Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя rumeron87 на форуме (всего: 3227 шт.)
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению | ||||||
![]() Так и пост выше — всего лишь предположение. _ _ _ И учитывая расползающийся сюжет последних двух книг ПЛИПа анонсированных семь книг маловато будет Мартину для полноценного завершения столь масштабной истории. Одной (а то и двух-трёх) тысячей страниц на очередной том явно не обойтись. |
||||||
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению | ||||||
![]() ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению | ||||||
![]() Вы думаете что, всё так просто? Взял, да и дописал за Мартина... И бабла срубил! Ну-ну. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению | ||||||
![]() просточитатель, топовым авторам и своих дел хватает, какой смысл лезть в чужую вселенную. Тут ярым фанатом нужно быть. Очень бы хотелось, конечно, чтобы сам Мартин дописал... Только надежды всё меньше... |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению | ||||||
![]() 'много лет назад' и 'ну совсем чуть-чуть' как-то не сходится. Выходит приврал дедушка (либо пророкагент его). Самый простой вариант — взять за основу сериал, адаптировать его сюжет, чтобы книгам не противоречил — и любой новеллизатор средней руки пару томов за полгода навояет. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению | ||||||
![]() А зачем мучить, если вдохновения нет? Не пишется и ладно. Зачем нам к убогому окончанию сериала (так-то я не смотрел, если что) и книге окончание, через силу написанное. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Что же она там увидела, интересно...
Спасибо! |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Кто-нибудь помнит Илэйн — проходила испытание на Принятую? Хоть какое-то упоминание об этом было? |
||||||
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению | ||||||
![]() Точно. Подстаканник не годится. Спасибо! Наверное... Пивная подложка? |
||||||
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению | ||||||
![]() Дело в том что до середины рассказа не показано, где происходит этот разговор — в офисе, на кухне, в кафе или ещё где... И вообще не показано. И этот самый картонно-бумажный подстаканник с пятном от пива (в т.ч.) и даёт представление где ведут беседу герои рассказа — в кафе или баре (по идее то и не особо важно где всё это происходит, но...). Как-то так, в общем. Так наверное и напишу : Я потянулся за пивным коврикомвзял картонный подстаканник и ручку, и где-то с минуту сидел, делая расчёты. Вроде мелочь, да что-то не то. |
||||||
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению | ||||||
![]() Картонная подставка под кружку — возможно подойдëт. Как вариант. Только длинно слишком. |
||||||
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению | ||||||
![]() Очень не хочу. Спасибо! |
||||||
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению | ||||||
![]() Подскажите, как в тексте по удачней перевести слово beermat? Чтобы ясно было о чём речь. Пивной коврик [бирдекель] как-то не звучит. I reached for a beermat and a pen, and sat for a minute or so working out the figures... ‘Have a look at this.’ She looked. ‘It’s a beermat,’ she said. ‘Correct. A beermat on which I’ve sketched a very rough schematic diagram of a workable watermelon cannon.‘ ‘What’s that supposed to be?’ ‘Spilt beer.' Я потянулся за пивным ковриком и ручкой и где-то с минуту сидел, делая расчёты... — Взгляни вот на это. — Это пивной коврик, — бросив взгляд сказала она. — Правильно — пивной коврик. На котором я набросал очень грубую схему работающей арбузной пушки. — А это что? — Пролитое пиво. Да, арбузная (дынная) пушка им нужна для
![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Скотт Линч. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Ясно |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Скотт Линч. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Четвёртая книга на подходе:
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() И то хорошо ![]() Устал ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Весь мир КВ — одно сплошное глобальное потрясение, с тех самых пор как скважину в узилище Тёмного пробурили: разломы, баалзамоны, тролоки, лжедраконы, древофилы и древоубийцы и прочие психи... _ _ _ Первое что приходит на ум: — война за престолонаследие (не всё Дома стояли за Моргейз) — притязания Тарингейла Дамодреда на власть — стычки на границе с Муранди — беспорядки в Кэймлине... Тут даже в Двуречье за полтора десятилетия (Моргейз правит с 972) не сподобились королевскую власть утвердить, а тут столбы!.. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Действительно — не хитрое. Отправить за сто вёрст народ коровам хвосты крутить столбы вбивать (от которых ещё с тысячу лет никого проку) когда под боком куча реальных проблем — действительно мудрое решение. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Есть и с переводом — в том же эл. издании и того же переводчика (С.Цокало): ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() В других переводах у других переводчиков, вестимо. А в чем проблема то, собственно? Перевод то любительский. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Дорог там нету — факт, и ладно летом... А в распутицу (весна/осень), да зимой, когда снег выше крыши — какой кю! там селиться будет? Чтобы сто вёрст отмотавать каждый раз, когда надо картошку/капусту продать, да закупиться солью, сукном, обувкой, мотыгой... Вот Вам и пригодные К ЖИЗНИ значительные территории. Нет — не должен быть. Посмотрите график прироста населения в средние века — тем же андорцам срать_да сратьещё с тысячу лет плодиться и размножаться, дабы начать осваивать эти жизнепригодные (не особо так) территории... Такое вот у меня ИМХО, если что ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Оk.
