Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя finanso_crucci в блогах (всего: 4 шт.)
Прим. перев. > к сообщению |
![]() А не подскажете, что это за морской роман, где ожидают прибытия герцога? |
Переводчик и «смерть автора» > к сообщению |
![]() Спасибо, прекрасная статья. Говоря, о бесполых френдах, и многом подобном, что требует аккуратности и находчивости в переводе, хотелось бы упомянуть "you". Все больше переводных книг вызывают раздражение. Между "ты" и "вы" грань очень тонкая, тем более для русскоговорящего человека. А сейчас, к сожалению, есть некоторая тенденциозность лепить везде "ты", не вдумываясь в контекст. |
Джесс Невинс «Истоки стимпанка. XIX век» > к сообщению |
![]() Спасибо большое |
Джесс Невинс «Истоки стимпанка. XIX век» > к сообщению |
![]() Спасибо! Очень четко раскрыт смысл слова "стимпанк". Может быть автор перевода статьи, сам назовет несколько романов первой и второй волны? Для информации. |