Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Кот в сапогах на форуме (всего: 1916 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 11 ноября 2015 г. 17:37

цитата psw

косяк заметки. Эта полностраничная иллюстрация находится на стр. 277 издания Альфы. Также одна из маленьких иллюстраций (гнездо) имеется на стр. 263

Спасибо большое за дополнение! А то я немножко расстроился, что Альфа пропустила картинку. Значит у Альфы вообще идеальный набор иллюстраций. Надо брать. 8-)

цитата psw

анализ косяков текста издания Альфы "Сто лет тому вперед" я делал в рецензии на Лабиринте

Тоже интересно. В комментах той заметки, что я приводил люди нашли и у Мещерякова пропажу пары абзацев текста. Подозреваю, что мелкие косяки или (варианты текста) могут обнаружиться и ещё. Хотя это, конечно, мелочи на уровне редактора.
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2015 г. 22:18
На Озоне интересный переводчик у "Заповедника сказок".

8-)
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2015 г. 22:03

цитата С.Соболев

не впечатлило по массе параметров

цитата С.Соболев

Один из странных ляпов — съужение текстового поля, чтобы раздуть из книжки в 224 страницы — книжку в 320 стр. Разумеется от такого переформатирования поехало относительное расположение картинок на местах.

А, понятно. Спасибо. Я думал там ещё и с иллюстрациями накосячили. Макет и мне не понравился совершенно. Да, книги ИМД, похоже, надо теперь хорошенько смотреть, прежде чем покупать.
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2015 г. 21:45

цитата С.Соболев

еще по Крапивину было понятно что работать со старыми иллюстрациями в ИДМ разучились — подкрашивают цветом графику, убирают мелкую штриховку.
Это да. Иллюстрации Стерлиговой значительно хуже смотрятся, чем в УС были. Но я считал, что это из-за сжатия журнальной иллюстрации до книжного формата. А вот с Булычёвым явная халтура. Печально.
А что за провал с ПНвС? Где то почитать про это можно?
Произведения, авторы, жанры > Кир Булычев. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2015 г. 21:19

цитата aduev

у кого есть возможность сравнить, подскажите, пожалуйста, комплект иллюстраций полнее мещеряковского ВО ВСЕХ альфовских книжках или только в некоторых (и в каких)?

Вот здесь попалось иллюстрированное сравнение нескольких книг Булычёва от ИДМ и Альфы. Там автор ещё подметил не очень удачную печать отдельных иллюстраций у Мещерякова.
Общий вывод автора:

цитата

Что в итоге?

Плюсы Мещерякова — симпатичный макет, хорошая бумага (но не критично лучшая).

Минусы — зашумлённая печать многих иллюстраций, плохое форматирование разворотных картинок, отсутствие некоторых иллюстраций.

Плюсы Альфы — Полный комплект иллюстраций, значительно лучшая печать картинок, с умом размещены разворотные иллюстрации. Ещё мне понравилось, что у Альфы картинки подписаны. Это не критично, но мне приятно.

Минусы Альфы. Макет обложки похуже. Бумага хуже (но не принципиально — вполне достойная).

Огромный плюс Альфы — цена. Она практически вдвое ниже, чем у Мещерякова. Ещё плюс Альфы — несколько большее наполнение. В сравниваемых томиках Альфа добавила в "Путешествие Алисы" — "Ржавого фельдмаршала", а в "Сто лет тому вперёд" — "Пленники астероида". Эти повести, Мещеряков, конечно, издал — но уже за отдельную цену в других томах.

В общем, лично для меня, небольшие плюсы Мещерякова, вкупе с его минусами — однозначно уступают большим плюсам от Альфы. Буду собирать Альфовскую серию.

Ну а вы решайте сами.

Иллюстрации и полный обзор по ссылке. Может пригодится кому.
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 18 октября 2015 г. 12:45
Николаич
Я брал в Озоне. Книги добротно изданы, тканевая обложка, очень тонкая, но белая бумага. Книжки реально маленькие — размером с ладошку. Главная беда серии, это шрифт. Там настолько всё мелко напечатано, что мне, с нормальным зрением — надо напрягаться или в лупу смотреть. Больше эту серию брать не стал. Глаза для неё надо иметь, как у орла.
Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2015 г. 13:52
Dentyst
Одни книги читали.:beer:
Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2015 г. 13:31
bobo2
Возможно "Доблесть русского флота" Озерецкой?


Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 19 августа 2015 г. 22:58

цитата Karavaev

поплюйте!
давайте дождемся ее в бумаге!

Очень верное замечание. С учётом всего. :-)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2015. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 19 августа 2015 г. 22:31

19 авг, 2015 в 18:26

Вот и до первой книги серии "Новая Академия" добрались. Сдаем в типографию "Моби Дик"!!!
Выход — конец сентября.
2 тома. 352 стр, 416 стр.
Формат 170 на 240
Переплетный материал — ткань
Тиснение фольгой на первой сторонке и на корешке (серебро, белая и пленка для оттенения цвета)
Блок — офсет 100 гр кремового оттенка.
Иллюстрации — А. Ломаев.
Перевод — И. Бернштейн.

