Оби перед лицом стаи разношёрстных мутантов, ведомых разумными Йаппами, из романа «Берсеркер Скверны» Руслана Мельникова. Теории же, касающиеся задействованных в тексте аномалий и возвращение человека, в котором легко узнать Данила, перекликаются, как я и ожидал, ещё только в первый раз увидев выдержки из «Права на жизнь», любезно предоставленные самим автором, с романом «Анабиоз: Путь домой» Алексея Гравицкого.

Ну, теперь обратно. Следующий момент, который мне не понравился, касается смерти персонажей. Я вообще не сторонник убийства героев, даже второстепенных, если они уже встречались на страницах предыдущих книг… И хотя некоторые я принял спокойно, две мне хочется забыть. Об одной я знал с самого начала, благодаря спойлерам, которые не считаю таким уж серьёзным злом, хотя и стараюсь от них держаться подальше в собственных рецензиях. Так вот: когда наступила пора прощаться с одним из персонажей, я уже знал момент, когда он умрёт, и уже догадывался, как именно. Вот только способ-то как раз и не угадал… Смерть, на которую я грешил, досталась другому человеку, а вот первый был вычеркнут из жизни слишком просто, неоправданно. Что же касается второго, то мне его просто почему-то стало жаль, хотя и не должно бы быть. Просто описание ему досталось какое-то жалостливое, как будто автор сожалел, что убил этого персонажа.

В результате в сухом остатке мы имеем следующие несколько вещей: любопытную гипотезу, о которой я бы с удовольствием почитал ещё; сломанного человека, все представления о жизни которого обратились прахом, сделавшего его более сильным; несколько загадок, обязанных быть раскрытыми в последней книге трилогии. Книга подарила множество мыслей, прекрасную пищу для размышлений. Наверное, стоит задуматься над отношением к друзьям, врагам, мнимым и настоящим, к Родине, к знаниям, ценность которых, в противовес «451 градусу по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, только возросла… Ну, и конечно, спасибо автору за огромное количество впечатлений, в большинстве своём положительных, возносящих «Право на жизнь» в заоблачные выси, где уже занимают свои почётные места «Право на силу», «Ледяной плен», «Муранча» Руслана Мельникова, «Мраморный рай» и ещё несколько сильных книг серии!

И вопрос напоследок: куда… делись… Счётчик с Шреком?!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Генри Лайон Олди «Мы плывём на Запад»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:04

«Мы берём всех»

Мини-рецензия на «Мы плывём на Запад» Генри Лайон Олди

Сборная солянка ряда рассказов об эльфов, имеющая прямую связь с произведениями Толкиена, получилась ничуть не хуже оригиналов. Своеобразный парад подвидов эльфов и рассуждения Элронда по ходу дела делают произведение вкусным, смачным.

Я прекрасно знал, что рассказ написан в 2007 году (после прочтения выяснилось, что минимум на месяц ошибся, но не суть), а потому изначально к антологии «Эльфы и их хобби» никакого отношения не имел. Однако составителям удалось одним махом причесать всю разношёрстность сборника именно с помощью рассказа Олди. Если до сих пор мысленно прыгал с особо прекрасных работ на просто хорошие или даже ужасные, как в случае с «Синеухим эльфом Скотиной», то «Мы плывём на Запад» оказался своего рода уравнителем синусоидальной функции впечатлений от книги об эльфах.

Так как рассказ является последним в сборнике, имею право замолвить слово о нём в целом и общем. Определённо старое название — «Хоббит эльфу не товарищ» — выглядит более органичным, подчёркивая целесообразность открытия каждой из трёх частей сборника рассказами Андрея Балабухи о полуросликах. Временной спектр представленных произведений тоже очень широкий — как с точки зрения реальности, так и с точки зрения художественного времени. Потому и получились мысленные «американские горки». Впрочем, во второй части, если не считать рассказа Данихнова, впечатления все, как на подбор, были исключительно яркими и положительными.

Возвращаясь к «Мы плывём на Запад» хочется добавить ещё кое-что. Наименование первого рассказа части — «Держи на Запад!» — закономерно побуждает к действию. Название же рассказа Генри Лайон Олди больше смахивает на начало легенды или древних дневников. Поэтому логично позиционировать и его повествование именно с этой точки зрения. Получится даже красивее и интереснее, чем может считать сам «двухголовый» автор.

