Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Александр Кенсин на форуме (всего: 10375 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Кино > Прометей (2012) > к сообщению |
![]() fox_mulder О чём и речь. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() SGRAY Так это все знают. ![]() Ну... почти все. ![]() Inqvizitor Vladimir Puziy А то ![]() Karnosaur123 Покажите хоть одну достойную обложку Кинга в "АСТ"е, которая, разумеется, имеет отношение к произведению. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Karnosaur123 Так их и нет. Более того — многие из этих рисунков на обложках "АСТ", вообще к Кингу никакого отношения не имеют. Посмотрите на работы Майкла Уэлана к "Тёмной Башне". ![]() Вот это нарисовано не просто профессионально, но шикарно и с любовью. Не говоря уже о том, что передает атмосферу книги. ![]() Вот это настоящий художник. ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кадавр Любую хорошую идею при большом желании можно грохнуть. Karnosaur123, FMW Не обижайтесь, но у "АСТ" никогда не было выполнения всех необходимых параметров: хороший перевод, редактура, иллюстрации, обложка, дизайн, бумага, типография. Что-то одно (или больше) непременно отсутствует. И да. Речь была о том, что если снимать полнометражку, то передать смысл, а не буквально все перенести на экран, что невозможно даже при создании сериала, что отлично доказывает сериал "Игра престолов", в котором не пытались перенести страницу за страницей. В итоге — отличный сериал. А когда наоборот переносят всё из книги, то получается не то... неживое. FMW Когда в книге "АСТ", например, написано "барон", а редактор или верстальщик меняют на "баран" и при переиздании это сохраняется, то это говорит о многом. А потом читатель недоумевает — то ли барана искать (которого нет), то ли главный герой — баран (что тоже не так). И уж кто-кто, а переводчик в данном случае совершенно не при чём. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Gorekulikoff Фильтры специальные, после съёмок и не надо даже линз. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кадавр Если будет сериал, то всё, приехали ((( Именно полнометражки достойна такая сага. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Книжный червь Увы... Gorekulikoff Да... вообще не то... Рассел Кроу не подходит. Я вот надеялся сначала на Вигго Мортенсена, потом на Хавьера Бардема...но... Что-то с "Тёмной Башней" не складывается... ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() FMW Нет, не подходит. Выше было уже сказано, что те книги, что сейчас выходят из печати, были подготовлены до поглощения "АСТ"а. Возможно, что в будущем нас ждут НОВЫЕ серии с новыми изданиями. Тогда посмотрим. ![]() И зачем брать то, что дают, тем более при наличии первых изданий, которые были по всем параметрам не хуже, а по оформлению даже лучше, как "Мизери". Что касается издания "ОНО", то и оно издано всё в тех же сериях, что уже есть у "АСТ"а. С косяками и невычитанное. Единственное, что там есть — новый перевод. Но даже его умудрились выпустить халтурно, увы. И на плохой бумаге. Как и ряд других произведений. Будьте объективными. ![]() В западных изданиях обложки лучше в сто раз. Не во всех, разумеется. Но если опять же брать издание "ОНО", то обложки на него отличные есть. Как и сами издания. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() FMW Вот именно, что "как бы". А на самом деле ничего нового. Обычная халтура с фотошопом и косяками в текстах. Новое — это новое, совсем. С новыми иллюстрациями, новой вёрсткой и исправлением косяков и т.д. А это не новое. Это в стиле "АСТ" ((( Мельдар Совершенно верно. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() FMW В каких-таких "новых оформлениях"? О_о Всё в тех же "оформлениях" и переиздаёт. Ни одного нового нет. |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() yyvv Насчёт... Кэмерона.... возможно, возможно... |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() Рахметов Верю. |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() geralt9999 Будем ждать с нетерпением. В главной роли Кристиан Бейл в очках?! ![]() drenay Ошибаетесь, это первый фильм отдельной трилогии, который так и остался первым. ![]() yyvv Вот и хорошо. А то еще и "Прометей" по тому же принципу назовёте. ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() yyvv Ну да... ну да... стоило одному отморозку зайти в кинотеатр, бросить в зрителей гранат и пострелять в них ((( И тут же все, как ненормальные, побежали смотреть... Про ДваДи и ТриДи — вообще не стоит говорить... Неужели вы оцениваете по такому фильмы....( |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() Kopnyc Про это выше уже писали. ![]() |
