Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя indieboot на форуме (всего: 132 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Лучший роман Лукьяненко > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 23:42

цитата Vates

Так вот сейчас помню только "Атомный сон", "Рыцари 40 островов"

Тоже всегда и везде их отмечаю.
Но формулировка вопроса — ...роман... Это не романы. Отличные книги. Но сильно быстро кончились.
А по романам/циклам: 1. "Дозоры", потому, что там две приличных книги ("Ночной..." и "Дневной..."). Вообще, читал до фильмов, до большой популярности. Впечатлило, в памяти отложилось.
2. "Лабиринт отражений". Он мне нравится гораздо больше Дозоров. Но из цикла, для меня, эта книга только одна толковая. Поэтому по сумме баллов — Дозоры.
Другие окололитературные темы > Читаете ли вы одновременно две или более книги? > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 23:27
В настоящее время — 4. Одна — для чтения в ванной, другая в телефоне, третья в эл. книге (назовем это так), а 4-ая графическая новелла, которая прочитается все равно быстро, хоть в ней и 384 с.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 23:01
"Лабиринт...", "Императоры...", ... — согласен, но это уже зрелое творчество. Из этого периода хочу отметить "Черновик" (только его), почему-то близкая для меня книга, три раза перечитывал. Нравится мне в ней ровно половина. А по поводу "Чистовика" — откровенно разочаровал.
Другие окололитературные темы > Какую фантастику (фэнтези) - отечественную или переводную - Вы предпочитаете читать? > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 22:53
Люблю читать русскоязычных авторов. Недолюбливаю переводы. По-английски читать напрягает, удовольствия доставляет мало, да и всегда считал пижонством. Т.к. нормальных русскоязычных мало и, опять же, за рубежом и опыт жанра больше, и понаписано тоже больше, и авторов с именем больше. Потому получается примерно пополам с перевесом в разное время. Сейчас в основном русское читаю.
Другие окололитературные темы > "Метро - 2033" Дмитрия Глуховского: Ваше мнение. > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 20:44
Углубился в старые посты. Давайте тогда так. Составим список неточностей. А потом и посмотрим на "сухой остаток" (что ж все таки в романе (серии) осталось хорошего).

1. Много оружия и боеприпасов.
2. Огнемет в замкнутом пространстве. Если не сожжет, то вызовет острое кислородное голодание.
3. Электричество.
4. Если на поверхности дышать нельзя, то почему можно в метро и, следовательно, откуда берется воздух.
...
Другие окололитературные темы > "Метро - 2033" Дмитрия Глуховского: Ваше мнение. > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 20:30
Первый раз читал еще когда "Метро..." интернет проектом был. Замечания были, конечно, но я не посчитал их настолько значительными, чтобы ударяться в критику. Второй раз читал уже в виде книги, что-то где-то не то, но зацепить зацепило. Очень, на мой взгляд атмосферно. Вопросов конечно много, но произведение все-таки оригинальное и неповторимое. Хотя его уже кучу раз повторили после с другими акцентами.

цитата SamAdness

ЗЫ. Кустарные патроны для автомата и самоПАЛьные огнеметы (с дистанцией более ста метров)

А электричество, которое половину метро освещает откуда?
Другие окололитературные темы > Имея в наличии электронную версию книги, вы покупаете всё же (до или после прочтения) бумажный экземпляр? (В комментариях указать причину) > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 20:17

цитата Нутрия

А нельзя сделать пункт "покупаю в зависимости от качества издания и содержания книги"?
...
А бывало наоборот — бумажная книга настолько зацепила, что захотелось иметь текст всегда при себе, например, на отдыхе люблю перечитывать детективы: так полное собрание Гарднера, Честертона, Стаута у меня всегда с собой. Таскать бумажные книжки в таком количестве было бы физически немыслимо. А дома на полках стоят, да.