На этом сборник заканчивается. О моих впечатлениях я сказал достаточно развёрнуто, и единственное, что хочется добавить, так это упомянуть, что к чтению «Эльфов и их хобби» я подходил с изрядным скепсисом, а отхожу проникшийся к нему симпатией.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Святослав Логинов «Долина Лориэн»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:04

«Заповедные оковы»

Мини-рецензия на «Долину Лориэн» Святослава Логинова

Приписка, мол, что это «научно-фантастический рассказ об эльфах» меня изрядно удивила. А потом прочитал «Долину Лориэн» и, в целом, готов согласиться с автором.

Эльфы, как разумные, но всё же заповедные зверьки, живут в строго определённом месте и носа не кажут оттуда за ненадобностью (ну, и потому, что вне Лориэна живут плодовитые люди). Поэтому с рождаемостью туго…

Главный герой — русский, что удивило на фоне особенностей окрестностей долины, — дружит с долгожителями, и те принимают его почти как равного. Добрая душа, он находит им целую планету, где можно жить. А они, знай, попугают «Валинор! Не возвращался никто оттуда! Валинор!» В общем, благая цель Романа-Кэрдана оказывается под угрозой, если бы не дружба с одним из остроухих.

Они выходят из ареала эльфов, и путь их лежит на космодром. Святослав не посчитал своим долгом продолжить их историю, и остаётся только уповать, что у героев всё получится!

Однозначно замечательный рассказ!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Александр Шакилов «Моя прелесть»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:04

«После Толкина»

Мини-рецензия на «Мою прелесть» Александра Шакилова

Что может произойти в результате слияния двух реальностей? Нашей и, скажем, Средиземья? Не надо мучиться с ответом — он есть у Александра!

И его мнение — всё будет далеко не в радужных тонах. Война, перекинувшаяся из фэнтезийного мира в наш, подозрительно напоминает Вторую Мировую, судьбы героев выглядят на этом фоне исключительно ужасными. Кто-то разжирел, кто-то заливает зенки алкоголем, кто-то вообще сбежал в Майями-Валинор!

А угадайте, от чьего лица ведётся повествование? От единственного нормального, как мне показалось, персонажа во всей двуединой реальности: Голлума! Пардон, Голлумова. Он уже дедушка, ломка по Кольцу прошла, ко всем относится в свойственной Шакилову манере — по-доброму и в то же время с иронией. Разве что соседи докучают, но у кого они идеальные?

Финал показывает, что несмотря ни на что, рассказ этот о любви. Своеобразный, конечно, но о ней, родимой!

Оценка: 8
– [  4  ] +

Анна Игнатенко «The smart, the stupid and the dead»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:04

«Life after us»

Мини-рецензия на «The smart, the stupid and the dead» Анны Игнатенко

До сих пор так и не определился, как относиться к авторам, отправляющих читателей с места в карьер, то бишь, в новые миры. В данном случае — мир живых мертвецов, получившим послежизнь стараниями эльфов.

Тот, кто следит за моими отзывами в рамках хотя бы этой рецензии, «В интересах эльфов», посвящённой «самой эльфийской книге от самых ярких звёзд российской фантастики», помнит, как мне хотелось встретить в рассказе Виктора Ночкина рыцарей Ордена Хлама из его рассказов, выпущенных в рамках сборников «S.W.A.L.K.E.R. Похитители артефактов» и «S.W.A.L.K.E.R. Байки из бункера». В «Умном, тупом и мёртвом» присутствует незримый дух описанного там мира.

Во-первых, место действия тоже навевает ощущения чтения вестерна. Во-вторых, здесь тоже есть зомби! Правда, там их оживляли живомолнии, здесь — эльфы. В-третьих, сюжет, оставаясь при главном герое, нельзя назвать квестовым.

Рыцарей и мирян вполне «заменили» помощник шерифа и разумные динозавры. В результате получилось что-то вроде «сочинения на свободную тему». Хотя не без «Лесных людей. Ушастых». Лично мне понравилось примерно так же, как и «Хороший зомби — мёртвый зомби» у Ночкина. То есть — очень сильно!

