Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Kail Itorr на форуме (всего: 5659 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Пересылка книг по почте: советы бывалых > к сообщению |
![]() И нецензурно, ага :) Но все равно стоит. |
Другие окололитературные темы > Пересылка книг по почте: советы бывалых > к сообщению |
![]() Оптимальный вариант — частные транспортные компании (Новая Почта, Интайм, Гюнсел): минимум волокиты и тарифы за пересылку невелики. Можно и наложенным, хотя предпочтительно оплату собственно за пересылаемые книги провести на карточку или переводом. ...жду не дождусь, когда хоть одна из таких контор выйдет на Россию, где пока кроме обычной почты или пересылки с оказией ничего нет. В принципе отсылать обычной почтой — тоже не очень сложно; сложно получать (оплата в другом окошке с отдельной очередью), и уж наложенным платежом делать это не стоит. |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() shvedoff — Хорт "Шахтер". |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Green_Bear — будет ли оно издано, учитывая великую любовь Эксмо к длинным забугорным циклам, никто не скажет, даже если захочет. Поэтому вопрос перевода... |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Арк — 8 томов, содержание идентично Бартоновскому переводу (как-то сверял, не в смысле точности перевода, есс-но, а по полноте материала), так что скорее всего "более полного" просто нет. Могут быть варианты вбоквелов по ведомству "фики", что для устного народного творчества скорее норма. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Это сейчас в "Млаве" два тома. А насколько история завершена? это ж пока только авторы и часть бет в курсе... |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() А что, кто-то из правоверных перумистов еще не готов? :) Мне интереснее, что они с Камшей на пару в "Млаве Красной" наворотили в смысле многотомности... |
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению |
![]() Хорошего стеба по определению нет. Потому что он стеб по определению не бывает не-тупым. Есть разные виды юмора, это верно. Но хороший юмор — тот, который находится выше пояса, а никак не ниже... |
Издания, издательства, электронные книги > Русская фантастика и фэнтези от "Эксмо" > к сообщению |
![]() Зная Элу, в ее случае реалии мира имеют крайне мало значения. Нет, она-то их соблюдает, но пишет как правило не о том :) |
Издания, издательства, электронные книги > Русская фантастика и фэнтези от "Эксмо" > к сообщению |
![]() А вот я возьму. И не потому, что Камшу (кроме Арции-Тарры) как раз читаю, а потому что преыдущий опыт "Раткевич в мире, придуманном Камшей", сиречь сборник "Время золота, время серебра" мне весьма даже понравился. С общим правилом — "межавторное хуже сольного" — я вполне согласен, но исключения есть и тут. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() В АСТ уже года два обещают некую новую серию "под Стивенсона" открыть, и наверняка весь барочный цикл там будет. Как и Анатэм. Но что за серия, когда будет и по какой цене — темный лес... |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Так систему книготорговли тоже надо учить. Чтобы по заказу возила. Иначе чего бы там хорошее-доброе-светлое издательство для читателя ни придумало, в торговле все похерят. Система, массаракш. Скорее всего секрет называется "сменная матрица", и ее, напечатав сотнню-другую экземпляров, не выбрасывают, а убирают в шкаф до следующего квартала :) |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Ну эти грабли мы в теме про Эксмо уже вроде обговорили. А я еще раз повторяю вопрос: почему невыгодно делать номерные с расчетом на тех, кто хочет иметь на полке типа ПСС, при условии отслеживания каких томов недостает и допечатывания по потребности? Эстетически я б вообще делал два варианта тиража по одному макету, номерной и безномерной, а читатель уже хай выбирает. Издательству пофиг чего отслеживать, оно по ИСБН ориентируется (ну или по своему внутреннему коду, без разницы). Согласен, нету. Но опыт продажи "лонгселлеров" у всякого издательства есть. Соответственно механику "первичных допечаток" стоит завязать на скорость ухода основного тиража (и допечаток к оному), а далее через год-два, когда основной тираж и допечатки "давно разошлись", стоит провентилировать рынок на предмет "а не скушают ли еще порцию" и пустить "вторичную допечатку", т.е. по тому же макету, сперва — немного (типа как на новую вещь неизвестного автора), а там снова как пойдет. |
Другие окололитературные темы > Можно ли понять, что автор (книга) плохой (-ая), ознакомившись с ним (ней) лишь бегло? > к сообщению |
