Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя vconst на форуме (всего: 483 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 17:24
не, автор точно макс фрай, просто в названии запутался

еще немного полистал топик, набрел на статью золотько: http://www.rusf.ru/ao/1999/k_voprosu.html
ппкс. добавить почти нечего
Произведения, авторы, жанры > Макс Фрай. Обсуждение творчества + опрос "Ваше отношение к автору?" > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 16:50

цитата

Не нравится вообще (укажите почему)

указываю:
прочитал первые несколько страниц самой первой книги и какую то книгу про горгулий — целиком, чисто из упрямства

совершенно пустые произведения. даже не так, содержание книг измеряется отрицательными величинами. очень неприятный слог, корявый и косноязычный сверх всякой меры, предложения построены таким образом, что вызывают почти физическое отвращение. такое впечатление, что сначала гуглем перевели с русского на инглиш, а потом обратно на русский. основу всего повествования зинимают разрозненные описания нескольких действий: еда, выпивка, испражнение, все вертися вокруг этих трех действий, с небольшими вариациями и с многосисленными подробностями

авторам — выделить отдельное теплое местечко в аду. желательно поглубже в штабеле, но что бы до слуха долетали самые бездарные музыкальные произведения, исполняемые самыми плохими музыкантами, умершими во время концерта (почти С) шекли

---
upd. полистал топик, оказывается книга была не про горгулий, а про химер.
вот пример того, что меня выбешивало в книге, из жж аффтара: *И я совершенно точно знаю, что это потому, что мне очень помогли хотеть исправить ошибку*. нереально корявое предложение, это написано не по русски. и так во всех книгах, это ппц..
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 16:10

цитата Dark Andrew

Текст предоставляется правообладателем после заключения договора.

тогда почему сам автор не предоставил текст, вместо фензиновского скана? или вы с ним не заключали договор?
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 15:40
вот и новости подоспели. оказывается не все так красиво у литрес, как пытались представить. не скоро еще русский бизнес екниг поднимется до уровня амазона...
Издания, издательства, электронные книги > Apple iBooks: путь к будущему? > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 15:39

цитата Great_Player

Кому как, белизна не главный критерий, и не надо писать такую чушь, будто на газетной книги хуже читаются

мне кагбэ платят за то, что бы я разбирался в том как-что-хуже-или-лучше, на какой бумаге и тп. ибо есть такая профессия — книги печатать, а вы в этом дилетант. потому ваш апломб выглядит нелепо

нет никакого смысла обсуждать тут еинк и бумажные книги, потому что представленный контент совсем не для них. кинотеатры и театр тут тоже не надо обсуждать, ибо полный оффтоп.

//me закончил оффтопить
Другие окололитературные темы > Кто-нибудь пользуется библиотеками, обычными. > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 15:24
до тех пор, пока я нахожусь в зоне доступа сотовой связи, все библиотеки со мной. в традиционных не был больше 10 лет и не могу вообразить, что может заставить меня туда пойти
Издания, издательства, электронные книги > Apple iBooks: путь к будущему? > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 15:09
ваши взляды на еинк очень здорово устарели, рекомендую посмотреть новые ридеры на *еинк перл* и *перл хд*, контраст и белизна которых уже достигли качества хорошей немелованой бумаги. и уж подавно лучше газетной, на которой сейчас печатают очень много книг. к сожалению киндлы в супермаркетах электроники не лежат, но найти с новыми экранами таки можно

тем более легко догадаться, что подобный мультемедийный гибрид никак не может быть воспроизведен на еинк, это исключительно планшетный и компьютерный контент. что до вороса *не в ущерб бумаге*, может обсудим в профильной ветке?
Другие окололитературные темы > Какой минимальный средний рейтинг книги на ФантЛабе вам нужен,что бы вы купили книгу раннее не знакомого вам автора за 200рублей. > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 15:02