Оценка: 9
– [  3  ] +

Андрей Уланов «Ночные загадки»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:03

«Эльфийка-ищейка»

Мини-рецензия на «Ночные загадки» Андрея Уланова

Никогда не понимал писателей, пишущих от первого лица про людей другого пола. В «Эльфах и их хобби» таких чудаков сразу два подряд (следующий рассказ тоже от первого лица и тоже от лица другого пола!). То, что здесь главный герой — эльфийка, а не эльф хотя бы, мы опустим.

Повествование выстроено как мини-детектив, причём такой, как я люблю: чуток мистики, щепотка реальности, грамм оружия… Правильная смесь ингредиентов заставляет с интересом следить за происходящим.

Что не понравилось, так это своеобразная двуличность мисс Грин и нелестное ей самой позиционирование как какого-нибудь животного. Слишком уж бросается в глаза, отторгая читателя от протагонистки.

В целом же получилась неплохая история про сыщиков, пускай и остроухих, которую приятно прочитать. Правда, вряд ли больше одного раза.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Элеонора Раткевич «Как кошка с собакой»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:03

«Деймоны»

Мини-рецензия на «Как кошка с собакой» Элеоноры Раткевич

«Как кошка с собакой» может поспорить с одним из ранее идущих в антологии рассказов о наличии души у эльфов. Вернее, у них есть душа, но в виде какого-то предмета, ларе-и-т’аэ. В данном рассказе его роль играет пёс-марионетка Младший, весёлый и живой, даром что кукла.

Незадача в том, что открывается удивительная вещь: ларе-и-т’аэ обнаруживается и у пожилого человека, создателя пса. Эльфа берут с собой, чтобы вместе путешествовать вплоть до зимы, когда старик якобы должен умереть, ибо душу он отдал другому.

Известная поговорка оборачивается забавной игрой слов, расшифровку которой можно найти в самом конце. Никакой вражды! Хотя рассуждении о «настоящем Бронкере» может несколько омрачить повествование. Но от мысли до действия есть минимум один шаг! Но сделать его никто не решился, поэтому мои впечатления от прочтения самые светлые.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Вячеслав Бакулин «Арфа Королей»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:03

«Смена поколений»

Мини-рецензия на «Арфу Королей» Вячеслава Шторма

Арфа. Арфа Королей. Простенький рефрен всей истории по-прежнему ярко встаёт перед моим мысленным взором. Красиво и запоминаемо. Как и сюжет рассказа.

Четыре поколения королевского рода хотят получить арфу, могущественный артефакт прошлого, и каждый раз это удаётся. Вот только у большинства происходит странный казус: Арфа молчит. Тиарну, правнуку первого соискателя артефакта, даётся фэйри обещание, что музыкальный инструмент когда-нибудь найдёт своего хозяина.

С этого момент финал кажется достаточно предсказуемым. Но ни разу не умаляет эфемерно-романтический настрой, заданный с самого начала. И особенно этому помогли стихи Марии Резанцевой, невидимой нитью связывающие воедино удалённые в художественном времени эпизоды «Арфы Королей». Одним словом, «вкусно»!

Оценка: 9
– [  5  ] +

Сергей Легеза «Чтецы сердец»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:03

«Словно сонники»

Мини-рецензия на «Чтецов сердец» Сергея Легезы

Первый раз прочитал, но не воспринял текст. Пришлось перечитывать. Со второй попытки проникся. В результате впечатления, будь они графиком какой-нибудь функции, напоминали бы параболу.

Начало мутное и не самое интересное. Какая-то сука в крапинку, какой-то непонятный замок с женскими волосами, какой-то больной старик… Затем диалог набирает силу, обрастает событиями и подробностями. Абстракции получают цвет, форму, объём, выдавая читателю на гора интересную историю, основанную на средневековых поверьях, снах и смертельных болезнях.

Эльфы появляются довольно-таки неожиданно. Оказывается, именно благодаря им Амелиус Троттенхаймер — главный герой — периодически спасает тяжелобольных пациентов. Вот только расплата грядёт, и от неё врач не отказывается.

