Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Kail Itorr на форуме (всего: 5659 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Подозреваю все же, что ПРИВЛЕКАЕТ читателей Альфа не рисунком с обложки, а тем, что на потенциального читателя этот рисунок скалится буквально с каждого лотка. Т.е. заведомым фактом наличия книг Альфы на каждом лотке. В отличие от. |
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению |
![]() Зато какой-нить Лейф Эрикссон у нас в переводе будет именно Рыжебородым, а не Рёдбардом... |
Произведения, авторы, жанры > Патрик Ротфусс. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Vladimir Puziy, насчет Бигля не вполне согласен. ЛеГуин — безусловно. Пожалуй, там и Хоуп Миррлиз, и Дансени, и до-средиземский Толкиен встроены парой кирпичиков. Но хорош, зараза. Лишь бы планку выдержал. Перевод — не без шероховатостей, но пристойный. |
Издания, издательства, электронные книги > Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино") > к сообщению |
![]() Лично я по Ротфуссу ждал файла, т.к. слишком накладно покупать "не глядя", мало ли кому что понравилось. Дождался, теперь куплю — вещь классная. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Хм. Знаешь, учитывая, сколько задержек (в сравнении с заявленным планом на два-три месяца) у Эксмо, и сколько у Армады... Я Эксмо не обвиняю, оно большое и соответственно бардака много больше по определению. Те, кто определяет политику издательства, на форумах по определению не "сидят". Времени у них на такое нет. В лучшем случае бросят взгляд на составленную для них референтом информ-выжимку. А вопрос, насколько "сетевой сектор" определяет мнение реальных покупателей издательской продукции, т.е. тех, с кого сие издательство живет — он оочень тонкий. Несколько лет назад это был крайне малый процент (особенно для Армады), гораздо больше представителей сетевого сектора были склонны к пользованию спираченными копиями, с коих издательство не имеет ни копейки. |
Другие окололитературные темы > Перевод ругательств и жаргонизмов > к сообщению |
![]() 1. Переводить ругательства — надо. 2. Переводить надо "смысловым аналогом", если таковой есть. Если нет — придумать (ну и не повредит посмотреть, что УЖЕ придумали до тебя, взяв на вооружение лучшее). Пример такой придумки — скажем, у Дюма любимое ругательство Генриха Наваррского "Святая пятница!" Возможно, не идеал, но очень близко к. 3. Этнокультурные особенности. Ихняя брань, особливо средневековая, нередко включает богохульства. Судя по нашим средневековым текстам, для нас сие нехарактерно. Выход — замена. Только так. |
Другие окололитературные темы > Откуда берутся писатели фантасты? > к сообщению |
![]() "Можешь не писать — не пиши". В данном случае я с Вольтером солидарен. Что отличает фантастов от не-фантастов? Ничего. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Фунтик, с чего ты решил, что "обрывает"? Так написано. Да, писателю изначально дается установка на "15-18 авторских" как издательский "оптиум", причем текст, которая до 15 а.л. не дотягивает, могут не взять. Но если книга получится в 20-25 листов, а издатель решил, что ему такая нужна — он издает (Круз ЭМ3 — 525 с, Пушкарева Синто — 576 с). Постоянно намекая автору, что "многовато, в следующий раз лучше бы чуть поменьше" — но тем не менее, издавать не отказывается, ему кассовый текст нужнее, чем втискивание в рамки. Работа верстальщика, сиречь игра со шрифтами и полями — все это есть, и оно скорее "растягивание до рамок", чем "втискивание в них". Пример — хотя бы белялинский Ааргх. |
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению |
![]()
Ну, Мартин взял реальных бриттских фамилий, но это ЕГО мир. И без уточнений непонятно, Гонт там персонаж или Тощий. А когда в мире встречается географическим объект типа Blackcrown — это может быть "Черный венец", а может быть и "Корона Блэка", если был там некий Блэк в основателях. Оставлять же его "Блэккраун" — значит терять вообще все возможные смыслы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() См. мой пост вот тут вот: http://fantlab.ru/forum/forum15page1/topi... Система распространения — это главный плюс Армады. Во всем остальном конкуренты в ее секторе есть, в этом — не встречал. |
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению |
![]() А еще он имел в виду ведический Амбер, вполне реальный индийский город-форт (есс-но, с ведических времен многажды перестроенный). Причем по тому же самому Амберу небезызвестный Желязному Киплинг в своей Книге джунглей описывал Холодные Берлоги. Бандарлоги на развалинах Амбера, ага. |
Другие окололитературные темы > Продажа и обмен книг > к сообщению |
![]()
У меня есть, но не отдам, пока не будет переиздания, или пока автомат Принт-он-деманд до наших палестин не доберется... |
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению |
![]()
Если не считать регулярной игры слов именно на значение этих имен и фамилий — да, ничего особенного. Вот встречается там рыцарь Gwayn Gaunt — он Гвейн Тощий или Гвейн Гонт? Правильный ответ в контексте — если "бесфамильный" межевой рыцарь, то Гвейн Тощий (как Дунк Высокий), а если представитель знатного рода, то Гвейн Гонт... но контекст-то НЕ ТАМ, где встречается имя этого рыцаря, опять-таки, если он со своим личным прозвищем выбился в люди и стал основателем рода, то куда деваться переводчику? |
Другие окололитературные темы > Уценённые фантастические книги > к сообщению |
![]() Уцененка — это хорошо, можно местами поймать приличные вещички. Я кое-что поймал в уцененке, чего не мог найти даже за полную стоимость, когда оно было новинкой и я специально искал... Вот чего там нет и быть не может, это новинок. Ну так звыняйте, вам шашечки или ехать? |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() mist — цикл про Дэвида Фалкейна (под-цикл Ника ван Рийна). "Возмутители спокойствия", "Мир Сатаны" и прочие. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]()
Это если внутри МКАДа. За которым жизнь, однако, тоже есть. И транспортные расходы есть. И местами таможня. И не всякая розница работает напрямую с Арбалетом. И многое от типа той розницы зависит... Так, в Киеве на Петровке средняя цена книг ФБ — 35-40 грн, а в Харькове на Балке — 40-45 (при том, что в Харьков из Нижнего, где типография и, вероятно, склады — везут отнюдь не через Киев). А в магазинах еще дороже, если не учитывать стоки. |
Другие окололитературные темы > Переводить ли имена персонажей и географические названия из иностранноязычных книг? > к сообщению |
![]() У Краули еще хоть теоретически можно сделать нечто вроде "Кошкью, Вошкью, Печкью и Лавочкью". А вот что с Мартином делать, где три четверти фамилий — реальные британские аристократы времен Розочек, причем именно эту связь сохранить надо... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Цена книг ДЛЯ ЧИТАТЕЛЯ зависит не столько от издательской (отпускной) цены книги, с которой получает зарплату автор, сколько от количества звеньев-перекупщиков между издательством и читателем. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Где? Смотрю сайт, в упор не вижу. В принципе, "попаданцы" тема хотя и не новая, но периодически всплывают весьма приятные вещицыдаже и по ней. От качества зависит. |
Другие окололитературные темы > Как создаётся "русская фантастика" > к сообщению |
![]() Совершенно справедливо. Автор собирает материал там, где этот материал водится. В т.ч. общаясь с носителями информационного материала, которые этот курган уже копали. Вполне нормально. И поблагодарить "за информационную поддержку" тоже нормально. |
Другие окололитературные темы > Как создаётся "русская фантастика" > к сообщению |
![]() У кого-то в рОманах периодически тоже всплывает благодарность группе поддержки из "Наследия предков", которые то боевую сцену поблочно поставят, то смачный хейти подберут... |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Трускиновскую — безусловно. У меня на полке давно стоит. В принципе, если сомневаешься, файл в сети не проблема... |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Честно говоря, мне бы этот аксепт по барабану. Я супера снимаю, но что красный, что синий переплет на полке смотрится нормально, это не пронзительно-оранжевые Олди из "Стрелы времени" (не могу себя переломить и покупать их в таком мерзском цвете, жду переизданий в черном или где-нить еще). |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Говорю же — нестандарт. Любая штатная лейба "чего-то фэнтези" неверна. "Мафиозо-детективо-окопно-пасторально-юристо-кулинаро- эпико-лирико фэнтези", причем не все эпитеты присутствуют в каждой из вещей. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Издатель заинтересован в том, чтобы книга если и не стала супербестселлером, то хотя бы отбила вложения. Специально раскручивать Браста не будут, значит, единственно возможный вариант издания — в правильном позиционировании, чтоб своего читателя книга нашла. А тут нужно искать, бо не стандарт. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Клубное издание чего именно, ты бы уточнил (ну и заодно примерную цену). А то знаешь имея на полке -надцать частей, их же покупать в новом издании я не слишком склонен. А ответ "в порядке бреда" — ЗДЕСЬ дай Вирра чтоб тридцать рыл набралось. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Тут скорее не в мэтризме вопрос... |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() На канале Agyar есть в принципе, но меня пока не тянет. |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Вроде того, но кажись ИБ-мини форматом чуть больше покета. И на хорошей бумаге. |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() "Тиассу" пишет, все что я знаю. По остальному совершенно не в курсе. Добыл "Ветхий дворец", кстати, попробую прочесть — пугали вельми сложным стилем. Если пугали напрасно, бум посмотреть... |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() А сам Браст тем временем измывается: http://dreamcafe.com/words/2010/03/01/ano... "Пообщавшись с Рисой, я наконец понял, как последний фрагмент "Тиассы" занимает положенное ему место — и я наконец вижу, как оно все будет. Кажется. Наверное. Пока. В общем, похоже, скоро разберусь. Я тут заметил, что каждая из нескольких последних книг отпугивает некоторый процент фэнов Влада, что весьма огорчительно. Так что этой книгой я надеюсь отпугнуть всех. Ненавижу полумеры." |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Оптовик тоже кой-чего смыслит в читательском спросе и цену на покет как на полноформатку САМ ставить не будет, ему важно побыстрее продать. Вот об этом я и спрашиваю людей знающих. Сам габарит "покет" типографией давно и прочно освоен. Насколько "нестандарт" сделать этому габариту твердый переплет и шитый блок обычной книги? Мне не хочется оригинально-"золотой" тираж, этот-то возможен, знаю. Мне хочется новый массовый формат. Ибо знаю тонну вещиц, которые по соображениям объема не пробиваются в массовые серии, а в элитно-золотых оно не разойдется. |
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению |
![]() Лет через десять, возможно. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Кое-что встречалось у Кларка и Хайнлайна ("производственные" новеллы про построение орбитальных городов, лунных станций и пр.) |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Заходят, насчет читают — ХЗ, но кое-кто интересовался мнением. Я честно сказал, что перевыпускать Браста надо "с самого начала", иного порядка выхода этих романов не представляю, неправильным будет (если выпустить "токмо для хардкорных фэнов" три последних — мы-то купим, но в остальном точно провалится); старые переводы Талтоша приемлемы, хотя по паре частностей и стоило бы подредактировать (что в личной файлотеке я и сделал). |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Все, держите. Вроде вычистил. http://fan.lib.ru/i/itorr_k/iorich.shtml |
Издания, издательства, электронные книги > Книготорговля: почему, как и доколе? > к сообщению |
![]() Господа книгоиздатели и близкие к внутренней кухне, есть вопрос. Условный размер книги — малоформатка, но с твердой обложкой. Бумага "газетная" (а-ля армадовская ФБ и АСТшная ЗСФ) — не рвется, пропечатывается, и ладно. Блок шитый. Шрифт-поля стандартные, оформление обложки тоже без великих хитростей. Цель — чтобы в этом издании нормально смотрелись вещицы объемом 7-14 авторских, "неформатные" для большинства существующих фантсерий (в лучшем случае в сборник возьмут, и то не факт) сугубо по габариту, и при этом чтобы книга НЕ была "одноразовым покетом", которые именно среди читателей фантастики не сильно популярны. Т.е. "стандарный по качеству издания томик уменьшенного размера". Вопрос такой: при прочих "стандартах", какова выйдет отпускная цена издания этого формата? Можно ли вписаться в "массовую" ценовую нишу, причем пусть не вдвое, но заметно ниже "стандартной книги обычного размера" (чтобы до конечного пользователя книга также дошла в этой пропорции), или это непременно должно быть издание элитно-клубное, "золотое"? |
Произведения, авторы, жанры > Стивен Браст. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Докладаю: перевод Иорича закончил, идет редактура. Довылизываю — выложу. |
