Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «slovar06» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 25 января 2017 г. 22:19

"Мне очень интересна Антология Ярыны!

Я бы не только послушала её, но и купила сборник.

Мне тем более любопытно и потому, что в моей новелле (опубликованой в

сборнике) существует Антология! Выходит Ярына создала первый сборник в

этой серии. Но внука больше не на кого оставить.

Якщо вийде привітайте від мене Ярину. Дива збуваються! І чудово, що в

позитиві!

Удачі!

Сусанна Черненко.

23.01.17 г.

*****

Відверто кажучи сподівалась на презентації

придбати том Антології трохи за іншою ціною.

Та й познайомитись з Яриною Цимбал.

Звісно, це 1 том. Антологія задіяна у мене в новелі

"Австралійський пояс". Дія там відбувається у достатньо далекому

майбутньому. А на фото я її бачила. І рада що вона реалізує практично

лінію позитиву.

Удачі вам!

Сусанна Черненко"

25.01.17 р.

*****

а ось ця Антологія української фантастики, вимріяна ще у 1998 р. київським кіносценаристом і літератором Сусанною Черненко (каже, що саме такою і уявляла її упорядницю, неодмінно жінкою) :

http://argo-unf.at.ua/load/kozlov_ivan/ch...

***

АО270574

Черненко, Сусанна Борисівна.

Знайти за регістром [Текст] : зб. фантастики / Сусанна Черненко. — К. : Кий, 2012. — 300 с. — 1000 прим. — ISBN 978-966-8815-44-6

З дарчим написом НБУВ від автора.

День народження 27.07.1947 р.

https://fantlab.org/searchmain?searchstr=...

https://www.google.com/search?q=сусанна+ч...

http://fantast.net.ua/krax-ilyuzionista-s...

https://youtu.be/JBionZmWQQA?si=300I0XGEx...

***

РОБОТАРІ І ФАНТАСТИКА 26.01.2017

Марія СУЛИМА («Україна молода»)

Уже п’ятою за ліком антологією поповнилася серія «Наші 20-ті» від видавництва «Темпора». Раніше вийшли друком збірки: детективів «Постріл на сходах», любовного роману «Беладонна», репортажистики «Шляхи під сонцем» та збірка репортажів Майка Йогансена «Подорожі філософа під кепом». У новинці ж із назвою «Атом у запрязі» зібрано наукову фантастику, що теж була повноцінно представлена в нашій літературі 20-х років XX століття.

Антологія унікальна тим, що презентує перші твори української наукової фантастики, які не перевидавали майже сто років. До неї увійшли три романи: «Атом у запрязі» невідомого автора, який вибрав собі колективний псевдонім Блюм і Розен, «Азіатський аероліт» Івана Ковтуна та «Ідуть роботарі» Володимира Владка. Презентували книжку упорядниця Ярина Цимбал та редактор Олександр Стукало.

Автори в антології зібрані різні, зокрема щодо їхньої особистої та письменницької долі. Якщо невідомий автор, що творив під псевдонімом Блюм і Розен, так більше нічого й не написав, то Іван Ковтун, що мав псевдонім Юрій Вухналь, у 20-тi роки уславився як гуморист, а також писав для дітей. «За участь у терористичній організації» 1937-го його було засуджено до найвищої міри покарання, того ж року письменника розстріляли. Володимир Владко, справжнє прізвище Єремченко, за словами упорядниці антології Ярини Цимбал, прожив довге і щасливе життя.

На читачів збірки чекає світ фізики й хімії, що не позбавлений захопливого сюжету та карколомних пригод, мандрівка до місця падіння Тунгуського метеорита (за тодішніми визначеннями — аероліта) в Сибіру, насичена фантастичними пригодами, та твір про роботів — роботарів, написаний через 15 років після того, як Карел Чапек придумав слово «робот». «Ідуть роботарі» Владка видано за текстом 1929 року, бо потім автор його переробив і твір уже вийшов під назвою «Залізний бунт». Тож читачі «Атома» мають змогу ознайомитися з первісним текстом, тим, що 1929 року здобув премію на всеукраїнському конкурсі. «Роман Чапека переклали російською, і там роботи фігурували саме як роботарі, і вже з російського перекладу, очевидно, Владко запозичив це слово — «роботарі». Водночас воно добре поєднує слова «робітник» і «робот», — розповідає Ярина Цимбал.

Щодо особливостей наукової фантастики 20-х років, то письменникам закидали, зокрема, те, що в них було мало науки. Тодішній літературознавець і критик Мирон Степняк-Ланшин, маючи дві вищі освіти, легко знаходив хиби в українських фантастів, проте чи такою важливою є наукова достовірність, коли йдеться про насамперед художній твір? Сучасний літературознавець Ростислав Семків, порівнюючи твори письменників 20-х років, каже, що науки в них більше, аніж, на­приклад, у текстах 50-60-х років, і що напевне в них було — це бажання все науково обґрунтувати.

