Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Zidane Tribal в блогах (всего: 80 шт.)
Отмена «Аколита» и её последствия для «Звёздных войн» > к сообщению |
![]() Мне очень жаль, что Аколит отменили. Не потому, что мне он очень понравился и я хочу второй сезон. А потому, что в диснее практически со 100% вероятностью решат, что в провале сериала виновата не отвратительная работа вообще всех ответственных за сериал, а временной период. В итоге не будет никакого вообще контента по чему угодно до первого эпизода и нас будут до упора кормить пост-Явиновской жвачкой. |
«Оттенки серого» Джаспера Ффорде в продаже > к сообщению |
![]() Фанзону бы эти 2 тысячи экземпляров продать, а вы тут про второе оформление... |
Дайджест англоязычных фантастов. Апрель 2024. Адам Робертс, Джон Гвинн, Адриан Чайковски, Бен Ааронович и многие другие > к сообщению |
![]() Очень хорошо, что у Дейва Дункана еще нашлось, что издать. Вот бы и на русском переиздали... |
Мария Понизовская «Паучье княжество» > к сообщению |
![]() Царь-панк это же вылитый Вархаммер, там тоже половина технологий на царе работает. |
Айзек Азимов "Академия и Земля" > к сообщению |
![]() Я бы предложил обратиться к современным трендам и назвать серию "Базой". а также откопать Азимова и заставить его написать еще один том "База и Кринж" |
Айзек Азимов "Академия и Земля" > к сообщению |
![]() А всё почему? Потому что стоило сразу с нормального названия начинать. |
Айзек Азимов "Академия" > к сообщению |
![]() Организация "Фонд Основания" представляет: "Академия" ! |
Айзек Азимов "Академия" > к сообщению |
![]() Вот говорил же, что для кудесников из Эксмо нет ничего невозможного — они и сделали это, умудрились запихнуть на одну обложку и "Академию", и "Основание". А такой шанс был... ![]() |
Н.К. Джемисин "Врата обелиска" и "Каменные небеса" > к сообщению |
![]() Ну вот и настала пора продолжить жевать кактус. |
Продолжая чёрный список > к сообщению |
![]() За Доктороу грустно, конечно. Это же надо было от младшебратовского, скажем так, либертарианства, скатиться в махровый коммунизм. |
Анонсирован выход иллюстрированного издания книги «Гарри Поттер и Кубок Огня» > к сообщению |
![]() Испытал физическую боль от аннотации. |
Джаспер Ффорде "Ранняя пташка" > к сообщению |
![]() Зачем издавать омнибусом трилогию, если это тетралогия? |
Алексей Пехов, Елена Бычкова - Ветер и искры. Иллюстрированный путеводитель > к сообщению |
![]() Эх, не светит Пехову экранизация. |
Макс Максимов "На Марс" и переиздание "Апокалипсиса³" > к сообщению |
![]() Так вы на контент посмотрите. "Смищные" шуточки, в самый раз для детской аудитории. |
Роберт Джордан. "Колесо Времени". Первый официальный анонс > к сообщению |
![]() цитата JimR Намек на то, что в цикле много воды (по мнению некоторых). |
Роберт Джордан. "Колесо Времени". Первый официальный анонс > к сообщению |
![]() Да я понимаю, что всякое на рынке литературы бывает, поэтому со своей стороны приложу все усилия, чтобы это всякое было только позитивным ![]() |
Роберт Джордан. "Колесо Времени". Первый официальный анонс > к сообщению |
![]() В первом пункте же написано. Будет, просто позже. |
Вернор Виндж "Конец радуг" > к сообщению |
![]() цитата Green_Bear Особенно если цундерок любишь, ага. ![]() |
Весь мир угнетения ты расколешь, или Самый скучный конец света > к сообщению |
![]() цитата Да, и тем страннее выглядит премия для первой части. Ладно бы второй или третьей — но первой? |
Весь мир угнетения ты расколешь, или Самый скучный конец света > к сообщению |
![]() Подписываюсь под каждым словом. В недостаток бы еще отнёс кажущуюся "незаконченность" романа — скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) вроде бы кульминация романа происходит в линии Сиенит, но как только, задолго до этого момента, понимаешь, что всё три линии это один и тот же персонаж, начинаешь воспринимать их как флешбеки, и в итоге весь роман скукоживается до "шла Иссун, шла, куда-то пришла, «давай ронять луну»" Еще один забавный момент — с скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Биноф/Тонки, которая, как видно в линии Иссун, не просто женщина, а с подвохом, и когда этот персонаж сетует на свою тяжелую судьбу, упоминается, что из-за того, что она родилась девочкой, сорвалось несколько династических браков. Мне казалось, что династические браки обычно совершаются из необходимости и зачастую по принуждению, да и в книге говорится, что они были запланированы. Тем страннее видеть такое уважение к половому определению ![]() |
Номинанты на премию Небьюла-2018 > к сообщению |
