Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Igor_k» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 14 февраля 2022 г. 00:37

Владимир Сорокин "Манарага"

Итак, «Манарага» Владимира Сорокина. Перед нами экземпляр из первого тиража, который был выпущен в свет издательством «Corpus» 13 марта 2017 года и состоял из двадцати тысяч копий. Переплет картонный. Объем — двести пятьдесят шесть толстых офсетных страниц. Идеально подходит для приготовления блюда, в котором достаточно разнообразные ингредиенты были бы при этом плотно сбиты, например, для прожарки шаурмы в лаваше.

Примерно так могли бы охарактеризовать «Манарагу» Владимира Сорокина в мире «Манараги» Владимира Сорокина. Просто там уже давно никто не читает бумажные книги, но зато их используют в качестве топлива для приготовления еды на гриле. Вот вам — дивный новый мир. Но этим картины грядущего не исчерпываются, читателей ждет много всякого удивительного. Умные блохи, к примеру.

Учитывая все то, что до этого творил в своих книгах с русской литературой Владимир Георгиевич, основная идея «Манараги» и не кажется, в общем-то, эпатажной. Ну, жгут книги. Так и в реальной жизни их жгли, жгут и будут жечь. Ну, придумали при этом для книг неожиданное применение. Так и в реальной жизни люди для некоторых вещей еще и не такое применение выдумывали, вон история о том, как использовали египетские мумии в средневековье, может гораздо сильней эпатировать неподготовленного человека. Если уж чему и ужасаться в «Манараге», так это финальной главе. Но тут-то все понятно: пугает то, что похоже на реальности, а всем нам иногда кажется, что именно так и будут манипулировать сознанием человеческим в будущем. Потому да, ужасает. Еще там есть язвительные пассажи по поводу массовой культуры и тиражирования произведений искусства, но, право слово, на эту тему высказано уже так много и иными литераторами, что может возникнуть впечатление, что Владимир Георгиевич опять взялся за стилизацию и пародию. Ну да, никто не исключает.

Многие критики в год выхода «Манараги» пустились в серьезные рассуждения, отталкивающиеся от текста Владимира Георгиевича. Говорилось и про соотношение в общественной практике оригинала и копий, и про то, что Сорокин, мол, резко сменил политическую позицию, и про то, что в этом романе он проводит ревизию мировой литературы и дает список книг, которые стоят того, чтобы остаться в будущем, и про то, что роман представляет собой эпитафию бумажной книге, которая прекрасна сама по себе и все еще в состоянии очаровывать Сорокина. Да, безусловно, «Манарага» может стать хорошим поводом для подобных рассуждений. И многих других, кстати. Вот только кажется, что почтенная публика повелась на то, что «Манарага» кажется подчеркнуто неэпатажной, словно Владимир Георгиевич, наконец-то, решил поговорить с читателями о серьезных вещах серьезным образом. И вот тут-то нельзя забывать, что Владимира Георгиевича не зря называют чуть ли не главным постмодернистом России. И пусть говорят, что постмодерн уж мертв давно, что на его место пришел метамодерн, но Владимир Георгиевич все-таки жив, потому в 2017 году выпустил предельно постмодернистский роман, эталонный такой. Само по себе то, что делают с бумажными книгами в пространстве этого романа, является столь мощным постмодернистским образом, что всякая попытка выяснить, что там на самом деле имел в виду автор, кажется заведомо провальной. Зато можно забросить идею писать школьное сочинение, а просто насладиться игрой. Игрой в том числе и в интерпретацию. Если вам она, конечно, интересна. Автор этих строк воздержится, пожалуй.




Статья написана 1 февраля 2022 г. 22:50
Размещена:

«Kiznaiver» («Ранаивер», «Связанные»). 12 эпизодов. Трансляция: с 09.04.2016 по 25.06.2016. Студия: Trigger. Главный режиссер: Кобаяси Хироси.

И все-таки это какая-то нелепая несправедливость! Почему у хорошего (да, не отличного, а просто хорошего) аниме-сериала «Kiznaiver» на «World Art» на момент написания данного текста 2006 место в рейтинге? Да, понятно, что оно 2006-ое из 4451-ого, то есть сериал болтается где-то в середине огромного списка, и можно подумать, что все не так уж и плохо (хотя видели бы вы его соседей по рейтингу...). Но он действительно заслуживает гораздо большего. Судите сами. Во-первых, снят он по оригинальной идее, что происходит далеко не так часто, как кажется. Во-вторых, рисовка заслуживает всяческих похвал, а уж дизайн персонажей, вообще, на пять с плюсом. В-третьих, в основу положена не самая банальная фантастическая идея. В-четвертых, это полностью законченная история, причем финал предельно закономерный, а все ружья стреляют, как по расписанию. Да, сериал снят про подростков и для подростков, но нет ничего плохого в том, что материал соответствует целевой аудитории. Да, взрослый зритель вряд ли почерпнет из этого сериала новые идеи, но, право слово, может быть какой-нибудь и почерпнет. Безусловно, сериал есть за что ругать: и с концовкой не все так хорошо, как кажется, и сюжетные дыры имеются, но их все-таки заметить надо, и мораль сей басни вызывает сомнения. Так ведь сложно найти аниме-сериал, к которому нельзя было бы применить хотя бы некоторые из таких замечаний. И многие из подобных аниме-сериалов пользуются всенародной любовью, ничто этому не мешает. Потому будем считать этот текст попыткой привлечь к «Kiznaiver» внимание публики, в конце концов, хорошие аниме-сериалы в таковом нуждаются. Но для того, чтобы соблюсти максимальную объективность, от дальнейших похвал следует воздержаться (да, этот сериал точно заслуживает того, чтобы его смотрели, оригинальная идея, хорошая анимация, классный дизайн персонажей, интересный фантастический замут, это законченная история, да-да, больше повторять не надо) и все-таки рассказать о минусах и неоднозначных местах подробней, чтобы не допустить завышенных ожиданий, которые имеют нехорошее свойство портить впечатление.