Задосить науки в цих текстах і для упорядниці Ярини Цимбал. А ще важливо, що там є цікаві сюжети, захопливі оповіді і неабияка письменницька уява. «В українських письменників уява працює в глобальному масштабі. Автори дозволяють собі мислити ширше. І збірка це засвідчує. Їхня сміливість уявляти була дуже великою», — каже Ростислав Семків. Історія нашої літератури яскраво показує, чим обернулася та сміливість для багатьох із них.

Не можна ці перші науково-фантастичні твори назвати й заідеологізованими. Якщо вона й була та ідеологічність, то, за словами Ростислава Семківа, «ненав’язливо-наївна, бо цим авторам не дали розвинутися — вони не встигли вийти на свій рівень сили».

Упорядники антології планують видавати другу частину наукової фантастики 20-х років, бо вся в один том не помістилася. На вимогу видавців два твори зі збірки вилучили, бо книжка вже була нечитабельною через чималенький розмір і просто б не поміщалася в руках. Тож те, що не помістилося, читач знайде у другій частині — там буде наукова фантастика Юрія Смолича, Володимира Ґадзінського та Володимира Владка.

Щодо інших планів на майбутнє, то упорядники запевняють, що на цьому 20-ті роки не вичерпуються — тодішня література багата на різні жанри, причому представлені вони дуже якісно. До «Книжкового арсеналу» в Києві планують видати антологію жіночої прози — романів, написаних жінками для жінок. А восени, до «Львівського форуму», мають підготувати антологію пригодницького роману. Тож читачеві буде що відкривати в українській літературі. І головне, що бажання таке він має. Упорядники розповідають — лише рік минув відтоді, як було представлено першу збірку «Постріл на сходах» — її накладу вже немає.


Статья написана 24 января 2017 г. 18:24

Составитель и редактор Деян Айдачич. Славянская (слов’янська) фантастика. Збірник наукових праць Том 3. Київ, "Освіта України", 2016. – 333 с.

Тетяна Гребенюк (Запоріжжя)

Семантика завершення в екранізаціях роману Станіслава Лем «Соляріс»

Статтю присвячено зіставленню наративного завершення в романі Станіслава Лема «Соляріс» та його екранізаціях Бориса Ніренбурга, Андрія Тарковського та Стивена Содерберга. Семіотика й оповідні структури завершення розглядаються в контексті класифікації завершальних частин кінематографічного твору, запропонованої Девідом Бордвеллом.

Виктор Язневич / Вiктар Язневiч (Мінск)

«Соляріс» Станіслава Лема слов’янськими мовами

["Салярыс" Станіслава Лема на славянскіх мовах]

Автор представляє бібліографію роману "Соляріс" Станіслава Лема в слов'янських мовах, з першого видання оригіналу (1961) до перекладів, і цитує уривок тексту, яким закінчується роман.

http://www.rastko.rs/rastko/delo/15384


Статья написана 24 января 2017 г. 17:55

Михаил Юрьевич Ляшенко — советский детский писатель и писатель-фантаст.

Биографические сведения об этом писателе скудны. Он родился, вероятно, в 1910-х годах в Украине, и, по крайней мере, с конца 1950-х годов жил в городе Электросталь Московской области.

Можно предположить, что М. Ю. Ляшенко принадлежит авторство нескольких книг, опубликованных на Украине в конце 1930-х годов: «Хлiб з повiтря» («Хлеб из воздуха»; 1935) — по некоторым сведениям, относящейся к фантастике — и научно-популярных «Повість про каучуконоси» («Повесть о каучуконосах; 1936)» и «Біографія ртуті» («Биография ртути»; 1940).

Его публикаций за последующие два десятка лет составителями не выявлено, хотя существуют указания на то, что он публиковался в периодике как журналист, участвовал в написании сценариев.

https://fantlab.ru/autor11687




Файлы: 7.PNG (36 Кб)
Статья написана 24 января 2017 г. 15:20

Деян Айдачич. Составитель и редактор "Слов’янська фантастика. Збірник наукових праць Том 3 Київ, "Освіта України", 2016. – 333 с."

літературознавець Ростислав Семків, упорядниця антології, автор передмови й приміток Ярина Цимбал, редактор видавництва "Темпора" Олександр Стукало




Статья написана 22 января 2017 г. 19:28

Утю сан аругогоно бокан. Магами Гитаро яку. Токио. Ивасаки сетэнкан. 1966; 10; 197 с.; 1 л. илл. (Сепен седае утю кагаку бокан дзэнсю №1)

Приключения космического корабля "Аргонавт" (Библиотека космической и научной фантастики для молодёжи №1)







  Подписка

Количество подписчиков: 101

⇑ Наверх