Произведения, авторы, жанры > Жанр исторической авантюры > к сообщению |
![]() У ворья "в законе" есть "понятия". Ворье, которое "без понятий", именуется "беспредельщиками", и "законники" полагают их отбросами своего... мне-э... цеха, скажем так. Разумеется, это не честь в современном ее понимании. Но именно с дворянско-рыцарской честью НА ЗАРЕ существования оной, т.е. на заре становления феодально-рыцарского социума, воровские "понятия" имеют очень много общего. Учитывая, что основой феодализма является рэкет... А что касается "исторической авентюры", тут масса подвидов и вариаций. Айвенго и Квентин Дорвард — они что? Самое оно. |
Другие окололитературные темы > Зло и злодеи фентези > к сообщению |
![]() Любимая цитата из толкинистов — "Мы не добрые, мы светлые!" А если серьезно, Абсолютного Зла не существует. Есть организации и персоналии, на счету которых реки трупов и горы крови просто потому, что они задумали Нечто, но при воплощении было много сопротивляющихся. Сие Нечто, как правило, имеет вполне себе четкое обоснование не только для "антигероев". |
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению |
![]() http://zhurnal.lib.ru/s/sej_p_s/ Разносторонний товарищ, надо сказать. Рекомендую "Война Крылатых" (псевдоисторическая-с-привкусом-высокой фэнтези- две части написаны, третья в работе), и "Reich wird nie kapitulieren!" (попаданческая крипто-АИ ВМВ... — первая часть готова, вторая в зачатке). Юридические миниатюрки неплохи, но не более, а вот эти вещички посерьезнее. |
Новости, конвенты, конкурсы > Издательские планы. Что, где, когда? > к сообщению |
![]() Это мягко говоря. Когда я еще глотал все подряд, имел прочесть ЦПшное издание. На восьмом томе сказал "хватит". При том, что ограничься Брукс одним томом, была бы вполне приличная фэнтезя — ну вторично, но зато компактно и завершено... |
Другие окололитературные темы > Читатель - основная причина кризиса и в русскоязычной фантастике > к сообщению |
![]() Кто ж спорит. Как и конина ихнего разлива. Причем от одного и того же автора не редкость вещи разного уровня... ну не скажу "литературности", но интересности — и это для сугубого фэна направления. |
Другие окололитературные темы > Читатель - основная причина кризиса и в русскоязычной фантастике > к сообщению |
![]() Фантом, ты просто не в курсе, сколько томов от "ПТУшников от литературы" у них по малопопулярным у нас циклам а-ля ФорготтенРелмз... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() АрК, если кратко — это помесь Коваленко с Конюшевским. К сожалению, даже и последнему уступает уровнем исполнения (плюс разве что в том, что автор не лезет в большие верха, ограничиваясь партизанщиной в белорусской пуще). |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Полностью о — не припомню, но с эпизодами оттуда — есть, скажем, у Серебрякова-Уланова (Оборотень в погонах/Кот-миноискатель и Серебро и свинец)
"Артемис Фаул" Колфера в немалой степени на нем стоит. Про Йейтса и Дансени и говорить как-то неловко. |
Другие окололитературные темы > Фан-арт или не фан-арт? > к сообщению |
![]() Фан-арт — это "картинки по мотивам". Таковому безусловно да. В ссылаемой статье, однако же, говорится о фанфикшне, т.е. о сиквелах-приквелах-вбоквелах-альтернативных вариациях на тему основного текста. Вот с таким сложнее. Как материал для литературных игр — безусловно да. Как литературное произведение достойного класса — случается. Но ооооочень редко. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Альфа-книга" > к сообщению |
![]() Форзац и фронтиспис также есть в МФ и часто бывают в ЮФ. Но правила тебе поведают только особо приближенные к. В МФ на форзаце, как правило, карта мира/региона. В остальном — нечто на тему книги. В видении художника. Или, если он сам текста не читал — того, кто ему пересказывает "об чем и как". |
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() На СИ ты не прочтешь "пост-редактурную" версию, ее Круз не выкладывает, она в сеть попадает только по выходу книги через ЛитРес. А по опыту последних в "редактуре" у него нередко есть разница с "последним черновиком" вплоть до несколько эпизодов выпущено-переписано. |
Произведения, авторы, жанры > Андрей Круз. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Осень, не раньше. Там "последний рывок до завершения" и редактура, а потом уже в издательство. |