Тираж 1.500 экземпляров
Цена в магазинах за два тома — 3.500-4.000
http://idmkniga.livejournal.com/931212.ht...

Неужели дождались? :-) Хотя цена, конечно...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2015 г. 21:42

цитата negrash

Вы похоже говорите именно о пересказе.

Да, был неправ. Там явно сокращённые пересказы.

цитата йети

А чего бы Пристанищу не включить пиратские романы, какую-нибудь настоящую авантюру, да на русском материале?

Скорее всего упрутся в права. Дореволюционных у нас особо и не было, а авторы вроде Бадигина, Иванова или Германа — наверняка небесплатны.

цитата йети

Есть такой метод?

Был бы, если бы работал. Но не работает.

цитата Edred

Хммм, а вот про это можно поподробнее?

negrash не выдумывает — это с "Дюмамании" пошло. Там про заметную разницу в объёме говорили. Лично я не проверял, да мне и непринципиально — я люблю наш перевод, причём в детстве читал в издании пятидесятых годов, взрослым в издании семидесятых, а недавно просматривал современное издание с Лелуаром — и каждый раз перевод мне нравился. Больше он или меньше французского даже проверять не тянет. Но то что это был популярный слух на Дюмамании — факт. Ну и про разночтения в переводе, даже в нашей рамке, в этой теме уже говорили. Они есть и они заметные, хотя и не принципиальные.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2015 г. 19:50

цитата ArK

А мне про попаданцев, литрпг и сталкеров скучно...

И мне скучно. Но зачем выбирать между двух зол, когда можно читать хорошие и увлекательные книги? Благо, дефицита нынче нет.
Разве что лишних денег и свободного времени.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2015 г. 19:29

цитата Aligus

насчет "вскричал", "величайшее участие", "подлые негодяи" и прочего псевдопафоса — это вопрос скорее к переводчику и редактору

Гениальный переводчик, наверное, смог бы сделать книгу лучше, только где нам найти гениального переводчика который захотел бы править Бланке?
Собственно, лет в десять-одиннадцать, когда я был всецело увлечён мушкетёрами, книга бы мне скорее всего неплохо пошла.
Вот только мне уже не десять, а нынешние десятилетние такое читать и под ножом не будут. Так что это книга чисто для коллекционеров рамки и для исследователей приключенческой литературы 19 века (если есть такие).

цитата negrash

Французы его читают и любят в родном виде.

Там его тоже адаптируют. В магазинах лежит в подозрительно тонких покетах. И не сказать, что много.
Другой вопрос, что у тамошних букинистов роскошный выбор самых разных изданий. Может потому новые и адаптируют. Для разнообразия.

цитата negrash

отсебятина переводчиков — и какая отсебятина!!! Прекрасная книга получилась! Роскошная!
:beer:
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2015 г. 19:05

цитата mogzonec

Увы, она все стерпит.

Увы.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2015 г. 18:54

цитата йети

И как они, эти амазонки? Кто -нибудь читал? Есть ли смысл, кроме рамки?

Пафосно, скучно. Стиль напоминает мечты школьника начитавшегося Дюма.
"– Вы освободите эту даму! – сказал он громким и повелительным голосом...
– Меня непросто убить, подлые негодяи! – воскликнул незнакомец...
– А! – воскликнули сразу три голоса с величайшим удивлением и участием...
– Разве у нас сегодня не зажигают огня?! – вскричал Мансо, возвращаясь в комнату..."
и т.д и т.п.
Для своего времени типовой середнячок. Зачем его сейчас читать, не знаю.
Но рамка, да. 8-)
ИМХО, разумеется.
Другая литература > "Другая литература": вопросы и ответы > к сообщению
Отправлено 28 марта 2015 г. 23:01

цитата Петрович 51

если для Вас вопрос ещё актуален, то — см Алиб:

Спасибо. У меня есть старое издание.

цитата C.Хоттабыч

"Унесённые ветром" вроде бы признанная классика. А есть ли хоть один читатель мужского пола, кому книга ДЕЙСТВИТЕЛЬНО показалась интересной?

Я дочитал и второй том читал с интересом. И, в целом, ощущение от романа приятное.
Но честно признаюсь, первая половина книги читалась с огромным трудом — особенно я скис на сцене с благотворительным балом — хотел уже бросить, но дальше пошло легче и потом стало действительно интересно. Война, рухнувший старый мир, выживание в новом — книга далеко ушла от нудного женского романа.
Но, если бы не привычка дочитывать книги до конца, наверняка бы бросил в начале.
А вот с фильмом не сложилось. Он вроде и классика мировая, но упор сделан на любовную линию и смотрится изрядно архаично. Пару раз начинал и не осилил, а потом просто посмотрел фрагменты чтобы оценить любимые сцены из книги. Не понравилось — фильм изрядно смягчили и огламурили. Книге заметно проигрывает. ИМХО.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 26 марта 2015 г. 13:49
Интересно, а такая, с позволения сказать, "рамка" в базе есть? 8-)

http://www.ozon.ru/context/detail/id/5052...
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 марта 2015 г. 22:43

цитата Tighhr

не в обиду.