![]() На обложке как правило не эльфы, а эльфки. С пятым-шестым нумером. |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() А в чем, собственно, проблема? Что мешает отслеживать продажи и допечатывать "недостающий" том хоть бы и в десять раз чаще остальных? |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Не может быть. Погодина издавалась только один раз, серия "Заклятые Миры" третьей реинкарнации (первый том — Джунгар: обитель духа, второй — Джунгар: небесное испытание)... |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Во-первых, серия — не ЗЛ, а ЗМ-3, во-вторых, книг вышло две, в-третьих, продолжения увы не вышло (там не то четыре, не то пять книг в серии всего). А так да, хорошая вещь. Кому как. Мне она скорее нра, и не в том суть, что Портос еврей, тем более еврей он мягко говоря не ортодоксального толка... |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Монстрам, вероятно, действительно не стоит, "их и так неплохо кормят". Но судя по динамике ККСД, они не только выживают, им хватает и на развитие рынка. Потихоньку, но хватает. Значит, их продукция востребована. Значит, для таких "небольших издательств" вполне найдется еще место. Ассортимент действительно не монстровый, и фантастика отнюдь не подавляющая его часть. Тем не менее — она есть. И продается. А значит, покупается и окупается. Вывод: пусть расцветают сто цветов, то бишь сто мелких издательств, в которых будет статысячными (с допечатками) тиражами распространяться то, что монстры никак не могут продать пятитысячными... |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Вась, а можно в двух словах — какая инфраструктура нужна каталожному издательству? То, что я вижу у ККСД — от одного до четырех личных магазинчиков на город (в зависимости от размера) плюс сайт, он же интернет-магазин (ну и плюс типография, некоторое количество складов и каналы для поставок в магазины других сетей, вернее, к оптовикам-книготорговцам, у которых есть такие каналы), — в разы уступает возможностям лбого среднего издательства, если даже не брать эксмошных монстров. Однако же по деятельности ККСД, стартовым тиражам и постоянным допечаткам я бы не сказал, что дело у них такое уж неприбыльное, последние несколько лет стабильно расширяются. Есс-но, не только за счет фантастики. |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Я бы охотно со всем этим согласился, да вот беда: нету такой позиции в издательской кухне "хорошая литература". Вне зависимости от жанрового направления. Что в фантастике, что в детективах, что в мейнстриме — МАССА, в которой иногда попадается что-то путное. |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Я не удивлен, что кто-то на ком-то наваривает. Я очень удивлен тем, что тот же самый поставщик НЕ наваривает на другой позиции своего заказа :) Впрочем, вопрос цены именно тут не самый важный, я согласен платить за Ротфусса и Сандерсона больше, чем за Камшу. Лишь бы издали. Так нет же... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Центрполиграф" > к сообщению |
![]() Я бы уточнил: Эддингс ПЕРЕВЕДЕН был нормально и в Азбуке, ив ЦП. Но в Азбуке с текстом еще и хороший редактор поработал, а в ЦП увы. А по поводу Брукса "нас уже трое" :) Нет, я конечно тогда восемь томов его осилил, но в те годы я глотал вообще все... |
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению |
![]() http://samlib.ru/b/buzinin_s_w/ АЛьтернативка о гражданской в США (вполне неплохо) и премилый роман ментовской фэнтези (сильно смахивает на "Оборотня в погонах" Серебрякова-Уланова, но никаким боком не клон). |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() А я пару раз заказывал, как в магазине, так и прямо на точке — через некоторое время привезли (конкретно "Мушкетер" Клугера и "Рыжий Орм/Викинги" Бенгтссона). Так что от заказа зависит. |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Подход более-менее годится для отдельных романов, но для "свежих" сериалов-циклов — чреват. Ибо клиентура сериалов — фанаты, фанатам же надо "вот прям щас", во всяком случае как можно быстрее; вот они-то сразу ломанутся и народные переводы поглавно (да хоть бы и построчно) читать. Как правило, есть фан-переводчик, который "с пылу с жару" выдает перевод. И всем заинтересованным сторонам очень везет, если этот перевод выходит качественный (примеры чего есть, но правилом отнюдь не являются). |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Уточню ситуацию: рост спроса на отечественных МТА, изданных в дешевых-бюджетных сериях, отнюдь не приводнит к росту спроса на вумную переводную фантастику, изданную в дорогих-подарочных сериях. Что как бы намекает на то, что читатель разный, кому борщ и галушки, а кому суфле из акульих плавников и бланманже из дуриана. А то мы этого не