цитата ФАНТОМ

цены за три прошедших года слегка выросли

назначить фиксированную цену в евро, например в 25 за книгу. и вряд ли она сильно изменится через несколько лет, в отличии от рублевой ))
Другие окололитературные темы > Какой минимальный средний рейтинг книги на ФантЛабе вам нужен,что бы вы купили книгу раннее не знакомого вам автора за 200рублей. > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 15:01
последние несколько лет практически не покупаю бумажные книги и в ценах совершенно не ориентируюсь
но скачать и начать читать книгу, меня никакой рейтинг не заставит. потому что рейтинг делает массовый читатель, вкусы которого категорически не совпадают с моими. от всяких максфраев, самиздатовских графоманов, многосерийных тягимотин и подобных производителей жвачки меня с души воротит
Издания, издательства, электронные книги > Apple iBooks: путь к будущему? > к сообщению
Отправлено 28 января 2012 г. 14:42

цитата Great_Player

Мне нравится яблочная продукция и их приложения и это таки мало общего имеет с бумажной книжкой.

Здесь все же предлагается не тупо жалкая имитация с блеклым экраном того, что уже давно есть, а мульмедийность, это для меня интереснее.

может попробуете сдержаться и не устраивать в каждой теме *бумага против электроники*?
так же интересно услышать от любителя продукции апплы, почему вы назвали ыпад *жалкой имитицией с блеклам экраном*?
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 22:02

цитата Great_Player

правильнее мне кажется тогда уж в денежном обороте сравнивать

а в той буржуйской статье так и сравнивали. прибыли в электронном издании составляют примерно четверть от всех вместе
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 21:49

цитата Great_Player

Вот тут например

да там вапще камедия. *гарри поттер впервые в электронном виде*, а я его только первые три видел в бумаге. что то мне подсказывает, и бурги давно уже отсканили поттера, только в новостях об этом стремаются писать
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 21:44

цитата Great_Player

20% рынка

ЕЩЕ раз
100/4=25%, а не 20. четверть рынка, это уже неизлечимо. перед глазами пример успешной онлайн торговли самым копиреумым и популярным контентом — аудио и видео

2 варикот, в теме была ссылка на буржуйский сайт
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 21:38
в америке уже почти построили. а в остальных странах — кажый сам кузнец своего. библиотеки и магазины с электронными книгами уже есть, читалок и планшетов, хоть попой жуй, на любой вкус и кошелек. я уже построил и бумажные покупаю примерно по книге в год
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 21:33

цитата abstract

когда книжные в городе закроются
*москва не сразу строилась* (Ы)
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 21:28

цитата abstract

тех кто говорит "само собой бумага приятнее" тупо больше.

плохо счтиатете ))
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 21:14

цитата abstract

Это личное удобство каждого

фразы *личное удобство* и *да само собой!*, совсем по разному выглядят, вы не находите?
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 20:56

цитата

Да само собой художественное произведение...

вот только не надо этих громких и пустых заявлений, пожалуйста конкретно и по пунктам
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 20:44
омг... ну вот и онлайн психологи подключились.
вы уж простите, но в очередной раз попрошу обоснования этому: «кинестетику подойдут бумажные книги». при том, что читает он глазами и не шрифт брайля. только не «логически» и не «я так вижу»
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 20:24

цитата

А каким вумным словом этот тип восприятия обзывать, сами думайте

это лучше вам не пользоваться умными словами, в значения которых вы плохо разбираетесь

цитата

Аудиал, визуал, кинестетик это понятия НЛП

специалисты нлп используют эти термины, но вовсе не являются их изобретателями
о том уместны ли они в данном случае, объясните тем, кто их сюда приплел, а не мне
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:50

цитата Great_Player

для этого шрифт брайля совсем не обязателен

что бы кинестетик имел преимущество в воспритянии текста — обязателен
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:33

цитата Great_Player

се правильно — кинестетик — с бумаги, дигитал — с читалки.

не позорьтесь

цитата

Дискрет (дигитал) — человек, у которого восприятие информации происходит через логическое осмысление, с помощью цифр, знаков, логических доводов.

