Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя SeverNord в блогах (всего: 393 шт.)
Четвёртый роман "Малазанской Книги Павших" Стивена Эриксона -- "Дом Цепей" -- отправлен в издательство > к сообщению
Отправлено 6 августа 2016 г. 15:59
Да свершит отпуск дело благое,
Переводить и писать
Силы даст этак в трое.
PS
Редактировать тоже
станет полегче :-)))
Странные вещи > к сообщению
Отправлено 18 июля 2016 г. 12:57
Уже 3 серии от "Ньюстудио" вышли.
Странные вещи > к сообщению
Отправлено 17 июля 2016 г. 20:06
Колдфильм.
Странные вещи > к сообщению
Отправлено 17 июля 2016 г. 18:40
Уже, все 8 серий.
Дж. Р. Р. Толкин «Властелин Колец» в трех томах. Издание «ШФ-продолжатели». издано > к сообщению
Отправлено 9 июля 2016 г. 16:39
А есть разница? Просто я не в курсе.
Интервью с Наталией Осояну > к сообщению
Отправлено 2 мая 2016 г. 16:31
Спасибо за интервью! Все же получается, что обсуждение перевода (и переводчика) повлияло на уход с сайта. Очень жаль, что такта и рассудительности не хватило форумчанам. Такого человека потеряли!
Первое в истории иллюстрированное издание саги о Гарри Поттере готово к выходу на русском языке. > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2016 г. 11:07
В заголовке перед словом иллюстрированное надо вставить слово "официальное". Так как неофициальные издания с иллюстрациями уже были и у нас и у них.
Колонка закрыта > к сообщению
Отправлено 1 апреля 2016 г. 11:17
Спасибо за то, что было, и очень жаль((
На украинском вышли два первых "Ведьмака" > к сообщению
Отправлено 16 марта 2016 г. 18:03
Внешне мне издания очень нравятся — арт из игры, цветная карта на форзаце. Завидую.
Книжные новинки за неделю (с 06 по 12 марта 2016 г.) > к сообщению
Отправлено 14 марта 2016 г. 12:56
цитата
Моэрс Вальтер «Город Мечтающих Книг» — познакомиться что ли с творчеством автора?

Что то дороговата она в онлайн магазинах :-(
Однажды на полусделанном Западе > к сообщению
Отправлено 28 февраля 2016 г. 17:35
"Мир, созданный (лишь) наполовину" ?
Планшеты - R.I.P. > к сообщению
Отправлено 9 февраля 2016 г. 21:21
Реальность рынка планшетов такова, что из него уходят многие конторы, а Топ бренды сокращают тиражи — все от того, что их не меняют каждые год-два. Это не смартфоны. Планшет многим служит 3-5 лет. Отсюда и падение спроса — кто хотел купить — купил и пользуется. Покупают те у кого нет, или сломался, или уже сильно устарел. Об этом давно уже писали на профильных сайтах.
Стивен Эриксон "Память льда" > к сообщению
Отправлено 23 января 2016 г. 21:24
Они не движутся — они позируют фотографу. Потом развернутся и в бой!
Итоги Сандерсона 2015 > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2015 г. 19:13
Спасибо.
Итоги Сандерсона 2015 > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2015 г. 18:56
Напомните, Элантрис/Город богов — 1 редакция, или были изменения и выходила 2-я редакция?
95 лет со дня рождения Джанни Родари > к сообщению
Отправлено 23 октября 2015 г. 15:46
Сказки с тремя концами наше всё!:cool!:
Звезды фантастического детектива в новой серии "Platinum" > к сообщению
Отправлено 5 октября 2015 г. 12:22
Обложки бы поконтрастнее сделать, а то как в дымке все.
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 20:04
Вот и я о том же: меняют, когда сломается. Или если потребность изменилась — экран вдруг больше нужен. Вот и не растет рынок, кто хотел купил, теперь докупают оставшиеся.
"Поворот сюжета: Продажи электронных книг просели, а печатная книга отнюдь не умерла!" > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2015 г. 19:54
цитата
Продажи специализированных устройств (ридеров) неуклонно падают, т.к. читатели переходят на чтение с планшетов и смартфонов. В прошлом году было продано 12 миллионов ридеров, а в 2011 -- 20 миллионов. Ридеры выходят из моды



