Все отзывы посетителя tuskarora
Отзывы (всего: 1 шт.)
Рейтинг отзыва
Анджей Сапковский «Сага о Рейневане»
tuskarora, 1 октября 2014 г. 23:23
Frigorifico, вы правы относительно качества перевода. кстати, русский перевод третьей книги сам Сапковский вообще шмякнул оп стену ))) поэтому украинский вариант вышел раньше русского. У меня, правда, получилось так, что купил первые два тома на рідній мові (издательство Зелений пес), а третий попался на русском, и лишь через год-полтора случайно попался третий на украинском ))
так вот, поскольку украинский и чешский с польским куда ближе друг другу, чем русский (один лишь штрих: как только даже русские авторы пытаются изобразить что-то под старину и пускают в ход «старославянский» лексикон, получается почему-то сплошь живой украинский), и качество перевода лучше, то по-украински текст просто ПОЁТ!
а указанный вами отрывок про оторвавшуюся нафиг в окно дверь в украинском переводе звучит так: «Двері відчинилися від удару із грюкотом і такою силою, що вирвана з одвірка скоба метеором вилетіла у вікно».
Не дверь вылетела — а «запчасть», скоба дверного косяка!
V10 — Рикса и связанные с ней события лично у меня вызывают подозрения как свидетельство толерантности Сапковского: как жеж, спохватился или он или его кто-то толкнул под руку, трилогия уже заканчивается, а про ЕВРЕЕВ — ни слова?!! а от игнора сей маленькой, но богоизбранной нации-секты, один шаг до — ой-вэй, страшно подумать — антисемитизма!
с другой стороны, евреи в средневековой Европе свои носы мочили почти во всё, что там делалось, и их роль в истории однозначно шире, чем миф про пражского голема или «если в бочке нет воды...». Но не факт, совсем не факт, что эта роль хоть наполовину дотягивала до таких форм проявления, что понавыдумывал Сапковский с «женским кошерным спецназом».