Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Sprinsky на форуме (всего: 11156 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению |
![]() "Продажник" ужа давно устоялся именно в таком значении, так что всё норм |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
![]() цитата Hoji Спасибо, что сказали, всё так и есть. Не надо самому то же самое писать теперь. Читать у него стоит даже не рассказы, а некоторые эпизоды из них. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата oscar23 В Саге о леснсменах эти самые ленсмены постоянно втираются в доверие то к врагам, то к бандитам, и вроде бы даже где-то шпионили у негуманов, прикидываясь ими |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Точно! Помнил, что классика классическая и некрупная, но поди перебери всю |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() Славич Не только юмористическое, встречались и вполне серьёзные вещи с негуманами-шпионами, иногда даже не сильно таящимися. "Обезьянка Олли" Снегова например, хотя там не совсем разведчик. Или Ящер Эрика Гарсиа, с динозаврами в человеческих костюмах (но тоже не очень шпионская вещь). И вот ещё что-то крутится в голове подобное, но пока не вспоминается. Рон Гуларт немало писал о секретчиках-оборотнях, но тут все земляне. "Жестяной ангел", "Шпагоглотатель" и прочий цикл Barnum System У Витковского в Павле II дивные мультиобортни-разведчики, несмотря на сатиру, выведены вполне серьёзно, но опять же не инопланетяне |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Славич Так "Билл герой галактики" же. Чинжер-разведчик в уборщике Трудяге Бигере — пилотируемом андроиде |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата olpo70 Одна беда — он не про другую планету, как в запросе. А вот Гектор Сервадак — вполне. Хотя и не совсем робинзонада |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата oscar23 Кэмпбелл Лунный ад Фостер Приговорённый к Призме |
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению |
![]() Сегодня при прочитывании фразы "кровяными тельцами" внезапно подумалось о стаде кровавых быков (тельцов). Потом о том, что все эти кровяные тельцы живут и бычат в крови. В общем, натуральная Дьябла |
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению |
![]() цитата Пси-синопсис от сутулой псины? (из краткой рецензии на "Старость аксолотля" Дукая) А у самого никак не получается правильно прочесть "митрополит". Раньше всё время видел митрополип, теперь вот микрополит. Логика подсказывает, что следующим будет микрополип |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() цитата Mister Baggins Да в общем и "Понедельник" тоже. цитата Mister Baggins Что только подтверждает её высокий допуск к ████ и способность умело работать с таким объектами |
Трёп на разные темы > Юбилеи > к сообщению |
![]() Долгих лет Александру Григорьевичу! |
Произведения, авторы, жанры > Аркадий и Борис Стругацкие. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Перечитав "Сказку о Тройке" вдруг подумалось, что она очень хорошо укладывается в канон SCP. Налицо необъяснённые объекты разной степени опасности и загадочности, причём детально документированные, ровно в стиле SCP, разве что деления на классы нет. Да и сам НИИЧАВО с Китежградом могут быть отделениями организации, занимающимися изучением, контролем и содержанием объектов |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Rytag Ещё Вэнс Космическая опера Чарльз Г. Финней Цирк доктора Лао Джонатан Л. Говард Иоганн Кабал, некромант |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата neli mustafina Фостер Проклятые |
Другая литература > Какая мифология вам больше всего по душе? > к сообщению |
![]() Лавкрафтианский Мифос с последователями надо бы добавить. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата keellorenz Майкл Фостер Воины Рассвета |
Произведения, авторы, жанры > Литература "хоррора" - мнения и рекомендации > к сообщению |
![]() О, свинолюды. Хорошо пойдёт к "Дому на краю ночи" Ходжсона. Спасибо, тойсть хрю! |
Трёп на разные темы > Ремонт/реставрация/чистка книг: советы бывалых. Адреса мастерских. Переплетное дело. > к сообщению |
![]() Корешок к блоку приклеивать — натуральное вредительство. Потом другим пользователям отдирать и переклеивать как надо. Про спицу с ПВА в данном случае — наиболее верное решениеJimR, я про это писал ранее не раз. При известной ловкости можно и без спицы, но лучше с ней. Покрашенные места на драных частях обложки сверху ещё стоит ПВА помазать, чтобы дальше не лохматились, или каким-то прозрачным синтетическим клеем, если обложка целлофанированая. Хотя ПВА и такую иногда берёт |
Трёп на разные темы > Цитатник Fantlab > к сообщению |
![]() Опоссум Цитата верная, ничего лишнего |
Трёп на разные темы > Цитатник Fantlab > к сообщению |
![]() цитата |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата FUNKCOOLA Джек Вэнс Лионесс Кэтрин Курц Дерини |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению |
![]() Вэнс, Хоган, может быть Варли |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
![]() egorro.san Гигантский осьминог Дофлейна, фото Андрей Шпатак, бухта Рудная |
Другая литература > Другая литература: помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата nevertimes Александр Бушков Страна, о которой знали все |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Ричард Тирни. Пламя Мазды (Симон из Гитты 2) |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Продолжаю делать Тирни. Пламя Мазды (Симон из Гитты 2) |
Трёп на разные темы > Странные названия > к сообщению |
![]() Jylia Это один человек (а может и не один) уже давно генерит нейрой. Можно ознакомиться с массивом по тэгу брендинг на грани, но к реальным объектам все эти надписи отношения не имеют. В углу его ник logotipper |
Трёп на разные темы > Очитки, оговорки и опечатки > к сообщению |
![]() "Наукоёмкая техника" прочёл как неупокоенная Техноересь всегда рядом. |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Probel Клайв Баркер Галили |
Другая литература > Чего бы почитать? > к сообщению |
![]() цитата Black Hagen Вот только что вышла Марина Голубева Славянская нечисть. От природных духов и вредоносных сущностей до гостей с того света |
Дополнения к материалам сайта > Карты миров > к сообщению |
![]() Итальянская карта Семи Империй (Говард, Кулл) ![]() |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Витковский хотел сделать сборник Стерлинга, но увы. Лет семь тому попробовал переводить, но ещё было сложно, сейчас же на удивление хорошо пошло. Так что неторопливо, по 5-10 строк в день 207 и 644 строк "Вина" и "Свидетельства" соответственно продолжу делать, пока не закончатся обба. А там может ещё и сборник Дом орхидей зацеплю, там тоже много вкусного. У него кстати ещё есть цикл из шести рассказов про доисторических людей, едва ли не единственная его художественная проза. Может кто возьмётся за перевод, пока я тут стихи ковыряю. Оригиналы не искал, но думаю, легко найдутся "Первая история Стерлинга из цикла «Малыши в лесу» , «Саблезубый», появилась в выпуске Popular Magazine от 1 февраля 1914 года , за ней последовали его следующие пять доисторических историй в последующих выпусках: «Смоляной бассейн» т. 31, прим. 3 (15 февраля 1914 г.), стр. 219–224; «Наа-Шус, человек-обезьяна» т. 31, прим. 4 (1 марта 1914 г.), стр. 191–197; «Ловля Рума» т. 31, прим. 5 (15 марта 1914 г.), стр. 184–190; «Гнев львов» т. 31, прим. 6 (1 апреля 1914 г.), стр. 218–224; «Недобровольное изгнание» т. 32, прим. 1 (15 апреля 1914 г.), стр. 210–216. В Новом Южном Уэльсе, Австралия, «Саблезубый» был издан по частям на первых страницах Bathurst Times (4 и 5 марта 1914 г.)." Отсюда |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() Спасибо |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() У меня. Космоужасы Сверх того что по ссылке дополнено свежим - Тим Каррэн "Миграция" https://vk.com/wall-149945915_10173 Тим Каррэн "Мухоловка" https://vk.com/wall-149945915_10569 Рональд Келли. "Похищение Энни" https://vk.com/wall-149945915_10739 Нил Эшер. "Дурное плавание" https://vk.com/wall-149945915_10812 Дж.А. Конрат. "Симбиоз": https://vk.com/wall-149945915_12078 Александр Сордо «Бессмертный» https://darkermagazine.ru/page/aleksandr-... Александр Сордо «Тайны Червя» https://darkermagazine.ru/page/aleksandr-... Тим Каррэн. "На Марсе нет жизни" Майк Дьюк. "АМАЛЬГАМА" https://vk.com/feed?w=wall-10897246_2957 Тим Каррэн. "Эмбрион" https://vk.com/wall-10897246_2976 Дмитрий Лазарев «Сенера-14» https://darkermagazine.ru/page/dmitrij-la... |
Другие окололитературные темы > Собственные переводы > к сообщению |
![]() Начал перевод визионерских поэм Джорджа Стерлинга Вино волшебства и Свидетельство солнц, повлиявшие на многих авторов, в частности вдохновив К. Э. Смита на поэтическое творчество. Проект долгий, файлы постепенно пополняются |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Взялся за очередной немыслимый проект — перевод визионерских поэм Джорджа Стерлинга Вино волшебства и Свидетельство солнц, повлиявшие на многих авторов, в частности вдохновив К. Э. Смита на поэтическое творчество. В его "Гашишееде" можно обнаружить много параллелей с "Вином волшебства" Проект долгий, файлы постепенно пополняются |
Другие окололитературные темы > Женские образы в книжной иллюстрации > к сообщению |
![]() цитата Тройка Треф Типа наоборот, Вальехо типа Фрэнка. И то еле-еле |
Издания, издательства, электронные книги > Издательства: оформление обложек > к сообщению |
![]() В коллекцию картин на корешках собраний сочинений. В этот раз серия комиксов Марвел |
Другие окололитературные темы > Женские образы в книжной иллюстрации > к сообщению |
![]() Вместо тысячи иллюстраций. Фразетта |
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению |
![]() цитата дом0вой Марк Ланской Битые козыри |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() А вот так выглядит "древнеперсидская" легенда в Нимродовской версии "Клинка" — только что сделал Бог Омлдом, на звёздном престоле воссевший, Сотворить вздумал расу живых в развлеченье, Взявши за их основу свой собственный образ, Чтобы те поклонялись ему раболепно. Плодовитые вши эти вскоре обжили все земли И на них умирали, по капризам Владыки коварного, В катаклизмах, трясеньях земли и ужасных потопах, Грохот коих был эхом безумного дикого смеха Самого Омлдома и иных первобытных богов. Но один из сумевших остаться живым и здоровым Встал, мятежный, поклявшись отринуть служенье Этим мерзким богам, что играли с людьми беззаботно. Он был не насекомым в трясине комической мерзости, Тигр свирепый то был, адской ярости полный! Он свободу обрёл, бросив вызов безумным богам И повёл свои армии через привольные земли, Возводя города, создавая великие страны И неся смерть для льстивых слуг наглых богов, Воздвигая огромные башни, на шпилях которых Поднимались его изваянья из вечного камня, Воздевающие к небесам острый меч горделиво, Угрожающий вскрыть горло самого Бога, И за то почитаемые выше всех этих богов. И затем наконец, сотворив чародейство великое, Небеса он взял штурмом и собрал там большие трофеи – Силы, знания, мощь, коих боги живым не давали. И тогда бог Омлдом отступил, полный злобы и гнева, Вдруг увидев своё отражённое высокомерье и гордость В им самим сотворённых когда-то любимых рабах. Тогда тот непокорный, который хулил его в ярости За скитания вечные и постоянные распри… |
Трёп на разные темы > Различные красивые и веселые рисунки > к сообщению |
![]() antel Не только Ансельмо, великое множество их ![]() |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() цитата Vlad lev Тем лучше. |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Спасибо! Тогда, раз каиновская версия уже переведена, сделаю эту до комплекта. Стихотворение там точно отличается от того что выше выкладывал |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() А вроде и опубликовал. В предисловии к рассказу Прайс пишет, что "альтернативную версию этой истории, где Нимрод — Убийца, можно найти на веб-сайте Pickman Press" www.pickmanspress.com Сам пока не искал, но буду признателен если кто найдёт |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Он был в прайсовом фанзине Pulse-Pounding Adventure Stories #1, December 1986. Нашёл его обложку и содержание — стоит в базу внести https://www.batsoverbooks.com/product/282... А предпочитает наверное потому, что это исходный вариант, а с Нимродом переработанный из уважения к Вагнеру. |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Посмотрел свой сборник, посмотрел перевод Мироновой. И там и там вариант с библейским Каином-вагнеровским Кейном, в первой же опубликованной версии Убийцей был Нимрод. Изначально Тирни написал рассказ, в котором Убийцей был Каин, чей образ он позаимствовал у Вагнера и показал ему этот вариант. Вагнеру история понравилась, но после обсуждения Тирни всё же решил заменить Кейна на Нимрода, чтобы не создавать дополнительных сложностей Вагнеру с написанием других вещей о Кейне. Однако после безвременной смерти Вагнера эта проблема исчезла, и стало возможным опубликовать именно кейновский-каиновский изначальный вариант. Версии с Нимродом у меня нет. Перевод Мироновой мне понравился, но наверное всё же сделаю свой, как доберусь до |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Кстате стих из этого рассказа как раз сделал, чтоб потом в процессе перевода рассказа на него не отвлекаться — насчёт Каина, безумного бога и проч. Первобытный господь, обуянный безумием Возжелал сотворить расу смертных созданий, Чтобы в них повторить образ собственный свой, Не щадя своих сил бог тот слепо творил Низших тварей, в которых отражались его Чванство, самодовольствие и идиотство, Чтоб они, как рабы, исполняли без слов Все капризы его и желания глупые. Плодовитые черви сии землю быстро заполнили, Но один вдруг восстал и поклялся, мятежный, Что не станет служить столь отвратному богу. Не червяк, не личинка в навозе космическом, Падший змей это был, адским гневом ярящийся На создателя ложь и напыщенность глупую! И он выбрал свободу, бросив вызов безумному богу, И своими руками прикончил родного он брата, Что был самым любимым слугой и игрушкой создателя. И тогда, от отчаянья, разум бога совсем помутился, Он узрел отраженье прямое своих недостатков В своих малых созданьях, в рабах, коих сам же взлелеял. И тогда, разъярившись, он жестоко проклял непокорного, Обрекая скитаниям вечным и клеймо на него наложив, Чтобы знали все встречные – это жестокий убийца… Пока сыроват, буду ещё править, но главное сделано |
Произведения, авторы, жанры > WEIRD или "интеллектуальные ужасы" > к сообщению |
![]() Ага, понял. Этой версии у меня нет. В Симоновском сборнике скорее всего подлинный Каин, не вагнеровский. Осенью переведу, тогда всё и увидим. А этот вариант в цифре есть? С вагнеровским Кейном |