Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Sprinsky на форуме (всего: 11135 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() цитата Moryachok Нам микроскоп открыл, что на блохе Сидит блоху кусающая блошка; На блошке той — блошинка-крошка, Но и в нее впивается сердито Блошиночка, и так ad infinitum Выбирайте желательный размер |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() цитата Moryachok Нам микроскоп открыл, что на блохе Сидит блоху кусающая блошка; На блошке той — блошинка-крошка, Но и в нее впивается сердито Блошиночка, и так ad infinitum Выбирайте желательный размер |
Издания, издательства, электронные книги > Книжная серия "Больше чем книга" ("Азбука") > к сообщению |
![]() Это ещё недорого, пока картинка грузилась ожидал 200 000 |
Трёп на разные темы > Изобразительное искусство с фантастическим сюжетом. > к сообщению |
![]() alex11 Последняя вообще-то от Вилана, очень известная иллюстрация к "Марсианским хроникам", но пойдёт |
Произведения, авторы, жанры > Кларк Эштон Смит. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Добавил в пост с содержанием 5 и 6 тт. К. Э. Смита собственно оба тома, чтобы не пропало, а то мало ли. Могут быть неточности с указанием переводчиков, особенно в 5 томе. Если кто заметит подобное, прошу сообщить, поправлю. Ну и вдруг кто всё ж таки осмелится выпустить их в бумаге — тоже приглашаю к сотрудничеству по данному вопросу |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Добавил в пост с содержанием 5 и 6 тт. К. Э. Смита собственно оба тома, чтобы не пропало, а то мало ли. Могут быть неточности с указанием переводчиков, особенно в 5 томе. Если кто заметит подобное, прошу сообщить, поправлю. Ну и вдруг кто всё ж таки осмелится выпустить их в бумаге — тоже приглашаю к сотрудничеству по данному вопросу |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() цитата kpleshkov О, спасибо, так стали видны. Надо будет ещё не забыть для версии орг. добавить исключение когда она заработает |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() цитата LinnanНу, я-то в Одессе и подозреваю именно местные блокировки. В других местах может и видно |
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Михалка_79 Свиньи с номерами 1, 2 и 4, чтобы все искали номер 3 |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата neli mustafina Не Крайтон, но где-то около того. Андрей Лях. Из тех авторов, которых "начнёшь читать — забудешь, что в туалет хотел". Начать можно с Реквиема по пилоту или В направлении Окна. Или рассказы про Синельникова. Вообще у него всё написанное входит в условный цикл "Синельников и маршал Кромвель", но всё можно спокойно читать по отдельности. Также Эндрю Свонн Ночные джунгли Возможно Лазарчук — Опоздавшие к лету, Транквилиум, Штурмфогель, ПВГЧ[/UL], Все, способные держать оружие... Баррингтон Бейли, более фантастичный. Одежды Кайана, Дзен-пушка, вообще всё у него достойное |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() цитата Petr На Украине он давно блокирован, как относящийся к домену ру., только через впн доступен Теперь вот и на орг. напали, которому этот впн не нужен И моё сообщение чуть выше про невидимость ссылок тоже видимо имеет причину и корень в этих блокировках. Давеча увидел, что так же пропадают ссылки на канал ЯндексДзен В. Ларионова, причём не только на ФЛ, но и на ВК |
Дополнения к материалам сайта > Роберт Говард > к сообщению |
![]() Та же картина, см в аттаче, как оно у меня выглядит. Может с пробелом в теле ссылки сделать типо ht tps://ru.wiki — чтоб ссылка таковой как бы перестала быть. Изредка такое бывало с казалось бы совершенно вменяемыми сайтами |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Stirliz77 Спасибо, тоже хорошо. Тут автор такой, что его тексты многими способами передавать можно, все будут правильными. Принято |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() В общем, решил оставить такое цитата Всё равно кажется невнятным, но хоть что-то |
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению |
![]() Встретилось нечто странное — на секунду при открытии страницы в сообщении Неожиданно, но приятно: коллега порадовал: мини-фильм, посвященной Брану Мак Морну: на полсекунды показывается ссылка и пропадает, и затем после двоеточия, где должна быть ссылка или видео в посте ничего не видно, что с впн что без. Браузер Хром |
Трёп на разные темы > Интересные видеоролики > к сообщению |
![]() Нейролукоморье И от тех же Śłuzzz — Агартха. Фошизды на динозаврах против руссотиранидов света |
Дополнения к материалам сайта > Роберт Говард > к сообщению |
![]() Vlad lev Нечто странное — на секунду при открытии страницы показывается ссылка и пропадает, после чего после слов "Мак Морну:" в посте ничего не видно, что с впн что без |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата wolf66 цитатаЛадно, поржали, но вопрос с шапкой и причёской так и не решили. Жду ещё вариантов |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата laapooder И кипа, ггг. Об чём выше и написал. Тойсть вождь почти что таки да. markfenz Спасибо. Как-то так и не попадались в бумаге оба, хоть электрически теперь посмотрю. Берроуза тож вдруг найду |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата vfvfhm Ви не поверите. Всю жизнь хотелось прочесть художественный роман о Калигуле, помимо главы Светония и некоторых других скудных источников, а Йозеф Томан отчего-то никогда не нравился. И тут вдруг подвалил этот самый "Наследник Тьмы" Рахмана, да ещё и с вирдом вдобавок. Доволен, как слон на параде. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() цитата wolf66 Да, там про это и идёт, хотелось бы просто вменяемо всю фразу передать, чтоб не было недопонимания что там под шапкой |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() count Yorga Перецепил, проверяйте. Действительно отвалился по дороге |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Ну это да, но в тексте не указывается ни манера ношения ни тип головного убора. Но вряд ли на варваре-германце будет кипа или сеточка для волос. В крайнем случае назад сильно сдвинута. И скорее всего не шляпа, а шапка |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() И тут же прошу пояснения цитата Он носил шляпу, но было видно что волосы у него на голове отступили к затылку и растут только в районе ушей. Чо-т мне кажется что под шляпой разглядеть такую залысину будет сложновато, а высовывающиеся из-под шляпы пряди волос вряд ли дадут ясное представление о том, что делается на прикрытой головным убором макушке. |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Добавил в стартовые посты в колонке готовые вычитанные файлы романов\сборников в формате ворд (doc.) с содержанием\оглавлением для тех, кому комфортнее читать единой книгой а не поглавно с экрана. Если кто хочет и умеет, можно преобразовать в фб2 или какой ещё формат — тоже добавлю тогда. Ричард Тирни, Роберт Прайс. Колдовство против Цезаря: Полное собрание рассказов о Симоне из Гитты Ричард Тирни, Гленн Рахман. Сады Лукулла (Симон из Гитты 19) Брайан МакНафтон. Трон из костей |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Продолжаем цикл — Гленн Рахман Наследник Тьмы. Предисловие и пролог Роман-вбоквел из мира Симона из Гитты. Сам Симон не участвует, зато присутствуют император Калигула, кольцо Андваранаут, рунная магия, колдуны-воины, монстры, тролли, демоны и прочие Нибелунги |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Не будем долго тянуть — Гленн Рахман Наследник Тьмы. Предисловие и пролог Роман-вбоквел из мира Симона из Гитты. Сам Симон не участвует, зато присутствуют император Калигула, кольцо Андваранаут, рунная магия, колдуны-воины, монстры, тролли, демоны и прочие Нибелунги |
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению |
![]() цитата besserk Брет Гарт? Довольно близок к к обоим, как раз где-то посередине Также приключенческие рассказы Роберта Говарда — Лал Сингх, Эль-Борак, Кирби О'Доннелл, Сонора Кид, Деннис Дорган, Бакнер Граймс, Дикий Билл Клэнтон, Пайк Берфилд, Стив Бендер и другие. Юмористический вестерн Брекенридж Элкинс, боксёрские циклы Стив Костиган, Крошка Аллисон Также приключенческо-психологические рассказы Александра Грина |
Произведения, авторы, жанры > Warhammer > к сообщению |