Да, лишнего пунктика не хватает. Пришлось немного лукавить. Если книга очень понравилась и её можно потом неоднократно прочитать, можно купить, но при условии, что качество книги (печати, бумаги, склейки) будет на приемлемом уровне, что в последнее время далеко не всегда бывает.
И после прочтения могу скачать в телефон, чтоб под рукой была.
Другие окололитературные темы > Какой фантаст заслуживает Нобелевской премии по литературе? > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 20:09
На мой взгляд, тоже сильно спорная кандидатура. Идеи может и хороши, но, ИМХО, реализация страдает.
Другие окололитературные темы > Какое количество книг в цикле вы считаете оптимальным? > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 20:07
Личный опыт показывает: первую книгу читаешь запоем, вторая тоже хорошо идет, дальше начинает утомлять. В итоге, в лучшем случае до четвертой-пятой доходишь. Дальше не возможно. Или качество сюжета становится невыносимо низким, или просто надоедает. А у большинства авторов фантазии еле-еле хватает на две книги. Дальше идет зарабатывание денег и, как следствие, безобразные книги.
Другие окололитературные темы > Какой фантаст заслуживает Нобелевской премии по литературе? > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 19:36
Да никто. Во-первых, калибром никто не выше. Во-вторых, пишут (-али) про далекие для большинства темы. Не самый популярный среди широкой публики жанр. АБС — точно нет. Популярность сильно ограничена географически. Лема англо-саксы в принципе знают, и не смотря на большую популярность у нас (ну и в половине Европы), большая часть читателей там обошла его вниманием. Остаются только Толкин и Брэдбери, кого достаточно хорошо знают везде. Но вклад последнего, думаю, много выше.
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 14:41
Чтоб условный противник не догадался.
Другие окололитературные темы > Какие вы читаете книги: электронные или бумажные? > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 06:16
Slad-Ko , на 10" растровые форматы читать и удобнее, и приятнее (по работе приходится). Да и то, что текста больше на страницу влазит мне больше нравится. Носить с собой? Я все равно с портфелем на работу хожу, места в нем не на много больше занимает, легче средней книги и сразу несколько книг с собой. А еще комиксы (графические новеллы) читать удобно. Потому в последнее время к ним пристрастился.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 11 декабря 2012 г. 06:07

цитата brl4923

А вообще, Лукьяненко настолько-же хорош и впечатляющ в ранних вещах, насколько невразумителен в последних.


Полностью согласен. "Лорд...", конечно, простоват. Но это первая моя книга из научной фантастики вообще. Поэтому к ней особая любовь. Очень и мне, и супруге моей понравилось (-ась, -ся, -ись) "Рыцари сорока островов". А из "Атомного сна" постоянно, уж получается, афоризм вспоминается "я бревном прикинулась" (точную формулировку не помню).
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 13:25
И, кстати, у Сергея Васильевича мало разнообразия, у него в основном первый сценарий в книгах прослеживается.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 13:20

цитата Цефтриаксон

Вот описываете вы персонажа. Описываете как "Спокойный, характер нордический. не пьёт. Не ест вещества. Психологическая устойчивость высокая."
И далее в тексте этот персонаж сам зашивает себе резанную рану на бедре. Молча. Только лишь сквозь зубы шипит.

Это — достоверно.

Второй вариант. Этот же персонаж — вдруг начинает реветь, бегать кругами, истерить, звать маму и гитлера, когда ему наступили на ногу.
Это — не достоверно

третий вариант. Тот же персонаж — и тоже истерит. но в тексте есть упоминания о обстоятельствах нервного срыва и о психоактивах в стакане воды :) Это — достоверно ,если реализация хороша. И полная клюква если реализация — топорная.


Полностью согласен. Хоть и считаю третий эпизод наиболее достоверным и литературно привлекательным.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 13:13

цитата Цефтриаксон

аутентичность — не равно аутентичность объективной реальности.
иначе говоря — хоббиты — аутентичны. Танковая армия Гондора — нет.
Однако и она может быть аутентичной ;) но не в рамках толкиеновского средиземья.


Фикс, Цефтриаксон , вот она, кстати, и есть — достоверность литературного персонажа.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 13:10

цитата Цефтриаксон

О нет:) аутентичность — не равно аутентичность объективной реальности.
иначе говоря — хоббиты — аутентичны. Танковая армия Гондора — нет.
Однако и она может быть аутентичной ;) но не в рамках толкиеновского средиземья.


Получается мы говорим о адекватном соответствии миров персонажам и наоборот. Здесь — я согласен.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 13:08
Фикс , а ещё: "О-о, чувак!?" o_O
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 13:07

цитата Фикс

в любой литературе критична именно достоверность литературного персонажа или вы хотите поделится с нами достоверными сведениями по психологии и поведению внеземных не антропоморфных цивилизаций?


Нет, не могу. И поэтому я имею в виду... А давайте выясним. что мы имеем в виду под

цитата Фикс

достоверность литературного персонажа
, а то будем разговаривать на разных языках.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 13:01

цитата Цефтриаксон

См. определение понятия аутентичность.


Аутентичный, он же адекватный, он же соответствующий действительности у нас пока один. Сами знаете какой, уважаемый.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 12:57

цитата Цефтриаксон

подразумевает ДОСТОВЕРНОСТЬ поведения


Да. Именно. Достоверность поведения. А не достоверность образа персонажа.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 12:48

цитата Slad-Ko

И Крапивина. И Стругацких. И Крапивина.


Да, кстати, не без этого.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 12:47

цитата Цефтриаксон

И да. Если фантастика — то можно писать всяку фигню?)


Почему — фигню? Я думаю мало кого привлекают "чисто жизненные" книги. Кому интересно читать пересказ жизни соседа. В жизни и без того много того, о чем не хочется помнить. А фантастика, или отдельные её жанры/поджанры, она сама по себе не подразумевает наличие аутентичных миров и образов.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 12:39

цитата Привратник

Одно выражение это не повод ставить знак равенства. А Лукьяненко, несмотря на все попытки обратиться к творчеству Стругацких, до их уровня как до Китая пешком.