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Не в курсе таких тонкостей. Но вот часть древних человеков точно бросила тёплые африканские земли и перебралась на соседний континент ![]() _ _ _ heruer, скорее всего подобные вопросы (про обширные не заселённые территории) уже задавали Роберту Джордану фанаты в своё время. И вполне логичное объяснение (я уверен) у автора есть. [Припоминаю что в Великой Охоте Ранд что-то такое у Верин спрашивал, и ответ от Айз Седай получил — только деталей не помню...] _ _ _ Ну и пара карт — тех времён, когда ВСЕ пригодные территории были освоены соответствующими государствами: ![]() ![]() скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) heruer, спасибо что есть, чем занять свои мысли, а тот уже не первый день с простудой дома валяюсь ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Что-то с картинками какая-то морока... |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Было-бы хорошо. У Стрейчи карты гораздо детализированнее и интереснее. И учитывая популярность Толкина, думаю, книга у нас пользовалась бы хорошим спросом (при адекватной ценовой политики издательства). Так-то при желании найти эти книги в электронном виде (PDF) дело пары минут. У Фондстат и в русском переводе есть.
![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Вполне себе растёт понемногу, вот только у того же Андора и без того хватает неосвоенных территорий. (В Двуречье даже налоги не платят!)
Денис II 200 год от Р.Х. — население 256 тысяч. 700 г. — население 207 тысяч. В течении 500(!) лет население Земли понемногу сокращалось. Государства вполне себе существовали и тогда. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Это почему же? Вот Вам реальные цифры — рост населения на планете начал расти действительно быстрыми темпами где-то с 60-70-х годов 20 века. До середины ХХ века (двадцатого века, Карл!) население росло относительно медленно. ![]() ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Постер это, все же, не то. Гораздо интереснее полноценные издания с картами! Barbara Strachey: ![]() Karen Wynn Fonstad: ![]() ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() ВСЁ тут вполне очевидно, на мой взгляд... - 100 (сто, Карл!) лет кровопролитных войн чутка под сократили население... - а до этого тролли вырезали половину континента - а до того мужчины Айз Седай слетели с катушек - а ещё раньше 10 (десять! ) лет с Тёмным воевали — его повелителями ужаса, троллоками, драгкарами и прочей нечестью... - средневековье: население растёт медленно: высокая детская смертность, скорой помощи нет, антибиотиков нет, лечимся травками... Айз Седай где-то далеко у себя на Острове (и то не каждая исцелять умеет)... Так что странам вполне хватает имеющихся территорий. Хочешь жить в глуши (вне цивилизации, какой-никакой) — пожалуйста. Но и на защиту Гвардии Королевы не расчитывай... Достаточно правдоподобно? |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Santal В конце романа "Великая Охота" — в сражении с Баалзамоном. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() heruer Лет за тысячу до событий, описанных в книгах, умер верховный король Артур Пейндраг Танриал...