![]() |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Закончен перевод романа Ричарда Тирни "Барабаны Хаоса" (Симон из Гитты 6). Часть пятая. Осталось ещё два романа до завершения цикла |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Закончен перевод романа Ричарда Тирни "Барабаны Хаоса" (Симон из Гитты 6). Часть пятая. Пока что самый большой текст из переведённых мною. Но и это ещё не конец — впереди ещё два романа цикла, правда уже поменьше, даже оба вместе взятые будут меньше "Барабанов". По полтора месяца на каждый примерно ещё уйдёт, ЕБЖ |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Заканчиваю тут "Барабаны Хаоса", встретил забавное. Тирни наверняка не читал "Сказку о Тройке", но совпадение в первой строчке эпилога вышло почти дословное - цитата (The Thirty—all fifteen or so of them—spent the rest of the day...) |
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению |
![]() На глагне первой строчкой читаю - "...автора манги из Рязани." Надел очки — не, всё норм, из Японии. Хотя в Рязани наверняка тоже есть. По этому поводу задумался — а как обстоит дело с очитками в странах где используется иероглифическое письмо? Я вот слова русского текста давно воспринимаю именно как иероглифы, не обращая внимания на буквы, а сразу на всю картинку ими образовываемую, но к старости с ослаблением зрения такое получается сложнее, пример см. выше. С иероглифами наверняка подобная же история, когда чёрточку-точку в составе идеограммы сослепу или по невнимательности можно принять за чуть другую, отчего смысл всего знака меняется. Кто имел дело с таким письмом, не откажите, как оно обстоит |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() NygmaRiver На третий день ещё Фирсова вспомнил. Срубить Крест, Сказание о Четвёртой Луне, возможно ещё что-то подойдёт под запрос из почти полного сборника его вещей |
Трёп на разные темы > Ах вот оно что! или До жирафа дошло > к сообщению |
![]() цитата alex11 Верно также и обратное — старый украинский перевод "Хоббита" считается едва ли не лучше русского, также "Катар" и рассказы Лема, а совсем недавно сборник К. Э. Смита очень порадовал — архаика украинского очхорошо легла на любимую авторскую. Что-то ещё было, сейчас не вспомню. По словам друга-молдавана при СССР хорошо перевели на молдавский ""Фиолетовую гибель" Владко и какие-то другие его вещи, первая у меня даже была, "Уржия виолете" называлась — вот это издание на нескольких языках выходило — родной украинский, русский, молдавский и возможно ещё какие-то. Насчёт восточных языков ничего не скажу, не в теме. В общем, как попадёшь |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
![]() цитата arcanum Мораг Грир например. Под каменной плитой |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Флокс в своё время красиво делал — первая и последняя белые, остальной блок серый. Серия "Фата-Моргана" и проч. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() NygmaRiver О, да, "Душу мира" забыл. Присоединяйте |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() NygmaRiver Олесь Бердник начиная со Звёздного Корсара Савченко Похитители сутей, другие вещи Анчаров Сода-Солнце, да почти весь он тоже Владлен Бахнов Как погасло солнце и опять почти весь — много малой прозы Вячеслав Назаров Силайское яблоко Геннадий Гор может быть нудноват, но под заказ подходит Семён Слепынин Фарсаны, другие его вещи Юрий Греков Иван Жуков Анатолий Горло Счастливый конец света Олег Корабельников Двойная бездна Александр Мирер почти весь, как раз за указанный период лучшее написал Александр Полещук Имбиторы атакуют на заре Владимир Пирожников На пажитях небесных Лазарь Лагин Майор Велл Эндъю Александр Шаров Остров Пирроу, Редкие рукописи Лидия Обухова Лилит Виктор Колупаев, русский Брэдбери. А также бесчисленное множество малой и сверхмалой прозы из журналов и сборников |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата kolyan008 Возможно Борис Зубков, Евгений Муслин Непрочный, непрочный, непрочный мир… Проблемы с мусором — Джон Эзертон Нежданно-негаданно и похожие на странице произведения |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