Да какие обиды? Я просто привёл пример, что метод жив и здравствует.

цитата Tighhr

Американский аналог Пехова-Берроуз также описывал мир Марса и мифологию тамошнего мира, не особо вдаваясь в детали.

Я пытался читать только "Летос", не могу сказать за все остальные романы Пехова. Конкретно "Летос" на Берроуза не очень похож — у Пехова как раз многословно и занудно все реалии мира разъясняют. И делают это в виде топорных лекций на привале.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 марта 2015 г. 22:18

цитата С.Соболев

приём экскурсии, с античных времен, через все утопии прошёл метод когда гид объясняет залетевшему случайному гостю что и как устроено. Кстати, жаль что умер прием, я его последний раз в 2006 примерно встречал. (в книге, написанной в 2006м).

Надо просто читать плохие книги и всё будет в порядке. :-)))
Вон, у Пехова, в свеженьком "Летосе" именно так подаются огромные топорные вставки с описанием мира и мифологии. Сидят у костра на привале, беседуют и объясняют подробно, всё, что автор про мир напридумывал. Жив метод, жив.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 7 марта 2015 г. 15:38

цитата iu-ra

в общем, все букинисты переехали...на алиб!

Ну да, у нас Париж онлайновый. :-)

цитата iu-ra

эх, фоты бы увидеть!

Да как то неловко было фотографировать. Сидит старая российская привычка, что продавцы не радуются, когда их товар снимают. Сейчас жалею.
Там было много интересного.

цитата iu-ra

А детскими книгами, с выдающимися иллюстрациями, там тоже богаты? язык не важен

С детскими книгами у них как то странно. Есть огромный массив старых книг с иллюстрациями. Только они очень архаичные на нынешний взгляд, смотреть неприятно. И есть много современных изданий, но там рисовка донельзя примитивная — часто имитируют детские рисунки. А вот таких, расхожих изданий вроде нашего Незнайки или Волшебника изумрудного города — чтобы и недорого и картинки отличные — мне не попадалось.
Есть дорогие, альбомные издания сказок — иллюстрации роскошные, но и цены под сотню евро. А детская литература у них, похоже, сосредоточилась в комиксах — вот там изобилие невероятное. И размеры некоторых книг — чуть не по метру на метр — громадные такие фолианты. Как они их читают непонятно, такие только на полу смотреть или на специальном столе. У нас ничего и близко похожего нет.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 7 марта 2015 г. 14:35

цитата iu-ra

понятно, что в Буржуинии можно купить ВСЁ. другой вопрос: а будут ли покупать?

Ну, судя по тому, что в покетах Жюль Верн и Дюма есть — покупают. Но там как то с нами и сравнивать невозможно. У них не было реформы с отменой ятъ и ижицы.
Издание Жюль Верна 1870 года читается так же, как и 2015-го. А старых книг у них невероятно много, сказалось, что во Франции, в последний век, не было серьёзных войн и революций. Смысл издавать современное издание, если у букинистов десятки тысяч старых книг этого же автора?
Дюма и Жюль Верна похоже всё-таки читают. У букинистов они занимают видное место — значит спрос есть. Но тут я не знаю, может их просто в школе проходят в обязаловку? Гюго и Бальзак у них тоже представлены широко. И забавная экзотика для нас — много Маркиза Де Сада. Причём современно изданного. То ли он у них классик, то ли готовили почву для "50 оттенко серого". :-)))
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 7 марта 2015 г. 14:26

цитата likvor

А не обращали внимания есть ли у них фантастика? Вообще, и переводная наших авторов, в частности?

У букинистов (из известного мне) Карсак, Рони старший есть. Причём, Рони старшего у нас издают явно обильнее и лучше. Там буквально пяток изданий постоянно повторяются.
И они довольно скучные.
Много современной фантастики — глаза разбегаются, но в основном англоязычные переводы. Может там и французы есть, но я, к сожалению, не компетентен.
Вообще, такое ощущение, что у них правят бал комиксы и художественные альбомы по фантастике и фэнтези. Их просто море и качество изумительное.