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]() kon28 А еще в те времена любили носить на шее авторитеты золотые цепи. ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() fox_mulder Поживём — увидим. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Елена Хаецкая. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ermolaev Андрей, ну, конечно. Ролевик — самый настоящий. ![]() ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() yyvv Вот именно — слова, слова... Не подпустят его больше к саге после этого фильма. |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() vul Так а я о чём. ![]() "Престиж" — отличный фильм. ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() yyvv По словам Нолана... по словам... на деле — посмотрим, что будет и как. ![]() Ридли Скотт сначала тоже обещал "Чужого", потом вышел "Прометей". |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() yyvv Насколько мне помнится главзлодей и многие другие именно "обзывали", не считаясь с этим Бэтмэном, даже в тюрьму запихнули, по спине дали... и т.д. И даже полиция его поймать хотела...ничего себе уважение. Так называемый Бэтмэн — мёртв там, вот и памятник ему поставили... ага. Ну... речь была про аутентичную пещеру... та — незачёт. ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() fox_mulder Компания тем самым обезопасила себя, потому что люди, возглавляющие ее (WB) были не в восторге от "Бэтмэна начинающегося", хотя и тот фильм был гораздо приличнее нынешнего. В результате — так. Если что — можно дальше делать серию с названиями, в которых есть "Бэтмэн", а от "Рыцарей" откреститься...что, кстати, не такой и плохой ход, судя по "Чёрному Рыцарю, который восходит"... ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() Kopnyc А мне-то зачем. ![]() Кстати.... там и то и другое есть в названии. А у Нолана потерялся...хм... Бэтмэн... ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() CHRONOMASTER Тот фильм называется "Бэтмэн начинается", а потом всё...."Рыцари" пошли. Я же предлагал задуматься — почему так вышло (в другой теме). А так, конечно, называйте и дальше, только тогда добавляйте, что Нолана. ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() coffein Хде пещера с летучими мышами в фильме? ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() CHRONOMASTER Это не Бэтмэн, еще раз повторяю. Третий Бэтмэн....давайте вспомним в каком году он вышел. ![]() yyvv а). это в дубляже может так...или в оригинале тоже? тогда ляп, один из многих. б). или по привычке называют...он же в костюме ходит похожем на Бэтмэновский. в). обзывают... ((( а иначе как: Бэтмэн...ага...Бэтмэн... и шарах его... г). а ещё и Чёрный Плащ есть. ![]() fox_mulder "Помни" не понравился: кроме шиворот-навыворот действия ничего такого. "Бессонница"...неплохая, но оригинальный фильм сильнее. А вот "Престиж" — да ) Итого — только один фильм нравится и один — как нормальный. Ридли Скотта фильмы наоборот, в целом нравятся, кроме последних ("Прометей", "Робин Гуд" "Царствие Небесное", "Гладиатор"). ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() SGRAY ![]() Кадавр ![]() Karnosaur123 Оберточную бумагу еще никто не отменял. ![]() |
Кино > Темный рыцарь. Возрождение легенды (2012) > к сообщению |
![]() Slad-Ko Это не Бэтмэн, это Чёрный рыцарь. Зачем вы его так. Вот у Бартона Бэтмэн ![]() ![]() ![]() Kopnyc Кастинг ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() =Д=Евгений Не только. Речь также и про желтую пухлую бумагу, которую любят в книги заталкивать. Karnosaur123 А я о чём... Ради бумаги внутри берут и типографий. Книжный червь Когда ты долго вглядываешься в Кинга, Кинг вглядывается в тебя. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() =Д=Евгений Не во всей, но преимущественно да. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кадавр Ну... может это последние издания... те, что сверстать успели до поглощения... Пусть будут. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Помнится, что Виктор Вебер писал, что перевод для них делал. А дальше... дальше — тишина. Мне тоже чёрное оформление нравится. Оно какое-то кинговское получилось. Очень удачное. ![]() ![]() С бумагой там не всегда всё было хорошо, но часто белая бумага и хорошие типографии. Хотя даже к этой серии приложили руки плохие... ![]() Но, как выше писал, даже они, при всём желании, не смогли испортить такое оформление. Но краски не доливали, да. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Nexus Значит опять глаза будут и домик или рука с когтями на пляже, или совместят. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy Виктор Вебер же писал, что для "АСТ"а делал перевод свой, полный. А потом...потом сами знаете, что случилось и всё повисло... Сейчас проще переиздавать готовые макеты с новыми обложками: изменил чуть и в печать. А новый перевод надо редактировать, верстать и т.д... ![]() Вообще неясно зачем было прикрывать чёрную серию, где даже кошмарный рисунок на обложке смотрелся более-менее за счёт того, что в ч/б и в "темноте" + сам дизайн лучше. А в этом "ТБ" одни буквы с именем и фамилией такие корявые, что те небольшие плюсы, что есть, сводят на нет. Да еще и на цветную печать расходы + расходы на "златые буквы", а там, в чёрном оформлении, в два цвета укладывались и смотрится прилично. Даже плохие типографии не смогли грохнуть такое оформление. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Karnosaur123 Ну.... обложка... как все обложки ![]() И дай Бог и типография хорошая будет. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Тот самый домик с двумя трубами, только повернули под углом и без лица... Зато с Бэт... в смысле с летучей мышью. И деревья выросли с забором. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Книжный червь Разумеется. Особенно первые три книги. А если в переводе Е. Александровой (1,2,3 книги) и О. Рудавина (3 книга) — то вне всяких сомнений. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() "АСТ" очень часто печатает с разными обложками в разных сериях один и тот же текст, одной вёрстки. Тот же недавний "Кетополис", например. Или издание Кинга в чёрной серии, а потом в "Зорро". И наоборот. Тот же сборник "Всё предельно", и т.д. Кстати...в первом издании "Мизери" всё было как надо: шрифты разные, когда само действие и кусочки романа на печатной машинке, включая выпадение букв, дописанных от руки. |
Произведения, авторы, жанры > Елена Хаецкая. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ЯэтоЯ Ясно. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Виктор Вебер Понятно... А. Григорьев и с Английского переводит тоже. ![]() И в издательстве "МИР" много его переводов в той же "ЗФ"-ке есть. ![]() А про людей...ну разные и разные, а то просто уже столько фамилий зачастую пишут неправильно. Р. Шидфар становился Р. Шитфаром, Р. Шетфаром. Павел Киракозов П. Керакозововым. И даже Александра Корженевского в одной из книг как Р. Коржиневский указали. Список можно продолжать... Кстати, а есть ли возможность увидеть эти три варианта оформления обложек к "Противостоянию"? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Karnosaur123 Ну и хорошо, что нравятся. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Karnosaur123 Ну воть ![]() Мы обсуждаем издание целиком. Отдельно ничего не бывает. Даже в электронном издании книги. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Karnosaur123 На газетной бумаге в плохой типографии с обложкой из макулатуры?! И с фотошопной картинкой. Не...Это не вариант. Как минимум в хорошем переплёте на хорошей бумаге с хорошей печатью. Тот же "Под куполом", например, или "Тьма и больше...". ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Karnosaur123 Никакого. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Елена Хаецкая. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() ЯэтоЯ Вот как... и даже у вас в библиотеки не было возможности ходить... Печалька... ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кадавр Может буквы перепутали... и Григорьев превратился в Георгиева... Или обратная ситуация... Георгиев превратился в Григорьева. Или два разных человека. И опять же похож перевод... или совпадение. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кстати... такой вопрос... переводчик А. Григорьев — очень известный, переводит очень хорошо. ![]() И говорят, что он и "Долгую прогулку" переводил, а в "АСТ"е случайно напечатали А. Георгиев... Кто и что знает про это? Или всё же разные люди? Надо бы от Виктора Вебера ответ получить, может знает как дело обстоит? ![]() === Сайт по ссылке что-то не в самом хорошем состоянии находится. ![]() Например, те же "Буквы"... давно уже многих нет, а на сайте указано, что есть. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кадавр ![]() Ага... но разве это кого-то останавливало, чтобы так не делать обложки? ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Кадавр Именно. ![]() |