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Ещё одна интересная карта (стеддинги, Чойдан Кэл и др.): ![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() The Wheel of Time Atlas: The Eye of the World (7 February 2019 — . . . )
1 — Из Двуречья в Шадор Логот ![]() 2 — Из Шадор Логот в Кэймлин ![]() + Логайн ![]() _ _ _ ОКО МИРА (Числа указывают номера глав.) ![]() Зеленый — Ранд и Мэт Синий — Эгвейн и Пэррин Красный — Найнив, Морейн и Лан
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Тэд Уильямс. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Ну, те же хоббиты у Донато Джанкола так себе вышли, на мой взгляд. Хотя, конечно же, на его иллюстрации иинтересно будет взглянуть. ![]() Алан Ли — для сравнения: |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() И здесь тоже:
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() А вот как проходили испытания Найнив (Великая Охота, гл. 23) и Эгвейн (Дракон Возрождённый, гл. 22) уже толком и не помню, хоть и читал эти книги раза четыре. Надо бы перечитать. А что там с Илэйн было??? Исправил ошибку выше:
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Фанфик, судя по-всему, более-менее соответствует канону. Испытание на Принятую (Year lll: The Test) как раз заключительная часть фанфика. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Это фрагмент эпизода, где Морейн, после трёх лет обучения в Башне, проходит испытание на послушницу — она внутри тер'ангриала в виде трёх серебрянных арок, поставленных на кольцо-основание. Вот этот фанфик — https://archiveofourown.org/works/3549802...
![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Точно, фанфик. Там и ссылка есть на соответствующие тексты. А на сколько он здоровый или нет — так читать надо, чтобы оценить. |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению | ||||||
![]() Полезная фэнтази... Есть такое! Правда с серьёзностью не очень, ну и короткое: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) да самое обидное нынче припоздало малость скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ![]() — Урки мои верные, сейте Разумное, Доброе, Веч... Ладно, об этом потом. Есть дела поважнее. Берите, значит, всю нашу местную валюту и мигом в Гондор, закупать ихние фунты, пока курс не рухнул... ![]() скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) The End |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]()
![]() Ну это вопрос к художнику-иллюстратору. Наверное он так видит, хотя... Может летать научилась? Или у неё там табурет? Во, вспомнил: в Тире же были какие-то приспособы для хождения по загаженным улицам! Так что вполне возможно. Так к выше представленным картинкам и текст прилагался. Там правда всё на английском было. Вот этот самый текст в оригинале:
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Кайриэнская знать, помнится, традиционно носит одежду строгого покроя и тёмных тонов. _ _ _ На Палпатина тут Морейн не только платьем похожа. ![]()
![]() |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Роберт Джордан. Обсуждение творчества. > к сообщению | ||||||
![]() Морейн Дамодред на Солнечном Троне ![]()
|
||||||
Произведения, авторы, жанры > Стивен Кинг. Обсуждение творчества > к сообщению | ||||||
![]() Почему так уж сразу прощай? Life turns on a dime. На крайний случай любительско-пиратские переводы будем читать. Помнится 11/22/63 как раз в любительском переводе читал — на русский с украинского — и книга очень даже зашла. |
||||||
Трёп на разные темы > Зацепило! > к сообщению | ||||||
![]() Вышки. 5G скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) ...тридцать три раза массаракш! |
||||||
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению | ||||||
![]() Перевод-компиляция ВК от MIRKWOOD-PRESS:
В базе фантлабе первые две книги из шести:
Всё шесть книг: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() https://m.vk.com/album-66157585_258180701... |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению | ||||||
![]() А разве это книга издавалась на русском языке? Первые два романы цикла были изданы на русском, у третьей книги можно прочесть сетевой перевод. https://www.fantlab.ru/work316498 |
||||||
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению | ||||||
![]() Роберт Шекли — Терапия https://fantlab.ru/work2196 |
||||||
Трёп на разные темы > Анекдоты и смешные истории > к сообщению | ||||||
![]() На берегу Волги сидит обезьяна и ест банан. Мимо проплывает крокодил: — Что ешь, обезьяна? — Грыбы. — Какие же это грибы, это банан! — Грыбы отсюда! |
||||||
Кино > Фильмы какого десятилетия вы считаете лучшими? > к сообщению | ||||||
![]() Ни один не смотрел. В основном ужасы, не мой жанр. Спасибо! |