Из советской фантастики, на французском, видел только у букинистов "Далёкую радугу" и "Парня из преисподней" — причём обложки у них были, не описать.
На "Далёкой радуге" огромная красная звезда и вся обложка в оранжево-багровом, а "Парень" был какой то абстрактный с кругом посередине. Очень странные издания. Я бы такие обложки скорее какому то Оруэллу прикрепил. Больше ничего советского не видел. Может у них и другие есть, если покопаться, но специально не искал.
Тут надо понимать, что французы очень зациклены на себе. Их вообще мало интересует мир вокруг. Хотя популярные фантастические вселенные и у них представлены изобильно.
"Звёздных войн" там полно, "Вархаммера" завались, есть книги по "Варкрафту" и "Эверквесту". Много книг по супергероям.
Есть дорогие издания — в суперах и твёрдой обложке — Умберто Эко, Мураками, Дэн Браун, Стивен Кинг.
Есть копеечные покеты с неизвестными мне авторами.
У них, субъективно, книг в разы больше, чем у нас в столице. Много мелких магазинчиков, невероятно много букинистов на рядах, есть громадные магазины, в которых можно бродить часами. Но вот покупателей не очень много и совсем мало детей. Как крупные магазины выживают, мне непонятно. Может у них книги на комиссию?
У букинистов намного лучше — есть места, где молодёжь прямо толпится. Похоже студенты закупаются по дешёвке. Очень много детей листают старые комиксы и даже покупают. Причём комиксов национальных у них очень много. Известные нам "Астерикс" и "Тин-тин" это только верхушка айсберга. Их там реально сотни.
Продают открытки, старые карты, фотографии — всё это, как ни удивительно, довольно активно смотрят и покупают.
Общее ощущение — Здорово! — там есть книжная жизнь. Но очень всё странное и чуждо.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 7 марта 2015 г. 09:46

цитата iu-ra

Переизданиями Дюма, Ж. Верна, Буссенара и т.п. Ничего не имею против этих авторов. Но покупают их, похоже, только в России. В СССР они были напечатаны такими тиражами, что нынешние родители-покупатели для своих детей — их отлично знают. Реклама. Если Анжелику напечатали 13 млн экз, то она не может не быть суперпопулярной. Но лишь — в России.

Ну тут я могу конкретно ответить, по Франции. Недавно был по работе в Сен-Назаре и пару дней в Париже. В свободное время излазил книжные магазины и букинистов.
Современные издания Жюль Верна в продаже есть. Правда очень убогие — покетбуки без иллюстраций и с весьма своеобразными обложками. Причём везде только "20 000 лье..." и "Таинственный остров", других книг нет. С чем это связано не знаю, может конкретно их в французских школах проходят?
И похоже их сильно сокращают. Помещаются в небольших покетах размером точь в точь, как "Зарубежная фантастика" советских времён.
Дюма тоже есть в современных изданиях. Та же картина. Покеты без картинок, подозрительно малого объёма. "Три мушкетёра", "Королева Марго", "Графиня Монсоро" и "Граф Монте Кристо" (причём последний тоже у них умещается в одном толстом покетбуке). Других книг не видел.
Современных изданий Буссенара и Анжелики не видел нигде.

Другой вопрос, что у букинистов широчайший выбор самых разных изданий. И Букинистов этих в Париже, как блох у собаки.
И там Дюма, Жюль Верна, Буссенара, Жаколио, Ферри, Эмара завались. (Голон не замечал, но у них огромные развалы книг и покетов типа нашей серии "Шарм" — копать не перекопать. Там вполне может быть и "Анжелика".)
Причём даже издания самого начала 20 века у них есть очень недорогие — от 5 евро. И представлены в огромном количестве.
Правда у них своя система оценки — какие то издания бешено дорогие, а какие то копейки. Явно есть внутрифранцузская система редкости которую я просто не знаю.
То есть желающий купить Жюль Верна или Дюма купит его в букинистике без малейших проблем.
Отсюда возможно и отсутствие современных качественных изданий.

Я конкретно искал современные иллюстрированные издания "Графа Монте Кристо". Но ждал меня облом. Покет вообще без картинок и явная адаптация.
У букинистов от издания к изданию повторяются паршивенькие гравюры 19 века (которые и у нас перепечатывают). Была надежда на 30-60е, но и там или нет иллюстраций или повтор старых гравюр. Правда попалось издание с чёрно-белыми и цветными вклейками кадров из фильма с Жаном Море (оказывается кино книжки уже тогда делали). В общем, или искал я плохо, или не повезло или французские издатели на иллюстраторов классики не тратятся. :-(

Ещё у них отличительная черта — очень много адаптаций и изложений классики в виде комикса. (Там я, кстати, "Графа Монте-Кристо" нашёл — но рисовка комикса уж очень была не на мой вкус.) Даже Басни Лафонтена в виде комиксов видел.
Вообще, как мне показалось, у французов огромное количество каких то своих писателей о которых я ни сном, ни духом. То что мы читаем в России из французского там есть в основном у букинистов. Иностранной литературы у них мало. Из русских попадаются Толстой, Достоевский и Набоков.
На Генрика Сенкевича или Гашека — букинисты делают страшные глаза (впрочем, может у них они произносятся иначе, не знаю).

Современное оформление обложек, для нашего глаза непривычно. Преобладает минимализм или какие то рисовки в духе авангарда. Но хватает и китча — главным образом в оформлении детективов и женских романов. Тут они мало чем от нас отличаются.