![]() цитата Еркфтвгшд Когда "дети отвечают за грехи отцов", это, уж извините, такое дно, что снизу стучать некому. Исправить эти грехи — да, благородно, а отвести маятник в другую сторону — так оно всё равно подлость, что со знаком минус, что плюс. |
"Седьмая казнь" Стивена Дональдсона в продаже > к сообщению |
![]() цитата Johann_Wolden Было бы прекрасно. Особенно если Ковенанта, а не Кавинанта. |
Н.К. Джемисин The Fifth Season > к сообщению |
![]() Замечательно. Продираться через язык оригинала — сущее мучение. |
«Меланхолия Харухи Судзумии» [TV-2]: Невыносимая восьмерка > к сообщению |
![]() Так это не вариант, это дословный перевод английского названия, где full добавлен просто для того, чтобы звучало круто. В оригинале он Hagane, что означает просто "Стальной", без добавок. |
«Меланхолия Харухи Судзумии» [TV-2]: Невыносимая восьмерка > к сообщению |
![]() цитата Оба примера не верны: перезапуски что первого, что второго сериала содержали лишь малую толику пересечений с их предшественниками и появились только потому, что сюжетная линия этих предшественников не соответствовала оригиналу. Гораздо бы больше подошел бы сюда, например, свежий перезапуск LoGH. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Ну Стальной же он Алхимик, Стальной! |
Планы издательства Азбука на ноябрь > к сообщению |
![]() У Хобб на странице издания переводчики Гольдич и Оганесова, а тут указана Осояну. Ошибка или будет другой перевод? |
Мугивары берут на абордаж Голливуд: анонсирован телевизионный сериал по манге One Piece от продюсера «Побега Из Тюрьмы». > к сообщению |
![]() Лучше бы "Стальной Алхимик" получил хорошую адаптацию |
Dead Space - ищем переводчика. > к сообщению |
![]() Поскольку назван персонаж в честь Азимова — то всё-таки Айзек. |
Найден новый, при жизни запрещенный роман Ф. К. Дика > к сообщению |
![]() Do Androids Dream Of Human Dick? Не удержался, уж извините ![]() |
Тор, давай, до свиданья! > к сообщению |
![]() А мне сей коллектив никогда особо не нравился — больно однообразна музыка. Если что и стоит слушать, то компиляцию 2010 года. |
Официальный трейлер к "Хоббиту" > к сообщению |
![]() А я уже обрадовался, что будет что-то новое ![]() |
разжижение мозга > к сообщению |
![]() Угу, из вышеописанных признаков хипстера могу отметить у себя только наличие твиттера, но сотни сообщений в день и такой мути я не пишу ![]() |
Воры в законе > к сообщению |
![]() Ну и сразу возникший вопрос: где бы сию книгу достать? |
Воры в законе > к сообщению |
![]() цитата geralt9999 Говорите, учить можно? Вызов, как говорится, принят ![]() |
Сумеречная Зона > к сообщению |
![]() Вроде бы кому-то в книге при произнесении имени главной героини вместо "Китнисс" послышалось "Кискисс", в английском это пара "Katniss" — "Catnip". |
Сумеречная Зона > к сообщению |
![]() цитата FixedGrin Вроде как для передачи игры слов. |
Сумеречная Зона > к сообщению |
![]() Спасибо за статью! Теперь решил сходить посмотреть, хотя бы для поиска этих "источников вдохновения". Или просто посмеяться. |
49: скромно и со вкусом (продолжение) > к сообщению |
![]() Благодарю. |
49: скромно и со вкусом (продолжение) > к сообщению |
![]() C Днём Рождения! Ура! з.ы. Какое совпадение, у меня тоже сегодня День Рождения :D Пожалуй, надо себе подарить свежую книгу Олдей. |
Новинки Ленинградского издательства > к сообщению |
![]() Что-то мне напоминает вторая обложка... |
Минутка смеха: Переводы Звездных войн > к сообщению |
![]() Так, пойду-ка я читать это безобразие. |
Немного обложек > к сообщению |
![]() цитата geralt9999 Ничего, у меня всего-то неделя ушла ![]() |
Тертлдав Гарри. Пропавший легион. > к сообщению |
![]() Хоть его довелось только подержать в руках, но оно и впрямь шикарное. |
Тертлдав Гарри. Пропавший легион. > к сообщению |
![]() Вот вы очень точно описали мои чувства от этой серии. Прям один-в-один. |
Амальгамная нить накала > к сообщению |
![]() Что-то я не уверен, что прочту это на английском. А вот на русском бы с превеличайшим удовольствием, но увы. |
Питер Уоттс. Ждём весной > к сообщению |
![]() Брать его немедля!(с) |
Брендон Сандерсон - The Alloy of Law > к сообщению |
![]() На нотабеноиде есть вроде. "The Well of Ascension" — перевод заглох на 4 главе. Alcatraz Versus the Scrivener's Bones активен. |
Дрю Карпишин - Реван > к сообщению |
![]() Кто может сказать, чем-таки закончился первый KotOR? У меня сейвы полетели сразу перед Кузней, а проходить всю игру заново — это неинтересно. |
Брендон Сандерсон - The Alloy of Law > к сообщению |
![]() Вот даже жалко стало, что я так плохо читаю на английском. |
Звездные Войны: неограненный эпизод > к сообщению |
![]() Вот бы теперь умельцы русскую дорожку прикрутили, и ладно будет) |