знали. |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() И равна цене пановского Герметикона. Что подтверждает стартовый тезис: цены на "ихние" и "наши" книги выходят вполне сравнимы при сравнимом какчестве полиграфии. Между тем тиражи Панова-Перумова на порядок выше и соответственно себестоимость их книг должна быть заметно пониже. Чего в розничной торговле не наблюдается. А я намеренно оставляю в стороне вопрос контента как качества текста, очень уж индивидуальный момент выходит в оценочной шкале. |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Вообще-то цену на Ротфусса и Сандерсона ты не показал. Показал на Мура, который однотипен с Пратчеттом-Ффорде (та же серия, та же цена), и эта позиция в прайсе равна Перумову и Камше (десятипроцентная погрешность нивелируется). Об чем я и говорил. Кук в дорогой-подарочной ЧФ, само собой, дороже. Ну так и Панов в дорогой-подарочной Герметиконине дороже. Согласен. Ситуация изменилась. Причем изменилась в первую очередь из-за политики издательств (не буду перекладывать всю вину на одно лишь Эксмо), которые либо отказались формировать сферу читательских вкусов, либо же приняли активное участие в том, чтобы сформировались эти вкусы... ну скажем так, невзыскательными. И читатель, вкусы которого сформировались ранее и под более высокую планку, теперь в значительной степени выпадает из сферы издательских интересов. Но почему издательство Эксмо обвиняет в этом читателя, вот чего я не понимаю? |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]()
Что, Ротфусс благодаря сильному магуйству обходит таможню, а Панову приходится платить? :)) Уверен, такое магуйство в два счета было бы расшифровано заинтересованными личностями. Книги от одного издателя, продаются на одной точке, стОят на этой точке одинаково. Значит, по одной цене и в издательстве получены.
Не, Вась, случайный читатель каким был, таким остался — покупает от случая к случаю и читает так же. Но речь немного о другом. Книги, которые мы обсуждаем — всякие там ме-едленные сериалы-циклы-многотомники, — НЕ годятся казуальному читателю. Есть, конечно, небольшая вероятность, что он купит четвертый том восьмитомной серии, подсядет и побежит искать остальные семь; но многажды больше шансов, что он, увидев "четвертый из восьми", просто поставит это на место и возьмет себе что-нибудь другое. Он в своем праве, он казуальщик, пришел "читнуть чего-нить легкого и ненапряжного", а искать еще семь томов это ж напрягаться надо. На вопрос, как заставить казуальщика покупать серии, у меня ответа нет. И не уверен, что таковой вообще возможен. Но, массаракш, если само издательство не желает в упор видеть никого, кроме казуальщиков — хай хотя бы не утверждает, что многотомники ВООБЩЕ не продаются! Продаются. И вполне успешно. Только политика многотомных серий не должна быть казуальной... |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Переношу суть из "плановой" темы.
Эксмо переориентировалось на казуального читателя и других теперь знать не желает. Между тем, клиент эпопей, многотомных романов, сериалов и длинных циклов — аж никак не казуален, это товар только для постоянных читателей. Неудивительно, что политика смены серий, коия некритична отдельным романам, циклы-сериалы-эпопеи в продажах гробит. А заодно гробит и серии, куда попытались запихнуть недоизданное в предыдущей, уже закрытой.
Вась, ценников типографии я не видел, но в магазинах, раскладках Петровки и отпускном прайсе Эксмо-Киев цены на соответствующие позиции практически одинаковы. И пожалуйста, не убеждай меня, что до оптовиков Перумов доходит в три звена торговой цепочки, а Ротфуссу нужно одно: мы имеем дело с ОДНИМ издательством. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() vvladimirsky, отпускных прайсов типографии мне никто не показывал, но на раскладках Петровки и в прайсе регионального Эксмо-Киев цены именно такие. Ну вот не поверю я, что оптовики из одного издательства получают разных авторов по цепочкам разной длины... |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Кстати, интересный вопрос: а почему русскоязычные эпики-многотомники вполне себе раскручиваются и продаются? Торговле-то глубоко по барабану национальность автора, а в смысле цены на раскладках Перумов и Панов, да и Камша тоже — не сильно-то дешевле Пратчетта, Ффорде, Ротфусса и Сандерсона. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Эксмо, как объясняли в соответствующей теме, переориентировалось на казуального читателя и других теперь знать не желает. Между тем, клиент эпопей, многотомных романов, сериалов и длинных циклов — аж никак не казуален, это товар только для постоянных читателей. Неудивительно, что политика смены серий, коия некритична отдельным романам, циклы-сериалы-эпопеи в продажах гробит. А заодно гробит и серии, куда попытались запихнуть недоизданное в предыдущей, уже закрытой. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Уточняю, популярным у них или у нас? ихняя популярность на наши продажи точно не влияет. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() Электронный магазин, http://www.x-books.com.ua/ Ничего сильно особенного в плане новинок, а вот в плане "уже ушедшего с рынка" можно ловить. |