Вот с чем у них просто прекрасно, это с Художественными альбомами и комиксами. Тут прямо завидки берут — огромный выбор, сказочное качество, отличные (ну или своеобразные) художники — просто гора сокровищ для глаз. Жалко, что на французском.

Сорри, за оффтоп.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2015 г. 13:52

цитата С.Соболев

"лечение пивом" была шуткой, но через несколько лет выпустили такую книгу на самом деле

Надеюсь, до кошек в реале не дойдут. :-)))

цитата С.Соболев

Изящнее фейковые обложки-стилизации под винтажные книги.

А это и мне нравится. Покупать не стал бы, но глазам приятно.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2015 г. 13:39

цитата С.Соболев

сочинены то ли в жуhнале Афиша то ли Максим лет 10-15 назад

Сейчас это целое направление. Достаточно погуглить "прикольные суперобложки" и их там такое количество будет... От своих создателей из Максима далеко ушли.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2015 г. 13:38

цитата монтажник 21

Надо же ?????? и такое бывает

К счастью не бывает — обложки для "прикола". Но сам ход мыслей и чувство юмора настораживают. :-(
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2015 г. 13:21

цитата iu-ra

кто из нынешнего поколения будет добровольно читать Джуру? — таких людей нет!

Джуру они читать не будут, потому что они просто не знают об этой книге.
Молодёжь старается читать (если вообще читает) актуальные книги, которые на слуху в их среде. Ну или верхушки всяких "топов".
И книг таких много. Супером под рамку ситуацию не исправишь.
Тем более, что и "рамка" для молодёжи пустой звук. Вот, у нас, на форуме, молодые собиратели охотятся за ШФ и подобными сериями.
А в нашей теме, всё больше люди от 40 и выше.
Караваев прав — нет популяризации, не будет и аудитория расти. Но с другой стороны, у большинства собирателей рамки смолоду был какой то костяк коллекции, собирали постепенно — с годами сложилась подборка или полное собрание. И когда мы всё это собирали рамка была узнаваема, понятна и престижна в среде книголюбов.
Собирать рамку с нуля, это сейчас немалые траты, даже при условии, что большая часть книг недорога. И зачем бы это молодым, если хочется и ШФ подсобрать и ещё какими то модными и новыми книгами коллекцию пополнить? Деньги не бесконечные, место на полке тоже. Среди сверстников рамка интереса не вызовет.
Ну а уж тем более, всякие левые издания в новопечатных суперах. Молодые скорее уж "прикольные супера" купят — это в их среде и понятно и "прикольно":




А что такое "рамка" ещё объяснять сверстникам надо, а оно им надо?
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2015 г. 10:53

цитата iu-ra

Версия такова: всё же МиМ — классика. Она прочно засела в домашних библиотеках. И расставаться с книгой у людей резона нет

Да кто его знает... Изданий МиМ было превеликое множество, кто хотел получить интересные иллюстрации, хорошую бумагу и т.д. — получили в ассортименте.
На вторичном рынке огромное предложение и цены демпинговые. (Ну разве что всякие элитные издания дорого продают, но они изначально недешёвые были.)
А данное издание, ничем кроме рамочного оформления не выделяется. 10 000 любителей рамки которые трепещут над книгой в любимом оформлении?
Но тогда почему "Собачье сердце" не редкость?
По идее, кому фанатично дорога рамка, должны хранить обе книги. А кому дорог сам роман могут найти массу изданий намного интереснее.
Гложет меня всё-таки подозрение, что реальный тираж был меньше заявленного. ИМХО, разумеется.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2015 г. 09:17

цитата Karavaev

Видел я этого Булгакова. Премерзкое издание.

Справедливости ради, обычный ширпотреб, ничего из ряда вон. Картинки терпимые, бумага средней паршивости, шитая, каптал есть.
На фоне Центрополиграфовских изданий ничем бы не выделилась — ни в лучшую, ни в худшую сторону.
Вот почему редкой стала, действительно, непонятно. С своё время свободно продавалась (и плохо продавалась, замечу).
Единственное у меня предположение, что это был 98-й год — кризис. И может часть заявленного тиража не напечатали?
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 6 марта 2015 г. 09:07

цитата zx_

нет в продаже

цитата С.Соболев

За час кто-то купил ужо.

цитата iu-ra

прикупил себе на алибе за 180 ру в состоянии оч хор

Ну вот, одним постом составил счастье сразу четверым. Двум продавцам и двум покупателям. 8:-0

цитата iu-ra

спасибки

Рад, что хорошую книгу купили. На Алибе вообще можно почти все советские рамки по умеренной цене прикупить.
Дорогие только малоформатные, да пара десятков нечастых. Но всяко дешевле Озона.
Хотя и на Озоне есть смысл брать недорогую, рядовую букинистку — можно сильно выиграть за счёт доставки.
Ну там правда по одной брать невыгодно, а вот если заказ на три тысячи накопить, то можно капитально на почте сэкономить.
Последний мой заказ из Озона был 16 книг букинистики на общую сумму в 3150 — доставка до пункта выдачи 89 рублей.
Если бы заказывал их порознь на Алибе, то только доставка Почтой России съела бы эту сумму и ещё добавки попросила.
Но знаковые издания на Озоне сильно переоценены. Их там покупать смысла нет. Рамки в том числе.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 5 марта 2015 г. 13:50

цитата molmar

на Озоне рамки Жюль Верна 50х годов предлагают за 15 тыс р.