На самом деле рынок устройств с э-линк экраном не совсем тождественен рынку планшетов. Рынок планшетов, так между словом, тоже сильно проседает сейчас. Суть в том, что планшеты не меняют раз в 1-2 года, как смартфоны. А ридеры и подавно. Они служат и по 10 лет спокойно. Дополнительные свистелки прикрутить можно, но видимо покупатель не впечатлился. Сидит на старых версиях ридеров. Разве что, массовый выпуск ридеров с хорошим цветным е-линк экраном мог бы колыхнуть этот рынок, но технология пока не позволяет.
Да, читал статьи, что рынок бумажных книг показывает рост в мире. Нам же лучше :cool!:
Но и от читалки я не откажусь, хоть и старенькая "Дигма" 6". Удобно.
Дорама "Цветы для Элджернона" > к сообщению
Отправлено 23 мая 2015 г. 19:25
Уже озвучивают. Вышла 1-я серия.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 17:23
Лютню могли и состарить. А то она как с конвейера. Или игры серии "Найди объект". Там тоже все такое блестючее.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 17:20
Да, не все по её вине были.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 11:50
Это справедливо для 2-го тома. Так она его правила. И переиздание будет с новой редакцией перевода. Но в принципе, дома можно оставить и старую редакцию. А её перевод 1-й книги мы еще не видели.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 11:22
Так не спорю — самому понравился перевод, но когда не знаешь контекста некоторых описываемых событий... Важный это момент или это всплывет в определенном ракурсе?
Один переводчик на цикл+контроль за переводом со стороны автора=приоритет нового издания с новым переводом.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 11:10
цитата
первая переводчица переводила сама по себе. Вторая — под руководством/контролем Ротфусса лично. Он пояснял многие моменты и рассказывал, что аукнется в следующих книгах, на что обратить внимание. Как правильнее перевести тот или иной момент.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 11:09
Взяли фото стоящего человека и прилепили сюда, будто он сидит. Но по спине видно — он стоит.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 11:06
Убеждать, конечно, никого ни в чем не буду, но первая переводчица переводила сама по себе. Вторая — под руководством/контролем Ротфусса лично. Он пояснял многие моменты и рассказывал, что аукнется в следующих книгах, на что обратить внимание. Как правильнее перевести тот или иной момент.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 11:01
В первых 2-х книгах — нет. Но художник возможно уже прочел 3-ю. И спойлерит тут.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 20 мая 2015 г. 00:50
Вы забывает, что не всегда вопрос — хорош или плох, иногда — есть на перевод права или нет?
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 19 мая 2015 г. 23:39
Продавайте пока переиздание не вышло. Желающих в любом городе можно найти. Авито и букинистические сайты вас ждут.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 19 мая 2015 г. 23:37
В вашем вопросе потерялась логика.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 19 мая 2015 г. 22:55
цитата george1109
человеческая фигура на каменюке в тему


Ну да, ну да. Плюс еще один фотошопленный объект на обложке — плюс 100 рублей в заработок "творца шедевра".

А может ему казалось, что чего то не хватает? Верхний правый угол пустой. Дай заполню.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 19 мая 2015 г. 22:53
Перевод абсолютно новый:-[
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 19 мая 2015 г. 21:18
Будут, сделана правка перевода.
Обложка к новому переводу "Имени ветра" Патрика Ротфусса > к сообщению
Отправлено 19 мая 2015 г. 21:14
Ниндзя лишний.

Средний фотошоп. Коллаж разного всякого. Лютня да каменные врата в тему — остальное...
Комик-кон. Фоточки > к сообщению
Отправлено 18 мая 2015 г. 13:31
Это же бубль-гум (с):-)))
Комик-кон. Фоточки > к сообщению
Отправлено 18 мая 2015 г. 11:37
Всегда пожалуйста.
Комик-кон. Фоточки > к сообщению
Отправлено 18 мая 2015 г. 11:36
Бывает ирония, сарказм. По буквам то не понять. А может это был тест?
Комик-кон. Фоточки > к сообщению
Отправлено 18 мая 2015 г. 11:26
Вы так шутите?
Конкурс "Светлое Завтра - 2015" > к сообщению
Отправлено 2 мая 2015 г. 02:16
Противопоставить светлое будущее тотальному постапокалипсису, так популярному ныне, похвально. Но зачем вы хотите его свести только коммунизму? Светлое будущее — не обязательно коммунизм. Ну или не 100%-ный коммунизм.
Киноадаптация «Тетради Смерти»: ключ на старт! > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2015 г. 17:21
А ещё по Тетради сейчас в Японии ставят мюзикл.
"Пыркон-2015": день первый > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2015 г. 03:21
А у них я гляжу Стального Алхимика всего издали :-(
Защитница «Защитников» > к сообщению
Отправлено 25 марта 2015 г. 15:34
Отовсюду по чуть чуть потырили. Стихия воды, стихия земли Осталось огонь и воздух добавить и будут наш ответ "Аватару". И Аргус не странное имя, а вполне себе древнегреческое и известное. ЧОПов с таким названием — море.
У экранизации "Тигр! Тигр!" появился режиссер > к сообщению
Отправлено 14 марта 2015 г. 16:06
цитата
Джордан Вогт-Робертс вступил в переговоры со студией Paramount, чтобы возглавить съемки фильма The Stars My Destination — экранизации классического научно-фантастического романа Альфреда Бестера.


На его месте должен был быть я>:-|
Кино про Хармса > к сообщению
Отправлено 7 января 2015 г. 14:48
Вот и я не нашел:-(
Кино про Хармса > к сообщению
Отправлено 6 января 2015 г. 17:36
qwerty616, найдете где посмотреть документалку — скиньте ссылочку в личку.
Новинки и анонсы от "Азбуки" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2014 г. 18:29
Я не против омнибусов, лишь бы было что-то хорошее.
Новинки и анонсы от "Азбуки" > к сообщению
Отправлено 4 декабря 2014 г. 18:10
Ждём больше манги, а то комиксы выходят регулярно, с плюшкам в виде Абсолютных изданий. В душе все же надеюсь на завершение печальной эпопеи "Стального алхимика" в России в виде выхода отличного издания на русском.
Вопрос по Сандерсону > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2014 г. 02:35
В принципе, первый том еще много где в книжных лежит, да и на Озоне, например, спокойно продается. http://www.ozon.ru/context/detail/id/2147... многим проще будет купить первую книгу в книжных, а вторую — у вас. так что, имеет смысл делать под первый том оформление (хотя я сам за второй вариант).
Российские «Мстители» > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2014 г. 18:37
Если ГосФильмоФонд даст на это денег то, как поется в одной песне "возьму берданку деда, в Москву стрелять поеду"
⇑ Наверх