Конец же смазан. Опять какой-то монастырь, какие-то братья, непонятный смех Троттенхаймера… И всё! Больше ничего нет, дальше только следующий рассказ. Ощущение недосказанности вызывает читательский зуд и желание приоткрыть завесу над скорее всего несуществующим продолжением.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Наталья Щерба «Золотая Петля»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:03

«Часовая Скрижаль»

Мини-рецензия на «Золотую петлю» Натальи Щербы

Я не читал «Часодеев»… И не думал их прочитать, прямо скажем. Догадываюсь, что рассказ не связан с данным циклом, а если и связан, то очень условно.

К чему это я? Всё просто: сюжет «Золотой петли» вертится вокруг огромных магических песочных часов в городе Эльфограде. Их тайну охраняет группа мастеров, правда, не часовщиков, а, гм… Книгоклёпов, так, наверное? Им даётся задание создать книгу с золотыми буквами на чёрных страницах (встречаюсь в третий раз, после Книги будущего из «Tabula Rasa» Сергея Антонова и «Метро 2033» Дмитрия Глуховского; скорее всего, это что-то значит, но несмотря на моё увлечение символами, с таким сталкиваться тематически не приходилось). Там же должны быть специальные рисунки, буквицы, ещё украшения, теперь на переплёте… А в конце каждый должен поставить свою подпись.

Протагонисту-воину приходится следить за мастерами, дабы разгадать тайну Золотой петли не столько посредством наблюдения за ними, сколько с помощью той же книги. Однако герой оказывается положительным, что приводит к иным последствиям. Добрым и хорошим. Как и весь рассказ.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Андрей Балабуха «Держи на Запад!»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:02

«Уйдём отсюда!»

Мини-рецензия на «Держи на Запад!» Андрея Балабухи

Каковы последствия продажи Книги из предыдущего рассказа Андрея? Автор спокойненько сгущает краски и позволяет четвёрки хоббитов тихой сапой слинять. Разумеется, на запад!

Подводя итог всей этой маленькой трилогии, замечу, что она культурно отличается от множества других рассказов, на данный момент прочитанных (а пока я добрался только до «Арфы королей» Вячеслава Шторма). Говорящие имена-фамилии в духе классицизма, отсылки к другим произведениям (тут и Толкиен, и привет от Воланда из «Мастера и Маргариты», и переделка ключевых строчек стихотворения «Послушайте!» Владимира Маяковского…), богатый язык. Словом, очень сильный писатель.

Что до собственно третьего рассказа, то кроме восхищения и выжимки из сюжета сказать, боюсь, больше не смогу. Ибо он выше всяких похвал! Особенно вместе с остальными двумя.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Владимир Данихнов «Синеухий эльф Скотина»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:02

«Современность сказочных существ»

Мини-рецензия на «Синеухого эльфа Скотину» Владимира Данихнова

Подозреваю, что и против этого названия, и против самого рассказа выступят не только поборники наследия Толкина, в принципе, могущие считать «Эльфы и их хобби» своеобразным спин-оффом их любимого автора, но и люди, трепетно относящиеся к сказочным персонажам.

В предыдущем сборнике от Никиты Аверина, «S.W.A.L.K.E.R.е. Байки из бункера», тоже был подобный рассказ, «Генерал Чебурашка» Николая Желунова. Их с «Синеухим эльфом Скотиной» объединяет кощунственная линия псевдосочувствия вымышленным героям.

Возможно, во мне сейчас говорит ребёнок, выросший на детских же сказках и мультфильмах, но я абсолютно уверен, что нельзя так поступать с персонажами оттуда. Они первые представители прекрасного, а такие авторы, как Данихнов и Желунов, очерняют Незнайку, Бабу-Ягу и прочих… Конечно, не все герои мультиков и сказок идеальны, но приписывать им какие-то пороки взрослого быдла просто ужасно.

Вместе с тем ухитряешься сопереживать этим падшим сказочным существам, и даже в финале их становится жалко. Всех, кроме Скотины. Впрочем, для тех, кто хочет поглумиться над всякими там Чебурашками и домовыми, «Синеухий эльф Скотина» может быть интересным. Для меня это, простите, редкостный плевок в наивно-прекрасное детство.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Александр Сивинских «Звёзды на эполете»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:02

«Главный конструктор»

Мини-рецензия на «Звёзды на эполете» Александра Сивинских

Кто бы мог подумать, что главного героя нарекут Николаем Коперником! Меня это даже ввело на некоторое время в заблуждение. Решил, что это какие-то исторические аллюзии на современный лад. А оказалось, что дело имеем просто с тёзкой-однофамильцем великого учёного.