кто такой кинестетик, вы и сами подозреваете. только вот чтение печатного текста с бумаги, это не есть чтение шрифта брайля ))))))))
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:28

цитата glaymore

при этом у него случаются мурашки и бессознательное учащение пульса — это первая сигнальная во всей красе

в распознавании текста работает исключительно вторая сигнальная. а потом уже воображение нагружает эмоциями первую

цитата glaymore

Извините, что рассмеялся

вы не представляете, что со мной было, когда я прочитал про *кинестетика, который лучше читает с бумаги* )))))))))))
мурашки и бессознательный озноб ))))
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:22

цитата glaymore

При чтении художественной литературы логическое мышление........

почитайте про сигнальные системы. ваши выдумки и умозаключения, как бы помягче выразиться...
вопщем — подучите матчасть. продолжать эту тему на уровне *кинестетик лучше читает с бумаги, а дигитал с читалки*, это ппц. по русски и не матом — не получится
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:20

цитата FixedGrin

Ланькова работа?

именно его
а еще у него на сайте есть ссылка на ресурс посвященный азии. и там два преинтереснейших интервью с северными корейцами-предпренимателями, просто глаза открывают
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:18

цитата glaymore

Я теряюсь, право...

чтение — грубо говоря это процесс распознавания речи, работает только вторая сигнальная система — исключительно! внешний вид текста и его разборчивость может влиять только на удобство чтения, а на сам анализ символов не влияет абсолютно
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:16

цитата glaymore

К запоминанию прочитанного — 100% имеют

мы сейчас не про зубрежку говорим, а про чтение художественной литературы
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 18:10

цитата Kail Itorr

Поэтому дигиталам удобны читалки, аудиалам — аудиозапись с носителя, а кинестетикам — бумага.

это ппц...

с аудиалами еще можно согласиться, но остальное ни в дугу ни в красную армию. ибо текст в виде символов воспринимается — глазами! ни кинестетику, ни дигиталу, это не дает никаких преимуществ в восприятии, и совершенно монопенисуально с какого нисителя читается символьный текст, хоть с кожи мамонта, хоть с монитора
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 17:38

цитата Great_Player

Я то как раз в теме

и насколько именно вы в теме? озвучьте степень своей вовлеченности. потому что с обсуждениями типа *кинестетик лучше запомнит бумажный текст*, она выглядит как нагугленность и викпедийность. очень смешно
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 17:24
2Great_Player
вы сильно не в теме

цитата glaymore

Ох. Ну давайте на более простых примерах, что ли.
Выбор шрифта имеет отношение к восприятию текста?

но к этому не имеет отношения фактура и запах. чтение не простой процесс, есть сложная и опосредованная связь с моторикой и письмом, но обоняние и осязание в нем не учавствуют
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 17:13

цитата Snowman

Интересный взгляд.

однажды заинтересовался кндр, стал гуглить. нашел книгу, которая была выпущена ак методичка в количестве чуть ли 200 экземпляров. много лет спустя автор отредактировал книгу в соответствии с современными данными и выложил на свой сайт. теперь она доступна в неограниченном количестве экземпляров и скачивание давно перевалило далеко за пределы ее первоначального тиража. книга очень интересная
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 16:59

цитата Great_Player

Поздравляю, перепишите словари

спасибо за подравления. в двадцатый раз напоминаю, прогресс не однажды исправлял словари
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 16:58

цитата glaymore

Кинестетик лучше запомнит бумажный текст, визуал — не факт.
Неудачная верстка легко может затруднить восприятие текста.
И т.д.