Полностью согласен. Поэтому и не стоит так серьезно относится к персонажам его книг. Я читаю СЛ только по старой привычке и только чтобы развлечься. Хотя в последнее время все меньше удается.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 12:36
По поводу "Ну, погоди!" и маленьких детей я не вполне согласен. Фильм делали взрослые для взрослых. Потому и смотреть его можно в принципе до сих пор (я давно перерос большинство мультфильмов). И некоторые "фишки" может понять и оценить только взрослый. А саундтрек какой шикарный (это я про серии с 1 примерно до 15).
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 12:31
А если серьезно. В своих произведениях С(В)Л неоднократно обращался к творчеству А. и Б. Стругацких. Там и надо искать персонажей с характерами. Взять хотя бы "Град обреченный", там много персонажей, которые ведут себя как люди.

По поводу влияния АБС на СЛ. Есть и у тех, и у другого одно сакраментальное выражение "каменное крошево". Сейчас, когда я это заметил и об этом знаю — оно встречается до безобразия часто.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 12:25
Не понимаю о чем вообще спор. Реальный-нереальный. Это вообще — фантастика (если с англицкого немного по другому перевести получится — вымысел). Про Лукьяненко разговор особый. У него в произведениях реализма никакого, и соответственно реалистичных персонажей, никогда не было. Если хотите реализма, реальных харизматичных персонажей надо читать что-то другое. А то получается с родни тому: что ж в "Ну, погоди!" волк себя неестественно ведёт.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 00:22
Я новенький. Если что не увидел — ткните носом, ибо старые посты читать смысла не вижу.
В последнее время кое-что перечитал из ранее прочитанного, кое-что прочитал впервые. Есть же у него Вещи, а есть откровенные провалы, а есть и вообще откровенное зарабатывание денег на объеме текста без повышения качества его содержания. И на фоне этого сложилось впечатление, что все душевные муки всех главных героев последнего времени нужны только для того, чтобы заработать С.В. чуть больше денег. Это мое мнение.
По поводу национализма. Он у него какой-то наивный. У него больше сквозит стереотипностью, приписываемой тем или иным национальностям (а вот это уже общая черта для наших писателей) в некоторых случаях не общаясь с ними в достаточной мере.
Другие окололитературные темы > Какие вы читаете книги: электронные или бумажные? > к сообщению
Отправлено 10 декабря 2012 г. 00:05
А первый мой опыт чтения не с книги был на рабочей вахте. Работал я на севере. Кроме компьютера ничего нет. Книг с собой много не привезешь. Пришлось с компьютера учиться читать. Пользовался IC..er'ом. Вполне удобно и глаза не уставали. Лукьяненко много-что перечитал. В общем, так и был подготовлен к чтению с электронных носителей.
Некоторые в свое время умудрялись в автобусах вообще с экрана обычного сотового телефона читать... Я до этого не дошел!
Другие окололитературные темы > Какие вы читаете книги: электронные или бумажные? > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2012 г. 23:58
Электронные книги читать мне понравилось. Правда это касается 9-10 дюймовых устройств: на них более или менее адекватно отображаются .pdf и .djvu. Да и обычные текстовые форматы на них изображаются прилично, если конечно нормально отформатированы. На мой взгляд, гораздо приятнее читать с 10", чем с 6-7" планшета/книги или с телефона. Так хоть на книгу похоже.
Другие окололитературные темы > Какие вы читаете книги: электронные или бумажные? > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2012 г. 23:52
Как бы это не воспринималось, но бумажные книги я читаю в последнее время лежа в ванне. У меня есть компьютер, есть "электронная книга". Конечно я вообще предпочитаю бумажный вариант: склеенные страницы, запах свежей полиграфии и т.д. Но в последнее время качество печатных книг по доступным ценам оставляет желать лучшего. Может оно и раньше так было. Но я заметил только недавно. В магазинах некоторых отдельных произведений, а то и произведений определенных авторов, не найдешь. Поэтому приходится переходить на электронные варианты.
А о целесообразности покупки некоторых книг — вообще большой вопрос. Как правильно сказал Hamilcar, скапливается много балласта. При переезде прошлым летом мне просто пришлось выбросить все лишнее. В рядах современных авторов уж очень много развелось графоманов. Да и все то же качество самих книг побудило меня их выбросить. Для коллекции я даже самые несуразные по изготовлению оставляю.
Кино > Кто что смотрит? > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2012 г. 19:13
Изенгрим, это, что называется, созерцательное кино: минимум действий, лениво сменяющиеся планы и т.п. Этим грешит в общем европейское, да и азиатское, кино. Это не привычно для тех, кого вскормила американская киноиндустрия. Хотя для меня это тоже не привычно, но фильм мне понравился, один из немногих российских за последнее время.
⇑ Наверх