Впрочем, протагониста тоже можно с натяжкой назвать великим. Постфактум. Собственно, весь сюжет строится на выяснении роли самого Николая во всей описанной истории. Получилось необычно и… красиво.

Не могу конкретно выразить, что не понравилось, ибо количество плюсов неоспоримо перевешивает. Наверное, наличие троиц-бляйдов (я не ругаюсь, так оно и написано!) и поведение речной эльфийки.

В целом, если хочется прикоснуться к теме параллельных миров, предназначении технарей в них и просто речных эльфов, то «Звёзды на эполете» не следует обделять вниманием!

Оценка: 9
– [  2  ] +

Алексей Верт «О логике и безупречности»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:02

«О хитрости и расчётливости»

Мини-рецензия на «О логике и безупречности» Алексея Верта

Далёкое будущее. В мире живут люди и эльфы (ну, вы, я думаю, и сами догадались). Из биотехнических примочек фигурируют множественные импланты. Вот только возникает ощущение, что они создаются только для долгожителей…

Наверное, я не буду единственным, кто углядит в рассказе некие аллюзии на фильм «Я, робот» и рассказы Айзека Азимова на ту же тему. Лично я где-то пол-рассказа, до более близкого «знакомства» с Ригвидом и Эмидой думал, что это роботы. Хотя их глобальное появление никак не обыграно. Они могут оказаться и андроидами, и сильно изменёнными людьми, и просто пришельцами из другого мира, по каким-то причинам ставшими привычной частью нашего, человеческого, общества.

«О логике и безупречности» выстроен как настоящий детектив, со злодеем-убийцей и мнимыми самоубийцами. Вот только не спешите показывать пальцами на имеющуюся в произведении «тёмную лошадку», Алексей Верт смог завернуть всё гораздо интереснее!

Поведение Ригвида в финале невольно наводит на мысли о продолжении. И оно, как никогда, уместно! Лично я был бы не прочь прочитать ещё что-нибудь по этому миру…

Оценка: 9
– [  5  ] +

Владимир Васильев «Долг, честь и taimas»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:01

«Степени свободы»

Мини-рецензия на «Долг, честь и taimas» Владимира Васильева

Совершенно неожиданно действие перенеслось из схематичных сказочных миров или различных российских мест в страну-соседку, Украину. Меня это одновременно и удивило, и заинтересовало. Как-никак, и там могут оказаться эльфы и прочие вымышленные существа!

Ага, всё верно: гремлины, орки, ведьмак, эльфы, опять-таки… И далее по списку. Геральт, протагонист, получает задание от эльфа с труднозапоминаемым именем и отправляется в замок искать причину «диких передач». Будучи незнакомым с остальным циклом — рассказ вырван для антологии в единственном из всей связки числе, — меня удивили две вещи: изучение этих самых «диких передач» в течение полутора тысяч лет и наименование некоторых столиц (Киев, Париж) Большими. Если я правильно понял, мегаполисы серьёзно разрослись, приняв в свои объятия сказочных персонажей. Что ж, пусть будет так.

Геральт — хитрец и наглец, навроде Димона из «Предателя» Олега Дивова. Есть у них что-то общее, колоритно-приторное (а приторное я всегда ассоциировал с понятием «настолько вкусно, что противно»). Но юридически подкованный хитрец и наглец! Очень профессионально подошёл к эльфийскому договору и разрешил проблему преемственности свободы у остроухого народа.

Одним словом, заслуживает внимания.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ольга Онойко «Север Москвы»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:01

«Заколдованный анклав»

Мини-рецензия на «Север Москвы» Ольги Онойко

С первых же строк авторесса окунает читателя, совершенно неподготовленного к «смене обстановки», в мир живых домов, автомобилей, метро и далее по списку. В принципе, ещё один оригинальный взгляд на эльфов.

Революционность идеи заключается в непонятно почему произошедшем олицетворении большинства неживых объектов, тут же начавших, если они к тому же и недвижимы, изменяться, проявляя характер. Предел всему — образование анклава эльфов на севере Москвы, откуда родом главная героиня.