пожалуйста аргументируйте какимнить исследованием, может быть статьей на эту тему. потому что в таком виде это выглядит как аццкий бред

кинестетик лучше запомнит — движение
визуал — зрительный образ
аудиал — звук

но к прочтению и пониманию текста, это все имеет очень отдаленное отношение
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 16:39

цитата Great_Player

Пойму одинаково конечно

значит книга, это только текст

все остальное — это вопросы удобства и личного предпочтения, не влияющие на текст и его понимание
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 16:27

цитата Great_Player

Я спокойно такие читал и читаю, в книге, которой лет так 50, тоже есть своя эстетика, как ни крути))

вы снова неосторожно употребляете слово *эстетика*. потому что это автоматически означает, что одинаковый текст вы поймете по разному, в зависимости от обложки

это действительно так?

цитата glaymore

Разумеется, влияет.

поточнее пожалуйста
текст становится минорным? мажорным? лучше/хуже запоминается? быстрее/медленнее понимается?

цитата glaymore

ведь они такие убогие, не такие как я

это вы сейчас сами с собой поговорили?
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 16:25

цитата Dark Andrew

Пустые слова.

считайте как хотите, я имел в виду источники литреса в его начальном состоянии и наполнение нынешних пираток. у литреса вначале встречались распознаные сканы с пираток, а сейчас в пиратках старые сканы заменяются издательскими вариантами с литрес. процесс шел сначала в одну сторону, теперь в дуругю, так что контент и правда не отличается
просто поняли друг-друга неправильно, теперь разобрались
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 16:15

цитата Dark Andrew

А теперь их нет

это хорошо и правильно. ко мне то какие претензии?
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 16:15

цитата Great_Player

Себя лучше пожалейте, если одинаково можете читать хоть обычные книги, хоть на стенах сортиров — за непритязательность.

а вы не хамите, и не завидуйте

да, я действиельно воспринимаю текст независимо от его носителя. пойдите посмотрите книги изданные 50 лет назал, с современными не сравнить, полиграфия тогда читателей не баловала. и бумажка тоненькая, и обложки без многоцветья в 4 краски с пластковой припрессовкой. а уж как их зачитывали, десятками человек одну книгу, все страницы были потертые и пожелтевшие, обложки обтрепаные. однако читали же, не жаловались *как сложно читать текст, у моей книги обложка мягкая!!111*
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 15:57

цитата glaymore

Кому-то больше нравятся бумажные книги, кому-то электронные, а кому-то пофиг, на чем читать

не надо путать *на чем читать* с *как воспринимается книга*. те, кто утверждают, будто книга это *не только текст*, тем самым признают, что материал носителя текста — влияет на восприятие текста.
мне жаль этих людей, они не могут абстрагироваться от формы и получить кто, что непосредственно хотел передать им автор — чистый текст

цитата Dark Andrew

Вы обвинили Литрес в использовании старых сканов

вы сами признали, что:

цитата Dark Andrew

На начальном этапе у них были с этим проблемы, но этап этот пройден много лет назад.

а что у них щяс в магазине, я и не обсуждал. и так ясно, что издательства сливают верстку
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 15:32

цитата glaymore

Вам вот приятно было бы читать классику советских военных приключений в вот такой обложке?

да пофик, если честно, буковки то не меняются. обложка повлияет на кто купят книгу или нет, ОЧЕНЬ сильно влияет. а на чтение то как? на не и не смотрят практически

но когда на чтение начинает влиять бумажность...
я знал только одного такого человека, на которого красиво оформленное издание, производило большее сильное впечатление. девушка в восторге открывала электронную версию и рассылала друзьям цитаты. те искренне удивлялись *фигня же, что ты прешься?*. она перечитывала с экрана *и правда фигня...*. ее саму это удивляло, а я таких за всю жизнь больше не встречал

цитата Dark Andrew

Т.е. доказательств нет.

какие нужны доказательства? ники? мейлы? пароли?
люди чекают любимых авторов на литрес, покупают там новые книги и перезаливают на флибусту. все просто
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 15:06

цитата Цефтриаксон

В конце концов распечатать и переплести в человеческую кожу.