На Озоне мало что бывают заоблачные цены, там и логики не бывает порой.
Вот рядовая "рамка" "На краю Ойкумены" почти за 15 000 (!!!) рублей.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2243...
А вот, она же, за 840.
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2745...
И там и там, состояние "хорошее".

А на Алибе она вообще от 150 рублей в диком количестве.

"Там чудеса, там леший бродит..."
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2014 г. 18:12

цитата Edred

думал и так будет понятно, что мой пост — сплошной сарказм, выраженный по поводу "юбилея" темы...

Ну, я смайлик поставил, а мой сарказм оказался тоже неощутим. :-(:-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 27 ноября 2014 г. 17:21

цитата Edred

Уже больше 1600 книг. Вертайте время назад, хочу вернуть свое неведение!

Я бы не парился. Собирать псевдорамки, это как "Панасканики", "Соньи" и "Адибас" коллекционировать. Не обращайте на них внимание и дальше.
Стоящих новоделов совсем немного, а забивать полки ради ковра однотипных узоров — это для узкого круга железных духом эстетов. ИМХО, разумеется. 8-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2014 г. 19:51

цитата komons

Наумов, Яковлев-65 (ледерин и бумвинил бледно-зеленого, коленкор сиреневого, здесь возможны варианты)

Да, такой в коленкоре не видел. Может здешние мэтры припомнят.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2014 г. 22:19

цитата arnoldsco

Мне тоже. Просто не смог удержаться, когда попалось. А оригинальный, само собой, тоже есть

Такой подход одобряю. :beer:

цитата zx_

вот чего еще

Забавно. На "Фантастической саге" та же миниатюра, что и на ранее помянутой здесь "Дороге королей". Видно одна контора клепала.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2014 г. 20:39

цитата arnoldsco

Вот такая "переобувашка" имеется в моих закромах. Насколько я понимаю, существует в единственном образце

Вот в данном случае, лично мне Беляева жалко. Оригинальный трёхтомник выглядит интереснее. Разве что у владельца совсем обложки в негодность пришли.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2014 г. 20:38

цитата Karavaev

ну, если применить к общему числу рамок, то он действительно не частый

Это да, но в целом не так уж мало таких рамок. Как с зеленоглазыми — встречаются нечасто, но большого удивления не вызывают.

цитата komons

Мне попадалась только одна такая книга (имею все три варианта)

Не поделитесь — какая?

цитата komons

и ещё с одной есть какие-то непонятки, но вроде она тоже в 3-х вариантах выходила (у меня было два варианта, но третий явно есть).

Тоже расскажите, можно коллективный штурм устроить — вдруг у кого есть?

цитата komons

А вообще — много легенд есть про коленкоровые и ледериновые рамки, которых никто не видел...

Иногда легенды имеют основание. Но надо их озвучить, чтобы мы поработали командой "разрушителей легенд". 8-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 25 ноября 2014 г. 16:59
komons
Спасибо за развёрнутый ответ. Стыдно мне. У меня половина этих книг на полке, а я проверил только ранние и уверился, что случай нечастый. :-(
Действительно, с шестидесятых, совсем нередкое явление. В общем, можно не считать это за курьёз или редкость.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2014 г. 22:21

цитата galaxy56

Является ли типографское изготовление обязательным критерием? Мое мнение — да

Совершенно согласен. Иначе каталог захлебнётся в самоделках и подделках.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2014 г. 00:32

цитата razrub

Наверно, и в каталог её надо.

Может не надо? Ну совсем уж левые издания тащим. ???
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 22 ноября 2014 г. 00:30

цитата AndrewBV

Встречались. Например, "Тайна Двух океанов" 1954 г.

А! Точно! И 60-го года переиздание тоже. Значит не уникальный случай.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2014 г. 23:06

цитата ArK

А это — "рамка"?

Если там, не дай Бог, написали внутри что-нибудь вроде "Самая огромная библиотека приключений и фантастики" — то зачислят в псевдорамку, к бабке не ходи. 8:-0

цитата arnoldsco

Вроде бы что-то такое еще было, но надо проверить.

Вот и у меня ощущение, что кажется где то я видел разные форзацы в рамке, но может и ложная память.

цитата arnoldsco

А по поводу количества иллюстраций — во всех, если мне не изменяет память -( в свое время специально пересчитывал) послевоенных переизданиях Ж.Верновской трилогии в маленькой рамке с каждым годом уменьшалось количество иллюстраций

Интересный факт. Не зря собиратели детской литературы твёрдо придерживаются правила: Первое издание — лучшее.

цитата algy

вроде лозунг "экономика должна быть экономной" придумали значительно позже

Я как то в дискуссии по детской букинисткие читал, что там работал следующий принцип — первое издание представляли, как новый проект, над ним старались, за него получали премии и награды, а переиздания никаких бонусов (кроме авторских) создателям не сулили, но иногда можно было выжать премию за экономию, как раз за счёт некоторого упрощения макета и удешевления издания. Не поручусь, что это правда и всегда и везде так было, но в детской букинистике действительно, почти всегда переиздания проще и хуже первого издания.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2014 г. 22:20
Изучая ресурс на который давал ссылку роня младший, накопал ещё пару интересных фактов по рамкам.

цитата

Ж.Верн. Дети капитана Гранта (БПНФ, 1951 г)
Во-первых, выяснилось, что иллюстраций Риу в этом издании — 69 (ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ)! Поясню: в "рамочке" 1955 года, которую я сканировал в прошлом году, этих иллюстраций было — 58 (пятьдесят восемь). Получается, что при переиздании "Детей капитана Гранта" в 1955-м 11 иллюстраций Риу были из книги выброшены (а ещё одна картинка заменена другой, об этом — чуть ниже).
А во-вторых: оказалось, что в изданиях "Детей капитана Гранта", начиная с 1955 года, в XIII главе начали размещать НЕ ТУ иллюстрацию. Смотрим:

Две разных иллюстрации с одной и той же подписью под ними. Слева — из издания 1951 года, справа — из издания 1955 года. При этом эпизоду из XIII главы (откуда взята фраза для подписи) соответствует картинка, на которой герои катятся со скалы!!! Серьёзную ошибку допустили в Детгизе при подготовке книги 1955 года... :)

http://soviet-books.livejournal.com/98977...
Не уверен, что эту информацию обязательно нужно отметить в библиографии, но курьёз, согласитесь, любопытный. 8-)

Ну и второй занятный случай

цитата

А.Казанцев. Пылающий остров (БПНФ, 1957 г)
"рамочка" — с двумя форзацами. На переднем и заднем форзацах помещены разные рисунки. Не знаю, сколько таких было выпущено — у меня в коллекции такая только одна...


http://soviet-books.livejournal.com/41960...

Интересно, а действительно, были ещё такие рамки с разными рисунками на форзацах?

P.S. Извиняюсь за размер картинок, если кого раздражают, можно удалить и посмотреть их по ссылкам.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2014 г. 18:43

цитата arnoldsco

Да, такая же

Спасибо. Значит это не случайность, а именно особенность третьей редакции.

цитата тессилуч

Одностраничные без изменений.

Ясно. Спасибо.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2014 г. 18:02

цитата тессилуч

Так просмотрите. Те рисунки которые на разворот, в БП-1 переделаны на страницу

Про разворотные я понял. Мне интересно, а одностраничные сохранились один в один или и их Кусков изменил? У меня "Оцеолы" в БП нет, сверить не могу.

цитата Edred

Честно говоря, не впечатлило. Это даже не другая редакция перевода, отличия на уровне корректуры гранок.

Да, отличия мелкие, но они есть. "справился, где находится дом...", "справился, как найти дом"; "неизменному девизу", "унаследованному девизу".
И что интересно, именно с рамки 77 года пошла эта версия правок. Я сейчас просмотрел все свои издания после 77 года (в том числе и Альфа книгу) везде уже поздняя версия корректуры, ранняя нигде не попадается. Хотя казалось бы — какая разница? Так что мелкая, но характерная веха.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2014 г. 17:09

цитата algy

по вашей ссылке на всемирку внизу страницы эксмовское подарочное издание за 746 руб.
если не собираете рамку-то отличный вариант трех мушкетеров

Там перевод новодельный. Очень сильно ругают.
Рамку я собираю, но выборочно. Любимые издания практически все собрал.
А вот "мушкетёров" у меня семь разных изданий, да ещё четыре варианта "Двадцати лет спустя", да два варианта "десяти лет..."
Неравнодушен я к Дюма — любовь детства.

цитата AndrewBV

В алма-атинском госиздате, выпущенном, кажется, в 1956 году.

цитата AndrewBV

Если надо — сфотогрфирую.

Самое главное обложку для ориентировки и выходные данные. Был бы очень признателен. (Если это не сильный оффтопик, конечно)

цитата тессилуч

В собрании сочинений М Рида есть рисунки на разворот, а в БП-1 только на страницу. Поэтому Кусков на один сюжет делал два варианта
Иллюстрация из БП-1

Ага. Спасибо большое, тут логика понятна. Интересно, он все рисунки изменил или только часть? Шеститомник у меня есть, а вот Оцеолу в БП дублировать не стал, проверить не могу.

цитата йети

Угу. И шляпы чаще бросает на пол.

Это вы метко подметили. Что ещё забавно, он почти всю мебель тщательно перерисовал — видно или какую то информацию раскопал или ему просто интересно было мебель перерисовывать. :-)))

цитата Edred

Правильно? Большое спасибо за такую информацию, она очень важна в каталоге серии.

Правильно. Вам спасибо — огромную и важную работу делаете.

цитата роня младший

такая еще есть информация о редакциях перевода:

Очень интересная информация. Рамки 77 года у меня нет, но есть издание Библиотеки мировой литературы для детей 1978 года и рамка 1974 года — сверил тексты — действительно, в издании 78 года, другая редакция текста, как и указано в вашем сообщении.
Значит, с рамки 1977 года в печать пошла новая редакция старого текста.
Изменения, конечно, очень косметические, если бы не сверял дословно, не заметил бы, но тем не менее факт — обнаружена вторая редакция текста.
Спасибо за интересную находку! :beer:
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 21 ноября 2014 г. 00:25

цитата algy

вообще, кусков для меня-образец художника для рамки, очень его иллюстрации нравятся...

цитата algy

это как вольк для незнайки или владимирский для изумрудного города-другие, может и хорошие, но не воспринимаются

Согласен с вами. Эталонный художник. :beer:

цитата AndrewBV

Кусков также "Айвенго" иллюстрировал — в разное время разными вариантами иллюстраций.

Вот не знал! Спасибо за информацию. А вы не помните в каких изданиях была первая редакция?

цитата AndrewBV

Самый оптимальный, на мой взгляд, — самый первый, середины 50-х. А то, что потом было издано в "Библиотеке мировой лит-ры для детей" — хуже (хотя там штриховка гуще была).

цитата algy

и действительно, зачастую первый вариант наилучший

У него чем дальше, тем выше и худее люди стали. Рисунок, конечно, стал куда замысловатее, но пропорции совершенно неправдоподобные. Мне нравится и второй вариант к Мушкетерам (третий совсем не мой), но вот показывал людям далёким от собирательства — все выбирали первый.

цитата algy

а откуда иллюстрация, на которой миледи празднует с уже упившейся констанцией присоединение крыма?
я такую картинку вообще не помню

Это из Всемирной библиотеки для детей 1978 года издания.
У нас в базе я что то её не нашел — Вот такое издание
Там вторая редакция рисунков + 9 трёхцветных вклеек, которые похоже нигде и никогда не повторялись. Вот эта одна из них.

цитата тессилуч

В БП-1(1959) и С/С Майн Рида(1956) иллюстрации Кускова к "Оцеолле" одинаковые. Только некоторые рисунки сделаны в двух вриантах

Надо же! И этого не знал. Спасибо. Как, однако, Кусков любил перерисовки. 8-)
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2014 г. 23:45
Вот такая, кстати, сцена изгнания сыщиков во второй редакции иллюстраций.

Явно хуже первого варианта. Может поэтому в третьей редакции художник решил вернуться в раннему варианту?
Но непонятно почему он многие картинки перерисовал в третий раз, а эту не стал.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2014 г. 23:39

цитата algy

нашел, в бп именно такая картинка

Ну да, в 19 томе Библиотеки приключений (1959года) впервые была опубликована первая редакция рисунков Кускова. Это уже потом она пошла в рамку и до 77 года, получается, не менялась. А потом пошло-поехало, то ли оригиналы рисунков куда то подевались, то ли художник решил сделать лучше — непонятно.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 20 ноября 2014 г. 23:19

цитата arnoldsco

Ни в 77, ни в 92 подобного рисунка нет.

Понятно. Спасибо большое.
Эко всё осложнилось. Получается, что существует минимум четыре варианта изданий с иллюстрациями Кускова.
Первый — самый многочисленный — Б-ка приключений, рамки 67, 70, 74.
Второй — видимо впервые вышел в рамке 77 года.
Третий — во Всемирной библиотеке для детей 1978года — повторяет рамку 77 года и дополнен 9 оригинальными трёхцветными вклейками, которые нигде потом не повторялись.
Четвёртый — впервые (?) вышел в Правдинском издании 1990 года и потом повторён (?) в рамке издания Лицея.
Ну или можно сказать — три редакции чёрно-белых рисунков и серия из девяти трёхцветных рисунков в дополнение к второй редакции.
Интересно.

И я, очень извиняюсь за наглость, но не могли бы вы проверить ещё одну вещь?
В Правдинском издании "третьего варианта" всего 20 иллюстраций из них почему то изгнание Д'Артаньяном сыщиков взято из первой редакции иллюстраций.

Вы бы не могли посмотреть издание "Лицея" — там в десятой главе "Мышеловка в семнадцатом веке" — такая же иллюстрация?
Просто интересно, то ли Правдинское издание сборка иллюстраций из разных источников и тогда где то есть полный третий вариант иллюстраций Кускова, то ли этой картинка в третьем варианте никогда не перерисовывалась и художник, по каким то своим причинам, посчитал нужным взять для новой редакции не поздний, а ранний вариант этой иллюстрации.
⇑ Наверх