Статья написана 6 января 2022 г. 13:38

Брайан К. Вон, Пиа Гуэрра, Хосе Марсан-мл., Горан Парлов, Горан Суджука "Y: Последний мужчина"

Комикс "Y: Последний мужчина" выходил на английском с сентября 2002 года по март 2008-ого. Насчитывает 1419 полос, 60 выпусков, 23 сюжетные арки. На русском "Y: Последний мужчина" был издан издательством "Азбука" (в переводе Екатерины Доброхотовой-Майковой) в пяти увесистых томах. Надо учитывать, что перед нами цельная история с завязкой, развитием сюжета, кульминацией и развязкой. Если вы искали в комиксах аналог длинного научно-фантастического романа, то вот он. Хотя, конечно, он такой не единственный.

История начинается с того, что летом 2002 года на Земле одномоментно погибли все млекопитающие мужского пола. Эта же участь постигла и сперматозоиды и эмбрионы с Y-хромосомой. Катастрофа произошла внезапно и стремительно, разумеется, никто ничего не мог понять, а общество погрузилось в глубочайший кризис. В конце первого выпуска дается суровая статистика: ""Гендерцид" разом уничтожил 48% земного населения или примерно 2,9 миллиарда человек. Скончались руководители 495 компаний из 500 крупнейших по версии журнала "Fortune", а также 99% землевладельцев планеты. Только в США умерли 95% пилотов гражданской авиации, водителей грузового транспорта, капитанов торгового и пассажирского флота... и 92% убийц, насильников и грабителей. Мир в целом лишился 99% механиков, электриков и строительных рабочих... а вот из занятых в сельском хозяйстве остался жив 51%... В целом на планете умерли 85% членов правительства... и 100% католических священников, мусульманских имамов и ортодоксальных раввинов". Да уж, от такого у читателей легко может закружиться голова. Но самое интригующее, что один мужчина все-таки выжил (сам не понимает почему), а вместе с ним его обезьянка-капуцин. За их-то приключениями (по большей части) мы и будем следить на протяжении следующих 59 выпусков. А путь им предстоит длинный, так как главный герой хочет только одного: добраться до своей возлюбленной, которая в момент катастрофы находилась на другом конце Земли. Впереди почти кругосветное путешествие, множество опасностей, безумных событий и неожиданных открытий. Постапокалипсис, дорожная история, политический триллер, боевик, сатира, в конце концов, роман взросления в одном флаконе — вот что такое "Y: Последний мужчина". Теперь у читателей точно должна закружиться голова.




Статья написана 23 ноября 2021 г. 01:49

Джей Энсон "Ужас Амитивилля"