Понравилось многое: и необычность подхода к, казалось, избитой теме, и актуальная для многих проблема протагонистки, и правильный, милый финал. Там, где должно было сгуститься зло, на деле оказалось не так уж и ужасно. И это очень мило.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Максим Дубровин «Месть»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:01

«Штамм»

Мини-рецензия на «Месть» Максима Дубровина

Уже только начав читать, понял, что «Месть» будет определённо сильной вещью! Если эльфы-фашисты уже успели поднадоесть — по крайней мере в рамках данной антологии, — то представители сказочных народов в качестве инопланетных союзников и противников кажется, даже по прошествии стольких лет новым словом в жанре фэнтези. Но никак не в жанре космической фантастики, где дружественные нам народы часто представляются именно эльфами, гномами и прочими. Недалеко за примером: лепреконы-Ваарси и русалки-Дэльфи из цикла «Древний» Сергея Тармашева.

Действие происходит не пойми сколько лет назад, в далёком космосе. Цель предельно ясна: захватить смертоносный штамм биосолдат и свалить побыстрее. Желательно живыми. Наполовину удаётся. А вот дальше…

Впрочем, о финале можно уже догадаться после самого описания штамма 666. Взгляд на него «со стороны» вызывает определённое восхищение как автором, так и его детищем.

Приятно, что даже в «самой эльфийской книге от самых ярких звёзд российской фантастики» нашлось место такому интересному для меня жанру. Подобный «чёртик из табакерки» сначала выскочил во втором «S.W.A.L.K.E.R.е» в виде «Лучшего решения» Романа Куликова и тоже доставил сильное удовольствие от чтения! Спасибо составителям, что включили «Месть» Максима Дубровина в «Эльфов и их хобби»!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Тим Скоренко «Хельга, Хильда, Хольда»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:00

«Закулисье Аненербе»

Мини-рецензия на «Хельгу, Хильду, Хольду» Тима Скоренко

Предвзятое отношение к фашистом едва не сыграло со мной злую шутку. Пришлось превозмочь отвращение к участникам, пускай и не непосредственным, геноцида более чем полувековой давности, дабы оценить по достоинству произведение современного молодого писателя.

Мир показал через призму восприятия обер-лейтенанта Вермута, человека молодого, хотя и профессионала. Его принадлежность к Третьему Рейху и причастность к тайнам Аненербе очевидна, но в финале явно указывается, что всё это — чистая условность. Капитан «пятьсот третьей» не настолько проникся идеями фашизма, что отражается не только в его поступках, но и простом анализе поступающих сводок с фронтов.

Я бы сказал, что этот рассказ удивляет своим подходом к теме эльфов. Однако ранее, в первой части, уже было произведение со схожей идеей, «Говорящий с ветром» Юлии Зонис. Но там протагонист — эльф, а здесь — человек. А оттого даже само отношение к «союзникам» выглядит иным. Это подкупает.

Оценка: 9
– [  7  ] +

Олег Дивов «Предатель»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:00

«Выбор»

Мини-рецензия на «Предателя» Олега Дивова

Если честно, перед написанием каждого из отзывов приходилось перелистывать страницы, чтобы немного освежить в памяти события рассказов. А вот с данной повестью ничего вспоминать не пришлось — больно гладко написано!

Главный герой — квартерон, на четверть эльф, на три — человек. Боевой маг-мастер. Наркоман и алкоголик. Колоритная личность! Его окружают чванливые и двуличные полуэльфы и разномастные полуорки, от бандитов до учителя. Действие начинается с безобидного поиска волшебных Коней Ирумана, откуда проистекает попутное нахождение дракона, решение сверху его убить, выполнение задания Дмитрием — собственно, тем самым протагонистом, — и так далее. Всё логично следует одно за другим, без отклонений в сторону, что здесь делает повествование удобным для восприятия.

Особенно понравились рассуждения Дмитрия об «истинном» положении дел в мире. …Интересно, я правильно угадал, кто у нас белобрысый эльф-полукровка?

Предательства вот не увидел. Протагонист выглядит слишком уж свободным в решениях, чтобы предавать интересы Фирмы и эльфов. Однако ж идёт на встречу с Элвином Арчером! И делает выбор в пользу людей и полуорков.