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению |
![]() 20 ряд, 6 место, он же точка самовывоза магазина Икс-букс, ежели кто пользуется. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Ой, сомнительно, учитывая качество первых и спрос на... |
Другие окололитературные темы > Проект «Наше дело правое» (НДП-1 и 2) > к сообщению |
![]() (злорадно) Правильно, давайте нам побольше грайанских романов Ж) |
Другие окололитературные темы > Проект «Наше дело правое» (НДП-1 и 2) > к сообщению |
![]() В рассказе есть рецепт физического перемещения автора в мир своей книги? Есть. А уже последствия оного перемещения для мира и автора-попаданца всякий волен представлять по-своему. В книгу-то входит в лучшем случае 10% того, что автор успел выяснить в процессе ее написания о мире, где все это творится... Я ж тоже не в порядке брюзжания и укора, отнюдь. Просто мне в этой истории интересна не мораль притчи, каковую скажем Кривин изложил в трех абзацах, а сопутствующие сюжетные обстоятельства и дальнейшая раскрутка получившейся модели. |
Другие окололитературные темы > Проект «Наше дело правое» (НДП-1 и 2) > к сообщению |
![]() СВОЕ будущее автор не знает. Но он наперед знает "генеральную историческую линию", где-то в общем, а где-то в мельчайших подробностях. Соответственно может и будет этим послезнанием пользоваться. |
Произведения, авторы, жанры > Лучший автор жанра "меч-и-магия" ("sword-and-sorcery") > к сообщению |
![]() Современная героика типа входит в антологию Warriors, где третий Дунк-и-Эгг от Мартина... ее издать обещали. |
Другие окололитературные темы > Проект «Наше дело правое» (НДП-1 и 2) > к сообщению |
![]() Так рецепт именно в притче и описан: сперва наворотить тучу ошибок, потом ценой собственной жизни их исправить, и будет тебе счастье в смысле мгновенной реинкарнации в МериСью в собственном мире :) Почему МэриСью? Потому что ты как автор все пружины собственного мира уже знаешь, и будешь вести себя соответственно, не прилагая к тому специальных усилий, тогда как окружающим покажется что тебе неимоверно везет в смысле "ну никто ж заранее не мог знать, куда тот кирпич шмякнется"... |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Дело хозяйское. В принципе есть ряд других текстов, которые по-украински сделаны заметно лучше, нежели по-русски (есть и те, что хуже, но мы о них говорить не будем), опять же украинский попроще польского хотя бы в аксепте произношения. Но — да, учить придется, он для русскоязычных хоть и близкий, но явно иностранный. |
Новости, конвенты, конкурсы > Планы издательств 2011. Что, где, когда? > к сообщению |
![]()
Не теряйте надежды и учите украинский — наши переводы Сапека приличные (не хуже Вайсброта и лучше сами-знаете-кого). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]()
1) тебе не надо, а десяти тыщам юных барышень надо. 2) НЕКОТОРЫЕ флюшные надо не только им (Вольха та же)... |
Произведения, авторы, жанры > Лучший автор жанра "меч-и-магия" ("sword-and-sorcery") > к сообщению |
![]() Говард — безусловно. Муркок — за массовость приобщения к. Геммел прекрасно выдал Легенду, но дальше у него сплошные самоповторы. В данном жанре я отметил бы еще других товарищей: - Браст (Драгаэрский цикл) - Саймон Грин (Лесное королевство) |
Другие окололитературные темы > Фантастическая ругань и проклятия :) > к сообщению |
![]() "Массаракш" таки вне конкуренции. Есть еще "шахнуш тодд" у Вохи Васильева в "ТБК" и примыкающем "Ведьмаке". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Значит, переделывать не стал и оставил этот сюжетный выверт. Жаль. Ну значит, покупать не буду. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Шико" > к сообщению |
![]() Издательство хорошее, всячески желаю им развернуться подальше и жду "Атаульфа", коего обещали. |
Издания, издательства, электронные книги > Русская фантастика и фэнтези от "Эксмо" > к сообщению |
![]() Ты знаешь, если сравнивать Армаду не со всем большим и толстым концерном Эксмо, а только с его сектором русскоязычной фантастики — разница объемов конечно будет в сторону Эксмо, однако уже не на многие порядки. В секторах всякой полиграфии и брошюрок типа сад-огород, каковые также приносят издательству Эксмо немалую прибыль, я не ориентируюсь. |