![]() Rajt ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Mightywill Даниил Андреев Роза Мира и Посланник Головачёва на её основе |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Mightywill Собственно он же Дети безграничности Снегов Экспедиция в иномир, Хрононавигаторы Ранний Головачёв Реликт, Чёрный человек, Реквием машине времени Баррингтон Бейли Дзен-пушка Лем Фиаско, Глас Господа, Сумма технологии, Голем XIV, Библиотека XXI века Гуревич В зените |
Издания, издательства, электронные книги > «Мастера ужасов» и «Легенды хоррора» — серии переводного хоррора от АСТ > к сообщению |
![]() цитата Абарат Всё верно сделали. Операция в принципе простая, особенно если до того потренироваться на ненужной книге — если никогда раньше такого не делал. Понятно, что не всем быть переплётчиками, но тут в самом деле не особо сложно, главное аккуратность. цитата Сергей755Это да. Однажды "Иные песни" Дукая перевернутые пришли — хоть и понимал, что брак, но тут в самом деле задумался, а не было ли оно так задумано изначально, учитывая как всё вывернуто наизнанку в самом романе. Подумал и не стал переклеивать — так оно даже красивше, форма отвечает содержанию 100%. Но с продавца половинную скидку всё равно стряс. Доволен. |
Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению |
![]() цитата avsergeev71 Про это в курсе, конечно, я скорее про общее фэнтэзийное устройство, про колдунскую его часть, где нечисть под боком привычна. Ну и балаган, разумеется, только чёрный , а не добрый. Хотя если покопаться, то и у Лукина жутиков найдётся, хыка под кроватью напр. — тварь довольно опасная, только колдуном и приручанная, и проч. |
Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению |
![]() цитата Karnosaur123 Это сильно потом, в нулевых ближе к теперь, когда модно стало подобное честить, но сперва взъярились именно на непривычный чернушный стиль, развлекались, подсчитывая сколько раз в "Бойне" используется слово "хрен" и весело публиковали результаты в фанзинах. Но прошло немного времени и сами стали делать то же, пользуя стиль и надеясь превзойти. Результат как обычно чаще всего однобокий — чернуха ради чернухи |
Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению |
![]() И ещё немного про Заступу. Помимо вышесказанного можно ещё представить, что это тёмногрязная версия Лукина, альтернативная старинная предыстория Баклужино с Лыцком, даже противостояние есть (Москва с Новгородом). Та же балаганная нечисть, только более мрачно прописанная. А иллюстрировать его просто обязан Иван Иванов — тут его стиль карикатурных ужасов придётся куда лучше чем к Лавкрафту. Никто еще не догадался предложить им сотрудничать? Наверняка сошлись бы душа в душу как Мэтьюз с Муркоком |
Другие окололитературные темы > Современный русский хоррор > к сообщению |
![]() цитата Дьябло У нас это называется химерной прозой, на выходе получается аналог всем известного вирда с местной спецификой. Не особенно следил за темой, но иногда попадавшиеся рассказы в "Реальности фантастики" и иных сборниках были достаточно приятственными. Олди мощно начали, затем подтянули своих харьковских авторов, а там и остальные распробовали что так тоже можно. Но прямо сейчас навскидку не назову, надо рыться по сборникам да по журналам — рассказы одиночных авторов как выходили, так и пропадали в безвестности, а жаль. Еще у Корепанова в "Пороге" тоже печатали ТФ, Александр Бирюк например хорош — у него и чисто хоррор и фэнтези. Дашков понятно, ещё Федора Чешко назову, не слишком известного, но вполне достойного. Позднее мож ещё кого вспомню. В последнее время выходит много ТФ чисто на украинском, в местных сборниках и периодике. Поглядывал, смотрится неплохо, но сил и времени на всё нет. Авторы опять же сплошь неизвестные, что им совсем не в упрёк |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата NygmaRiver Блэйлок Земля мечты |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению |
![]() цитата евгений 6 Не титул точно. Приставка "дю" во французских фамилиях является аналогом приставки "де" и указывает на происхождение из определенного места или принадлежность к роду. Она используется, когда фамилия начинается с согласной. В некоторых случаях может быть вариантом приставки "д'", когда фамилия начинается с гласной. В данном случае первое. См. также барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон |