Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Kail Itorr на форуме (всего: 5659 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Отдельные книги, серии или собрания сочинений? > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 14:29
Если в доме есть книги — их надо читать, а не смотреть. Посему плевать на серии, абы книги были хорошие и долгоиграющие (ну и компактности ради — три-в-одном на полке иметь удобее, чем один-в-трех).
Другие окололитературные темы > «Во мне – два я – и каждый пишет книги» или зачем писателю псевдоним? > к сообщению
Отправлено 17 ноября 2009 г. 11:59

цитата ЯэтоЯ

Но – насколько я знаю – у Кайла выходила всего одна книга в киевском издательстве – а писателем – публикующимся писателем – стал именно Верещагин. И именно, что как Кайл Вы боле и не печатаетесь. Т.е. Вы под заданную мною тему – не попадаете
Ошибаетесь. Во-первых, публикующимся писателем стал именно Кайл Иторр (та, киевская книга), во-вторых, даже после появления ника "Верещагин" часть рассказов выходила как раз под ником "Иторр" (могу перечислить, если интересно, но смысл?).

цитата Karavaev

Вот возьмем ЛЕниздат. На первой обложке одна фамилия, на задней обложке фото и настоящая фамилия
Ты на Олега Серегина посмотри, где там настоящее фото и фамилия?
Про казус со вторым, емнип, томом Горелик уже умолчим (там они приклеили задник от Гореликовой, отчего все ржут: "за лето Гермиона сильно изменилась" :) ).
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению
Отправлено 16 ноября 2009 г. 18:39

цитата

У Армады очень хорошее качество

цитата CHRONOMASTER

"Хорошее" для вас но не для всех, для меня это очень низкое качество

Если говорить о качестве издания (не о контенте, а только о полиграфии), у фантсерий Армады с этим почти идеал. Ну да, порой можно пожелать бумагу побелее, и нередко — более вменяемую картинку на обложку. Но сам переплет держит крепко и спустя годы прочтения не разваливается (за пятнадцать лет аккуратных перечитываний отвечаю), и печать спустя те же годы никуда не "плывет" и не выцветает. А ниже цен еще поискать.
Плюс у той же Армады есть серия изданий классики, к которой по-моему вообще по оформлению претензий быть не может.
К Армаде могут быть и есть претензии по качеству издаваемого контента, но по ценам и полиграфии — извините, в своей нише им конкурента нет. Если вдруг полезут в чужую, запустив "для ценителей" некое люксовое издание тех шедевров фантсерий, которые, по мнению издательства, будут раскуплены в таком формате — вот тут с интересом посмотрю.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 16:25
Но и мейнстримом их даже с большой любви к оному не назовешь.
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 16:24
Уточнение: с "Гобеленами" связана "Изабель", действие которой происходит на нашем шарике, а не в "мире Джада". Вот "Изабель" таки лучше читать после "Гобеленов", а не до.
Другие окололитературные темы > «Во мне – два я – и каждый пишет книги» или зачем писателю псевдоним? > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 16:22
А как можно развестись, не выйдя замуж? :)
Другие окололитературные темы > «Во мне – два я – и каждый пишет книги» или зачем писателю псевдоним? > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 15:08
Кайл Иторр — псевдоним, выбранный мною. Предпочитаю именно его.
Петр Верещагин — маска, надетая по настоянию Армады. После чего часть издателей тоже предпочла эту маску, а не исходный псевдоним.
А потом по Петровке бегает вьюноша бледный со взором горящим и доказывает всем, что "этот Верещагин все сплагиатил у Иторра". Чем веселит знающих :)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 15:02
А чего, "Баудолино" рядом с Барочным циклом и Стренджем-Норреллом вполне смотрится.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 14:14
Pickman, а перевод "Эйры Немилосердной" тот же, или с усиленными академическими комментариями?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 13 ноября 2009 г. 14:13

цитата

Фантастические страны, существа, квест — всё есть. Фэнтези
Вероника, таки скажем "Путешествия Гулливера" — не фэнтези, несмотря на фантастические страны, существа и квест.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Технические вопросы (доставка, оформление, бумага и т.п.) > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2009 г. 13:15
Гонза, не думаю, что интерес будет высоким (вспоминаю я лет пятнадцать назад детективные антологии, составленные по тому же принципу; окромя бриттов, американцев и французов, т.е. тех, где детектива и без того знали, оно было не сильно популярно).
Другой вопрос, если взять лучшие образцы и как-то их скомпоновать...
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 12 ноября 2009 г. 12:21
Более того, цена у КПК и е-бука такая, что простенький ноут с куда бОльшей функциональностью дешевле будет.
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2009 г. 18:28
Ну а я там взял исследование Михайловой по "Суибне Гельт". Серьезных исторических штудий на интересные мне темы не попалось, только уже укупленные в том году "Гиксосы".
Новости, конвенты, конкурсы > День фантастики, Киев > к сообщению
Отправлено 9 ноября 2009 г. 13:13
Были. Отчитываться — а о чем отчитываться?
- Небезынтересная лекция Назаренко про ельфов, которая лучше воспринимается на прочтении, нежели на слух.
- Беседа с Олдями и Валентиновым, очередная дискуссия о судьбах фантастики. Нынешнему засилью "проектов" отводят от двух до пяти лет.
- Спектакль-перформанс по Ллео. Весьма недурственно, девчонки молодцы.
- Фуршет с кулуарными беседами. Вкусно :)
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2009 г. 15:36
Вопрос нерешаем — результат чтения разный, ибо "каждый читает свою библию" (с) патер Браун. Тем более, что в фантастике вагон комедий, трагедий, драм и прочего...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 6 ноября 2009 г. 13:26

цитата dimon1979

Камбрию теперь точно возьму, тем более там все понятно — в цикле 3 книги
Мда? Не, может. конечно, он третьей и ограничится, но я бы не был столь уверен. Впрочем, вторая не хуже первой, а исчерпать эту жилу непросто.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2009 г. 16:53
А с ними я не знаком.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 5 ноября 2009 г. 12:41

цитата

Впрочем, в ноябре вторая Камбрия будет

цитата dimon1979

Что-то стоящее? А то я первую пропустил
По мне — весьма стоящее, только начинать нужно с первой. И к рекомендации на "Крылья империи" присоединяюсь.

цитата Dark Andrew

Если Круз имеется в виду "Эпоха мертвых. Прорыв", то он стоит в плане на 11.01.2010
Он самый. Ну, январь так январь. А вот потом будет долгий перерыв, потому как все остальное у сеньора Круза еще и близко не закончено...

цитата chiffa

Никаких новостей по продолжению "Года крысы" Громыко не появилось?
Называться будет "Год Крысы: путница". Текст вроде как еще не сдан. посему ближайшие три месяца книгу можно не ждать.
Еще из ближайшего в Армаде — скажем так, "умеренно рекомендую" некоего Распопова, "Мастер клинков: начало пути". Глянуть можно. Ничего сверхвыдающегося по языку-сюжету, но довольно грамотная раскрутка нашетамки "из грязи да в князи". Пока только первая часть, во что выкрутится и насколько обойдется без роялей в дальнейшем — ахез.
Новости, конвенты, конкурсы > День фантастики, Киев > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2009 г. 18:17
Фантастика не считается культурой, соответственно мы не отменены %)
Новости, конвенты, конкурсы > День фантастики, Киев > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2009 г. 17:51
Там планировались концерты и протчая, что каждый год бывает, с прессой и шумихой. Теперь остались по сути только книги. Ну и ладно: я ради них туда и.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 4 ноября 2009 г. 14:00

цитата Petro Gulak

Сапковский пишет: артуровского архетипа у нас не было, поэтому "толкинская фэнтези" на славянском материале невозможна. Чистая правда. Но это не значит, что невозможны иные формы фэнтези
Артуровский архетип вообще был исключительно в англо-французской традиции. Значит, фэнтези скандинавской тоже быть не может. А андерсоновские "Сага о Хрольве Жердинке" и "Сломанный меч", равно как и Заветин фьордокорабельный цикл — суть массовая галлюцинация.
Фэнтези возможна на любом архетипе, лишь бы этот архетип был. А откуда он взялся, из народных баек или личного авторского творчества — какая разница?

цитата Petro Gulak

это не жанрология, это сюжетика и топика
Нам, не-профи, разницы нет :) Нам результат, пожалуйста. С помощью какого именно раздела вашей науки он получен, объяснять будете потом.

цитата

хорошие тексты-то многомерные. "Криптономикон", "Левая рука Тьмы" и "Умирающий свет" — безусловное НФ, причем высокого качества — но... разное, угу?

цитата Petro Gulak

А здесь уже нужно... как бы сказать... конфигурационное пространство, что ли. Многовекторный подход. Набор тэгов, как было сказано выше
Совершенно точно. Вот об этом наборе тэгов-маркеров и хотя бы примерной структуризации оного мы и говорим.

цитата Шолль

Понимаете, какая штука, получите вы свои маркеры, но настоящий, хороший автор-то не будет писать свое произведение так, чтобы попасть в эти маркеры!
Знаю-знаю, любимое развлечение Желязного, который просил дать ему определение фантастики, а потом писал фантастическое произведение, не подпадающее под это определение. Но мы сейчас не о жестком определении говорим, а о наборе маркеров, причем, по условиям задачи, любой маркер теоретически может сочетаться с любым другим (хоть эльфы в космосе, хоть роботы-аэды). И в этом смысле "маркировать" вполне можно даже такие из ряда вон выходящие вещи того же Желязного, как "Роза для Экклезиаста", "Создания света и тьмы" и "Глаз Кота".
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2009 г. 20:17

цитата Шолль

С точки зрения филолога, часть того, что вы перечислили, относится к содержанию, а часть — к форме произведения
Кто тут нам всем голову морочил, что форма и содержание неделимы и в отдельности рассматриваемы быть не могут? :) Я не возражаю. Пусть неделимы, пусть рассматриваются все вместе. Только маркеры дайте.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2009 г. 19:44

цитата

Практическая задача — понять, с кем мы имеем дело, столкнувшись с текстом некоего В.Пупкина "Фигня неиздаваемая"

цитата Petro Gulak

Так это-то легко. Если, конечно, не причислять "Трудно быть богом" к фэнтези, как ты это делаешь

Вообще-то имелась в виду сетка не только и не фантастики, но "вообще". Ибо фантастика таки да литература, и в ТББ суть не столько в том, что оно НФ или фэнтези, сколько в диалоге Руматы с Будахом, например. Тут скорее подойдет приснопамятное "Земляне прилетают на чужую планету и пытаются не вмешиваться, у них не получается".

цитата Petro Gulak

НФ, фэнтези, "мистика" (название условное), АИ (если выделять ее из НФ) и т.д. Основание классификации — мотивировка сюжетообразующего фантастического элемента
Это один из маркеров. Не спорю, вполне полезный. А дальше нужны другие и в других аксептах, хорошие тексты-то многомерные. "Криптономикон", "Левая рука Тьмы" и "Умирающий свет" — безусловное НФ, причем высокого качества — но... разное, угу?

цитата

Читателям это дает возможность четко выбирать свое в общем потоке. Можешь пролететь с качеством, но с содержанием не пролетишь

цитата Шолль

Почему вы думаете, что читатель выбирает книгу исключительно по содержанию? Читатель тоже разный бывает

Я говорю о читателе. О покупателе, которому впарят все-что-хошь, абы на обложке был Вальехо, говорить бесполезно. Равно как и бесполезно говорить о том, кто купит все, напечатанное пурпурным готическим шрифтом на золотом пергаменте.
Критерии качества/привлекательности текста у разных читателей разные: кому-то подавай оригинальную идею, кому-то смачный язык, кому-то побольше реализму и кровишшшы, кому-то хитровывернутую интригу... ну и прочее. Причем есть такие привереды, которым чего-то одного недостаточно, им хочется, чтобы в книге было и это, и это, и еще вот это вот, зато вот такого — ни под каким соусом не нужно. Сволочи, да?
Так вот, все это — именно содержание текста. Контент. И этому содержанию нужны маркеры, демонстрирующие таргет-группе "это ваше".
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2009 г. 18:01
Несколько меньше, крупноформатка все же. А в том же "Благородном доме" Клавелла 1200+ — и ничего, внушительно и читабельно.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2009 г. 17:34
Практическая задача — понять, с кем мы имеем дело, столкнувшись с текстом некоего В.Пупкина "Фигня неиздаваемая". Дать оному тексту несколько интуитивно понятных маркеров, определяющих форму-направление-наполнение-идею текста (и качество исполнения тоже не повредит как-то обозначить). Для указания реальной его таргет-группы. Ясное дело, с погрешностью, сложные тексты на многие группы идут — но хотя бы в определенном приближении.
В идеале эту задачу должны решать обложка, аннотации и пр. визуальные реквизиты — но ура-маркетологи (и наши тут не исключение) пытаются объять необъятное и этими реквизитами навязать книгу любому прохожему, а понравится ему или нет, "его" это текст или нет — их уже не волнует. Между тем, будь в их распоряжении сколь-либо рабочая формализованная сетка — они, возможно, и воспользовались бы такой альтернативой ковровому бомбометанию, честно сказав: пупкинская "Фигня неиздаваемая" — для любителей двухходовых интриг, вомперов в подгузниках и автоматчиков под мухой. Далее книга соответствующим образом оформляется, и таргет-группа радостно ее раскупает и глотает восемь томов продолжения, обеспечивая издательству икорочку поверх замасленной лепешки.
Читателям это дает возможность четко выбирать свое в общем потоке. Можешь пролететь с качеством, но с содержанием не пролетишь.
Издателям это дает возможность плюнуть на "формат серий", взять по трем десятков маркеров — четкие визуальные образы, и в оформлении книг придерживаться этих образов сообразно маркерам. Тогда и жалоб на дурацкие обложки не будет, и книга не зависнет на складах — читатель ее быстро найдет. И тогда уже сосредоточиться на отборе текстов по качеству.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2009 г. 15:28

цитата Petro Gulak

История жанров — это история медленного перетекания одних форм ("содержательных форм", как говорили в советские времена") в другие. Этой историей и занимается филология, все остальное будет неисторичным и попросту ложным
Очень хорошо. Пусть специалисты занимаются историей жанров и содержательных форм, делают литературоведческие открытия и радуют нас выводами. Нет возражений. Более того, я вполне согласен, что

цитата Petro Gulak

Данная сетка будет иметь значение только для данного, очень краткого промежутка времени.

Фикус ведь в чем: мы живем здесь и сейчас, и читаем — здесь и сейчас. Текст может быть написан три месяца назад, или три года, или тридцать лет, или триста, или три тыщи. Да, это будут разные тексты. С точки зрения "истории форм" — разные, и краткое предисловие/послесловие/комментарий от знатока таковых форм, буде текст оным снабжен, лишь повышает его информативность и, возможно, интересность для читателя. Но проблема в том, что если читатель-неспециалист ВООБЩЕ до этого текста добрался и способен его прочесть — значит, этот текст живет сегодня. Значит, он читабелен. Т.е. является не предметом изучения спеца-историка форм, а предметом именно чтения для неспециалиста, массового читателя. Насколько массового — другой вопрос, таргет-группы никто не отменял, так они есть у всякого текста по определению, вне зависимости от времени его создания.
Вот теперь мы и возвращаемся к нашим баранам, т.е. к сетке для улавливания таковых. Сетка форможанров — это система маркеров для потенциального читателя, мол, таргет-группа у данного текста вот такая-то. Само собой, чем гуще сетка — тем больше маркеров, тем точнее можно определить, хочу я-читатель такое попробовать или ну его нафиг. Всеядным, конечно же, пофиг, но всеядных чтецов пренебрежимо мало. Тем, кто не читает вообще — тоже пофиг, но их мы отметаем из рассмотрения, т.к. для них все равно пофиг весь литературный процесс.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 3 ноября 2009 г. 15:12

цитата

"Свет вечный" Сапковского выйдет в ЗСФ

цитата CHRONOMASTER

Типо терпеливые дождались, даже быстро, и года не прошло

Было бы чего дожидаться... Перевод-то тот же остался :( Первые два тома на русский переведены приемлемо, но третий — ужасть. Пришлось продать первые два по-русски, сейчас охочусь за всей трилогией по-украински.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2009 г. 20:25
Понимаете, данная сетка создается для простых смертных. Чтобы понимать ее могли они.
Я совершенно не против того, чтобы классификация была еще и литературоведчески грамотной, почему всячески призываю вас, профессионалов, сделать такую. Ибо нужно же как-то ориентироваться в литературном хаосе.
Но если на это не способны вы, или если не способны сконструировать ориентирующий компас для тех, кто литературоведом не является — значит, компас будет сконструирован без вас. Неважно, что он окажется ориентирован на звезду Сахр-аз-Забир и отсчет поведет от коронации Цао Цао — но он будет, и им смогут пользоваться. И плавать по избранным маршрутам.
Сделаете лучший — покажете. С удовольствием посмотрим на практику применения.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2009 г. 19:20
Или вы, граждане литературоведы, напишете правильную сетку форможанров — или ее напишут без вас. Выбор, собственно, простой...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2009 г. 13:30

цитата dimon1979

новых получается всего 10, а интересных на мой взгляд, вообще ни одной
Вроде Круза обещали, но если передумали — значит, ни одной. Хотя новичков не угадаешь...
Впрочем, в ноябре вторая Камбрия будет.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 2 ноября 2009 г. 13:24
Роман — форма. Лирика, детектив, юмор — жанр (или, если угодно, метажанр).
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 30 октября 2009 г. 17:02
Что Аристотель, что Булгаков — в любом случае прошлое. Нам нужна шкала, которая позволит анализировать текст вне зависимости от обстоятельств его создания.
Другие окололитературные темы > Продажа и обмен книг > к сообщению
Отправлено 29 октября 2009 г. 20:34
Конан хотя бы читабелен...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 27 октября 2009 г. 15:03
swgold — как говорил герой одного из моих любимых мультиков, "мышиные жертвы меня не интересуют". Т.е. плевать мне на массовость групп, меня в книге интересует, читаю ли ее лично я.

Kamima — именно что не дочитал, поскольку из текста меня выкинуло. Дальше 50й страницы не продрался. Поскольку не программный труд типа Фрэзера, так "и ну его нафиг".
Другие окололитературные темы > Новинки Петровки (Киев) > к сообщению
Отправлено 26 октября 2009 г. 20:05
А допечатки гуситов случайно к оной ярмарке не сделали? А то уже полгода как обещали...
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 26 октября 2009 г. 20:03
?!
"Гильгамеш" письменный, ибо записан (как минимум в библиотеке Ашшурбаннипала копия была). И зачитывался как раз для развлечения слушателей-ассирийцев, отнюдь не связанных кровными узами с шумером Гильгамешем...
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 26 октября 2009 г. 19:01

цитата

А чем "Путешествие на Запад" не эпос? Текст абсолютно того же класса, что и Гильгамеш...

цитата ameshavkin

Абсолютно не того же

Только потому, что "Гильгамеш" в стихах, а "Путешествие" в прозе? Или есть иные существенные отличия, каковых я по отсутствию литературоведческого образования не улавливаю?
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 26 октября 2009 г. 18:04
А чем "Путешествие на Запад" не эпос? Текст абсолютно того же класса, что и Гильгамеш...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 26 октября 2009 г. 13:31

цитата

Надо, чтобы ляпов не было вообще. Чтобы ничего неестественного при последовательном чтении не ощущалось

цитата

А ничего неестественного там нет. По крайней мере по законам того мира

Чтобы понять/прочувствовать эти законы, читателю как минимум нужно войти в мир текста. А для вхождения нужно, чтобы его не выкидывало осознание неестественности происходящего. Причем если выкинет где-то в начале — он до конца произведения не доберется в принципе.
Есть разные способы ввода читателя в текст. Теоретически выбирать можно любой. Но для текстов с сильно отличными от "реала" законами нужно очень хорошо прикинуть, как именно ввести читателя, чтобы "инакость" не вызвала отторжения. Или же изволь разместить в тексте достаточное количество крючков на читательский интерес, тогда интересующийся читатель будет, цепляясь за них, сам входить. Если не сделано ни того, ни другого — мы имеем текст для избранной группы, для тех, кто вот так вот "инако" и мыслят.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 19:27

цитата

историю Гильгамеша можно изложить в стихах, как в оригинале, можно прозой, как в большинстве переложений

цитата

А откуда мы знаем, что в оригинале стихи? ;)

К тому моменту, когда Дьяконов взялся за классический перевод текста, и шумерский, и аккадский уже были расшифрованы вплоть до устной формы. Так что как оно звучало в оригинале — он мог прочитать и услышать. С поправкой на акцент, допускаю, но все же не хуже Гнедича с "Илиадой".