На протяжении всей повести не покидало ощущение, что нечто подобное мне уже читать однажды приходилось. Давным-давно. Вот только ни названия книги, ни автора, хоть убейте, не помню. А жаль. Тоже, насколько я помню, интересно читать было.

Подводя итог, замечу, что «Предатель» сродни хорошему вину. Прошёл испытание временем и был воспринят по прошествии оного на ура!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Андрей Балабуха «Последний эльф из Атлантиды»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:00

«Смена эпох»

Мини-рецензия на «Последнего эльфа из Атлантиды» Андрея Балабухи

Вторую часть антологии открывает очередной рассказ Андрея Балабухи. Если «Маяк на краю света» был полностью посвящён хоббитам, то этот… А, впрочем, и этот тоже! Разница лишь в мёртвом эльфе!

Хоббиты — неоспоримая «собственность» Средиземья (или как здесь, «Средьземелья»), и потому автор сохраняет повествование в рамках текстов Толкиена. Даже Бильбо Бэггинс упоминается, что особенно порадовало!

Всё вертится вокруг пира в честь почившего эльфа. Главное действующее лицо — Фортинбрас Стукк — прибыл туда с толстенным томом, писавшимся на протяжении 631 года (!), начиная с прадедушки прадеда и заканчивая то ли отцом Фортинбраса, то ли им самим. Типа семья его всё время поддерживало общение с остроухим.

Интересные мысли из Книги могут найти отражение и в нашей жизни, как её текст в будущем относительно событий «Последнего эльфа…» — в сердцах разных народов.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ина Голдин «Последняя игра в бисер»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 20:00

«Игры кончились»

Мини-рецензия на «Последнюю игру в бисер» Ины Голдин

Пока не заглянул на сайт Лаборатории Фантастики, ломал голову, чьей руке принадлежит рассказ. Только не говорите, что Ине Голдин! Это было бы слишком просто. Из-за этого самого имени (если это, конечно, не псевдоним) и мучился выбором.

Что ж, пол меня интересовал только для упоминания создателя «Последней игры в бисер». Теперь что могу сказать о нём самом? Незавлекающее начало, вялое преддверие середины и удивительно интересная вторая половина рассказа.

Авторы любят двойные точки зрения, пересекающиеся, но диаметрально противоположные цели, эффектные развязки… Ина сталкивает желание человека-охранника приобщится к непонятной игре эльфов-пленников с мыслями о возмездии и освобождение остроухих. Человеку удаётся наладить общий язык с эльфами, но до последнего он не знал, что его использовали. И даже когда выяснил, всё равно отправился играть снова.

Единственное, что не понравилось, — прозвище Шона. Сопляк. Фу! Создаётся предвзятый образ бесхребетного рохли, однако авторесса описывает парня несколько иначе. Не как супермена-атлета, но как вполне развитого и физически, и духовно молодца.

Для меня самым трудным было прорваться сквозь первую половину рассказа. Для других, возможно, он пойдёт ровнее. И в любом случае «Последняя игра в бисер» заслуживает внимания!

Оценка: 8
– [  6  ] +

Шимун Врочек «Эльфы на танках»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 19:59

«Эльфы в людях»

Мини-рецензия на «Эльфов на танках» Шимуна Врочека

Приятно, когда составитель сборника (в данном случае — один из них) включает в антологию что-нибудь из своего, как бы показывая, что он «играет» по тем же правилам.

Если честно, стиль полностью не узнал. У Шимуна-нынешнего он очень характерен, выделить на фоне остальных проще простого, что, кстати, показал роман-мозаика «Кетополис: киты и броненосцы» Грэя Ф. Грина. У Шимуна-образца-2004-года стиль ещё как будто только формируется, харизма ещё лишь набирает обороты.

Рассказ основывается на решении главного героя нарушить неписаные правила войны, из-за чего один очень элитный эльф остаётся в живых. На этом бы всё и закончилось, если б не задумка Шимуна показать, что даже в иных существах можно найти что-то человеческое. Например, прошлое.

Я не буду первым, кто обратит внимание на финал. Странный, казалось, вопрос и вполне ясный ответ, от которого по телу расходятся волны тепла. Человек признал человека… Война, конечно, сильно изменила обоих, но общий дух вырвать не смогла. Думаю, примерно в таком ключе надо рассматривать «Эльфы на танках».