Сперва немного реальных фактов. Место действия: Амитивилль, Лонг-Айленд. Вечером 13 ноября 1974-ого года двадцатитрехлетний Рональд Дефео-младший врывается в бар, расположенный неподалеку от его дома, и заявляет, что ему требуется помощь, так как кто-то застрелил всю его семью. И действительно, оказалось, что и его родители, и две младшие сестры, и два младших брата лежат убитые в своих постелях. Первоначально следствие, базируясь на показаниях Рональда, подозревало стороннее лицо, но постепенно эта версия рассыпалась, и на ее место пришла другая. А именно, что убийцей является никто иной, как сам Рональд Дефео-младший. Глава семьи, Рональд Дефео-старший, был деспотом, часто бил жену и детей, в общем, атмосфера в доме была еще та. Более того, отношения между отцом и старшим сыном отличались напряженностью. Сам же Рональд Дефео-младший сидел на наркоте, отличался буйным нравом, у него частенько случались вспышки немотивированной агрессии. Потому нет ничего удивительного, что его признали виновным. Суд назначил сто пятьдесят лет тюремного заключения. В начале 2021-ого года (то есть совсем недавно) Рональд Дефео-младший умер, так и не выйдя на свободу, потому многие странности того убийства так и останутся нераскрытыми. А их хватало: никто из соседей не слышал выстрелов, хотя, казалось бы, в ночной тишине они должны были бы звучать особенно громко (это раз), все жертвы лежали в своих постелях на животе, по состоянию тел нельзя было сказать, что они сопротивлялись или же на них было оказано дополнительное физическое насилие (это два), в довершении всего Рональд Дефео-младший, в конце концов, заявил, что совершил убийства под воздействием голосов в голове (это три). Но все это меркнет по сравнению с тем, что случилось через год. А именно – особняк Дефео купила, привлеченная низкой ценой, семья Лютцев. Лютцы прожили в нем всего двадцать восемь дней, по истечению этого срока они покинули особняк и более туда не возвращались. Что там на самом деле произошло, никто доподлинно не знает, Лютцы же утверждают, что подверглись атаке сверхъестественных сил. Через два года после этого Джей Энсон выпустил основанную на рассказе Лютцев книгу (про предысторию с убийствами в ней говорится предельно мало, автора интересовало только произошедшее год спустя). Книга наделала некоторого шума, Голливуд обратил на нее внимание, еще через два года вышла ее экранизация, показавшая вполне хороший результат в прокате. Таким образом эта история стала частью массовой культуры. Позже в тот самый дом въехала другая семья и не заметила никаких странностей, дом как дом, демоны из подвала не лезут. А жители Амитивилля до сих пор эту историю ненавидят и с пренебрежением относятся к туристам, которые приезжают посмотреть на тот самый особняк.




Статья написана 11 ноября 2021 г. 01:19

Питер Акройд "Хоксмур"

Век XVIII (самое начало): архитектор Николас Дайер получает заказ на строительство нескольких церквей в Лондоне. Никто не знает, что он оккультист и дьяволопоклонник, и у него особый замысел по поводу этих церквей — они должны стоять на местах, где когда-то находились языческие капища, и образовывать магическую фигуру на карте города. Более того, чтобы замысел увенчался успехом, при строительстве каждой из церквей должно свершиться человеческое жертвоприношение. Но все тут, конечно, далеко не так просто.

Век XX (ближе к концу): следователь Николас Хоксмур ищет маньяка, который убивает по большей части детей. Расследование буксует, так как душегуб не оставляет после себя существенных улик. Это сводит нашего следователя с ума, мир вокруг него практически искажается, но он не собирается сдаваться. Хотя никто не смог бы исключить, что связи между преступлениями и нет вовсе, и она просто пригрезилась сыщику. И опять же — все тут, конечно, далеко не так просто.

Внимательный читатель быстро увидит параллели между этими двумя сюжетными линиями. События века XVIII повторяются в событиях века XX, а события века XX отражаются в веке XVIII, и неважно, что он был раньше. Следователь Николас Хоксмур появляется на сцене далеко не сразу, но ясно же, что он будет, того требует логика повествования, насколько сновидческой она ни была бы. Дайер и Хоксмур словно двойники, две половинки одного сущего, пусть и разделенные бездной времени. При этом прототипом Дайера является реальный архитектор по фамилии Хоксмур, что явно должно еще сильней запутать даже подготовленного читателя.

(Да, кстати, упомянутые в романе церкви существуют на самом деле. Но среди них одна выдуманная.)

Питер Акройд не собирается нянькаться с читателем и настырно завладевать его вниманием. "Хоксмур" написан так, что, скорее, многих отпугнет, чем привлечет. И ладно уж с тем, что автор принципиально отказывается раскрывать карты и давать ответы на вопросы. В данном случае читатель мог бы сказать, что такими антидетективами уже никого не удивишь, Питер Акройд на этой территории далеко не первый. Да, текст предполагает наличие у читателя определенной начитанности: тогда ему будут интересны все эти гностические и оккультные рассуждения, а также поиски соответствий с реальной историей, так как на страницах романа обитает не только прикидывающийся Дайером Хоксмур, но и еще некоторое количество известных персон. Но тут можно сказать, что в практически любом небанальном тексте все отсылки расшифровать не удастся. Все-таки основная сложность тут в ином: главы про век XVIII написаны в стилистике именно что века XVIII, что крайне затрудняет чтение. Орфография и пунктуация здесь такие, что к ним приходится долго приноравливаться. К счастью, главы про век XX читаются проще не придумаешь, так что, тут у читателя будут небольшие передышки. Этот композиционный прием вполне оправдан и кажется не придуманным исключительно ради того, чтобы продемонстрировать недюжинные писательские способности Питера Акройда. Но это всего лишь очередной обман зрения, так как автор как раз утверждает, что замысел "Хоксмура" вырос из желания столкнуть английский XVIII века с английским века XX. При этом Питер Акройд замечает, что язык XVIII века богаче и живей, чем то, во что он превратился в веке XX. Так что, никто не исключает, что все эти загадки, мистика и прочая мишура были в глазах автора второстепенными аспектами повествования, потребными только для выражения стилистического замысла.







  Подписка

Количество подписчиков: 58

⇑ Наверх