чтение под лучиной тут уже предлагали )))

я соглашусь, что окружающая обстановка и настроение читателя влияют на восприятие книги. но если на него будет влиять обложка.... это инфантильность какая то
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 14:58

цитата Dark Andrew

Ещё раз. У вас доказательства есть?

если книга в лучшем качестве, чем была до этого, появляется на литрес или где то еще, то либрусек и тп ее оперативно обновляют. есть любители, наблюдающие за этим. благо, совсем не много ресурсов надо мониторить
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 14:56

цитата Цефтриаксон

Как ,впрочем ,при желании и обвешать его финтифлюшками.

ну если учесть, что набирают популярность раскрашенные пластиковые наклейки на планшеты. то есть, если обвешать ими планшет и книги на нем будут читаться по другому? ))) смешно же )
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 14:47

цитата Dark Andrew

Возражения? А что, у вас есть доказательства? Вы можете привести пример по существующему ассортименту Литреса?
На начальном этапе у них были с этим проблемы, но этап этот пройден много лет назад.

совершенно верно
точно так же, как и с контентом пираток. исходники то одинаковые

цитата Great_Player

Про то, на какой модели ридера его будут читать, он тоже не думает.

наконец то!

и у чему нас это приводит? если читатель утверждает, что книга это не только текст, значит оформление книги — меняет его отношение к произведению. внешний вид влияет на восприятие содержимого, искажает его.
это не есть правильно, потому что автор произведения на такое не рассчитывает
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 14:19

цитата Great_Player

Разве что вашу упертость, которая не может принять иные мнения, кроме того, как вам удобно.

а вы здесь с чем спорите, демонстрируя еще большую упертость?

я написал свою версию того, что имеет в виду автор — своим авторским текстом
есть хоть какое то возражение, что на что рассчитывает автор, когда пишет повесть, предполагает ли он ее воздействие и взаимодействие с читателем, как то по другому, кроме написанных им слов? например, что автор заранее думает, как будут восприниматься его слова и мысли, в зависимости от толщины бумаги и картона?
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 13:59

цитата Great_Player

Для вас удобнее, а для кого-то наоборот. Не надо возводить в абсолют.

вы сами — услышьте свои слова
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 13:49

цитата Dark Andrew

Историю литреса представляют себе почти все участники этой дискуссии

ок, погуглю
а что до контента пираток и литреса? есть возражения?

цитата Great_Player

А что книга может восприниматься не только как текст, а как комплекс — до вас видимо и с 100го раза не дойдет.

она и воспринимается как комплекс, иначе может быть только если выучить книгу наизусть. комплекс текста с информационным носителем. текст и электронный носитель, текст и бумажный носитель
текст с электронным носителем удобнее, чем с бумажным
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 13:42

цитата Great_Player

Перевод нет, а вот всяких браков в тексте по распознованию — запросто полно может появиться. Но кто все это будет забесплатно вычитывать и править.

вы прочитали мой пост про литрес? там ответ на ваш вопрос
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 13:41

цитата Great_Player

А есть такие люди, которые и планшетом с удовольствием пользуются, и карточками, но книги для них — это материальная вещь.

обсуждали уже, есть люди для которых текст менее важен, чем картон и краска. странные люди
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 27 января 2012 г. 13:26

цитата Great_Player

В плане текста — как правило да, переводят — профессионалы, для которых это работа.

ага. а отсканеная книга ВНЕЗАПНО теряет оригинальный перевод

цитата Great_Player

Вот как вы значит себя оправдываете, что ваш ридер уже не 5, а все 10 раз окупился, и электронная книга — нечто само собой бесплатное конечно. Понятно.

хотите поднять спор о копирастии? уверены в этом?

тогда выкиньте все книги зарубежных писателей, которые были изданы в ссср и послеперестроечной россии *за просто так*. сотрите с компьютера всю незаконно скачаную музыку, все программы не купленные у официального дилера

если будете рассказывать, что никогда не пользовались варезом, не слили с торрента или фобменника ни одного файла — не поверю. и никто не поверит
⇑ Наверх