Оценка: 7
– [  6  ] +

Юлия Зонис «Говорящий с ветром»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 19:59

«Вот и встретились…»

Мини-рецензия на «Говорящего с ветром» Юлии Зонис

Не знаю, что считать из прочитанного творчества Юлии первым: роман «Тамплиеры. Рыцарь Феникса», якобы написанный Юрием Сазоновым, или же рассказ «Не этот бессмертный» из сборника рассказов «S.W.A.L.K.E.R. Байки из бункера», составителем которого является один из составителей настоящей антологии. В любом случае ощущение чего-то знакомого упрощало знакомство с очередным рассказом «самой эльфийской книги от самых ярких звёзд российской фантастики».

Как мантра: «Эта антология не обязана иметь что-либо общее с миром Средиземья…»

Помню, как-то раз случайно словил слух, мол, Толкиен показал во «Властелине колец» мир первой половины XX века, где Фашистской Германии отводился далеко не Мордор! И вот теперь читаю рассказ с альтернативным взглядом на Вторую Мировую войну. Совпадение? Кто знает!

Две точки зрения делают повествование более объёмным. Не с точки зрения количества страниц — по сравнению с «Ганкой и её эльфом» совсем ведь скромно получилось! — имею в виду само содержание данного рассказа. Так скажем, радист-эльф и его бывший друг (приятель?), плывущий с немцем на борту немецкого же корабля. Вот только встретиться им со старым товарищем не удалось… «Говорящий с ветром» завершается на грустной ноте, но почему-то хочется верить, что всё не настолько плохо.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Юрий Погуляй «Тамаса»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 19:59

«Южанка»

Мини-рецензия на «Тамасу» Юрия Погуляя

Знакомые авторы знают, насколько я не люблю, когда умирают персонажи. «Тамаса» начинается с того, как некий Мирон умирает. Вроде ещё герой незнакомый, чего его жалеть? Собственно, жалеть меня никто и не заставлял. Другое дело, что на отношении к рассказу это сказалось.

Знать о том, что будет в конце, в самом начале — плохо. Потому все так ненавидят спойлеры. Автор в тексте сразу же тыкает носом именно в «преждевременное раскрытие сюжета»! И только дав понять, что будет дальше, спокойненько начинает историю, в которой каждому предстоит выбрать самому, сочувствовать ли умирающему человеку или нет.

Лично для меня смешанная бандитская группировка показалась противной по своей сути. Плохо, когда грабят, насилуют, убивают. А тут ключевые персонажи именно этим и занимаются! Да ещё полрассказа думают о том, как бы оприходовать молодую знатную девчонку.

Конечно, против воли читатель наверняка ужаснётся «вероломности» Тамасы, но достаточно вернуть повествование в начало, и всякое сочувствие по душам убитым куда-то улетучивается. Возможно, рассказы, где «все умерли», не для меня…

Оценка: 7
– [  5  ] +

Виктор Ночкин «Ночью все эльфы серы»

Dobkachleo, 20 апреля 2013 г. 19:59

«Теневые разборки»

Мини-рецензия на «Ночью все эльфы серы» Виктора Ночкина

Первая эмоция: «Ух, ты!»

Вторая эмоция: «Неужто фэнтезийный вестерн?!» Попутно мысль: «А не появятся ли из-за угла рыцари Ордена Хлама?»

Вот примерно так всё и происходило в моей голове до того, как я опустил глаза ниже первой строчки. Что ж, вестерн не получился, хламовники не появились, зато стиль автора, который по прошествии уже трёх рассказах я бы, наверное, уже смог узнать, сохранился.

Что может произойти из приезда невластного человека в город эльфов? Да ничего, если представлять их белыми и пушистыми! Однако автор запутывает героя, заставляя его увидеть в чужом краю проблески родного королевства.

Если честно, я, как и Джек, до последнего верил, что у эльфов по ночам действительно всё как у людей. Но кто же знал, что этот дисциплинированный народ настолько заматерел во лжи! Правда, в хорошем смысле.

Предпоследняя эмоция: «Фух, все выжили!»

Последняя эмоция: «Замечательно! Что там дальше?..»

Оценка: 10
⇑ Наверх