цитата

Мы "усложняем", потому что хотим понять, что делает текст художественным
Это несколько другая статья расходов. Т.е. намерение благое и я его всецело одобряю (выведете результат — поделитесь), но к вопросу классификации оно не относится. Любой технический текст можно переписать так, чтобы он стал художественным — хоть список химических ингридиентов. За примерами к Парацельсу и прочим алхимикам, любили они это занятие.
Задача первичной классификации — обозначить признаки текста, которые позволят НЕпрофессионалу в тонких вопросах художественности, сугубо по наличию-отсутствию оных признаков, поместить текст в ту или иную категорию. Вывести же, какие признаки делают текст художественным и почему — это уже профессиональные штудии, куда людям непосвященным углубляться необязательно и даже вредно.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 17:30
kagerou, историю Гильгамеша можно изложить в стихах, как в оригинале, можно прозой, как в большинстве переложений. При правильной постановке вопроса мы получим одну и ту же историю в двух разных формах.
Так вот, жанровой классификации следует подвергать саму историю, а не конкретную форму ея.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 17:25

цитата

У меня есть возражения против качества исполнения этого приема, из-за которого я не могу читать, вероятно, во многих отношениях достойный текст

цитата Kurok

А как его качественно использовать? В каждом случае давать сноски, что это не ляп, и всё можно узнать в следующей книге?

Нет. Просто действовать не так. Надо, чтобы ляпов не было вообще. Чтобы ничего неестественного при последовательном чтении не ощущалось. В нужных местах — остраннение (и отстранение), в нужных — наоборот, камера-в-персонажа, если надо, от первого лица... в общем, писатель эту кухню сам понимает/чувствует, а не понимает и не чувствует, так нефиг лезть.
Скажем, прием "через постепенное раскрытие личности персонажа" прекрасно использует та же Онойко в "Хирургическом вмешательстве", где читатель очень не сильно сразу понимает, кто есть Жень. Или Парфенова в "Ауте", где личность Антеи и почему она такова объясняется лишь ближе к концу первой книги, а полностью — вообще в конце третьей. Или... да можно, можно положительных примеров использования этого приема нарыть, их вагон, я нарочно взял наших текстов последних лет.
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 15:53
Открываем мудрую книгу Талмуд и смотрим там "лирику". Находим "раскрытие мироощущения автора/персонажа через излияние чувств-впечатлений-желаний и пр.". В первом приближении достаточно.
Есть лирические кусочки в Поттериане? Не каждый первый, но есть. В Кармартене? Еще больше. Вот в Трех мушкетерах сложнее, там надо очень сильно с лупой ползать, чтобы таковые отыскать...
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 14:52

цитата ameshavkin

Дидактика и повествование могут смешиваться ("Путешествия Гулливера"), дидактика и лирика — никогда
Почему бы некоему произведению не иметь как лирических, так и дидактических черт? "Школа в Кармартене", например... или тот же ГарриПоттер.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 14:48
У меня нет возражений против использованного приема. У меня есть возражения против качества исполнения этого приема, из-за которого я не могу читать, вероятно, во многих отношениях достойный текст.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 23 октября 2009 г. 13:07
Чтобы повесить ружье, которое выстрелит три-четыре книги спустя, совершенно не нужно делать его ляпом и даже маскировать под таковой. Мартин свидетель.
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению
Отправлено 21 октября 2009 г. 18:32
Эндрю, это вот это вот, что ли?

цитата

Во время испытания нового супероружия на закрытом полигоне что-то пошло не так. Вместо того чтобы сделать неуязвимыми современных солдат, машина, созданная ведущими российскими учеными, открыла дверь в прошлое, и из колдовского тумана вышли богатуры великого завоевателя Субудэя, надежно защищенные от пуль и снарядов
Другие окололитературные темы > Фантастика - жанр или метод? > к сообщению
Отправлено 21 октября 2009 г. 16:55
А у них клинки скрещиваются вокруг драмы :)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 21 октября 2009 г. 16:52
Угумс, мне тоже Иванова категорически не пошла.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению
Отправлено 20 октября 2009 г. 16:56

цитата

а "Три дороги во Тьму"? Совместно с Садовым?
Нечитабельно. Понимаешь, мне и Садов соло нечитабелен (хотя и лучше Эльтерруса, того вообще на русский заново переводить надо, Садов хотя бы складывать слова в предложении умеет).

цитата

садо-мазохисткие склонности, периодически прорывающиеся в сюжет несколько отвлекают и отпугивают
Этим меня не сильно отпугнешь, я одно время читал и Гудкайнда, и даже Нормана :) Но должно же быть в тексте ну что-то завлекающее, цепляющее, образующее мой к нему интерес. Если этого нет, а есть строго обратное — звыняй, нечитабельно.
⇑ Наверх