Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Sprinsky в блогах (всего: 465 шт.)
Тесса Дик. Отрывок из мемуаров > к сообщению |
![]() У Фредерика Пола тоже не менее 5 жён было |
Шестой номер киберзина «НИИЧАВО» > к сообщению |
![]() Да, есть тут такое ограничение. Ну, не страшно. |
Шестой номер киберзина «НИИЧАВО» > к сообщению |
![]() Ознакомительный фрагмент\журнал только на странице 2 номера есть. Надо бы остальные прицепить, если возможно. Или какие-то технические сложности с этим? Из облака скачал нормально |
Что прячется в обложке романа «Эринии и Эвмениды» Риган Хэйс? > к сообщению |
![]() цитата "Китс, говоря о поэзии, отстаивал принцип «заполнения трещин золотом». В последнее время был открыт новый принцип: заполнение золота трещинами. Это привело к получению множества поэтических премий". КЭС |
С. Ларин. Горизонты фантастики (1960) > к сообщению |
![]() В МП Бердника сильно сократили |
Ричард Тирни, Гленн Рахман. Сады Лукулла (Симон из Гитты 21). Главы XIV-XIX > к сообщению |
![]() чтец книг ранее выпустил микротиражно этот сборник, раскиданным по другим сборникам серии "По мотивам Р. И. Говарда и К. Э. Вагнера", а недавно подкинул мне новые рассказы и роман, плюс другой роман тоже скоро будет. Попросил за это первую бумажную публикацию у себя, но это ж ещё перевести надо, работы на год. А электрические версии тут будут. Причём это ещё не чищенные, потом будет полная общая редактура, так что не удивляйтесь пока мелким пропущенным ляпам типа обращений "леди" в Риме и т. п. — потом всё сделаю. А. Миронова перевела ему сборник хорошо, мне понравилось, так что те микротиражки можно смело брать, если доступны. Сам бы не отказался от них. Это конечно не Конан и не Кулл, но ничуть не хуже, просто другое — оч достойное героически-гностическое фэнтэзи. Отдельными рассказами тож было — в Северо-Западе и где-то ещё. Потом Илья Бузлов ludwig_bozloff предложил на пару его перевести, бо бумажного не достать, ну и начали. Он кстати ещё два египетских рассказа должен сделать, но пока не идёт у него перевод. И в его колонку стоит заглянуть, там много всяких вирдовых редкостей. https://fantlab.org/user130542/blog Насчёт видео ничего не скажу, это как-то вне меня. Если есть желание сделать обзор — сколько угодно |
Ричард Тирни, Гленн Рахман. Сады Лукулла (Симон из Гитты 21). Главы XIV-XIX > к сообщению |
![]() А, ну если не Прайс, тогда наверняка просто. В сравнении с Прайсовыми статьями и предисловиями к рассказам вообще всё простым кажется. Но мне такое и нравится, иначе б и не брался. Загляну тогда к Дремичеву, он тоже без дела не сидит, давно на его страничке не был |
Ричард Тирни, Гленн Рахман. Сады Лукулла (Симон из Гитты 21). Главы XIV-XIX > к сообщению |
![]() цитата Alex_Razor Я почти сразу как с Тирни познакомился, сказал, что это натурально реинкарнация Говарда до неразличения. В северозападном СС Говарда приписанные ему рассказы Тирни читал ни разу не усомнившись, что это Говард и есть. Очень хорошо ухватил его живую манеру, что и видим. Симона сперва думали по-библейски окрестить Симоном Волхвом, но потом всё же отказался в пользу мага. Хотя Волхвом тоже где-то в рассказах называли, где это к месту. Помянутая игра наверняка на него намекает, достаточно известный персонаж, тем более что и Библию на западе куда чаще цитируют и знают, важная часть культуры. А что за статья? Это вот эта, на которую ссылку кинул? Не сказал бы что простая, Прайс, склонный к академичной заумности наворотил там такого, что по плотности наполнения материалом — историческим, гностическим, прочим — сравнимо с послесловиями Литпамятников. Мы там втроём долго ковырялись, разбираясь со всякими такими глубинными редкостями, известными разве что специалистам, надеюсь, что получилось внятно. |
Ричард Тирни, Гленн Рахман. Сады Лукулла (Симон из Гитты 21). Главы XIV-XIX > к сообщению |
![]() Ну так Тирни прямо же говорил, что он и вдохновлялся пеплумами, образ Симона прямо списал с актёра Джека Пэланса. Потом герой конечно зажил собственной жизнью. Плюс там двое реальных опытных и безбашенных бойцов, один вообще маг, против дворцовой гвардии да коррумпированной ночной стражи. Победить мож и не победят, но сбежать точно смогут, что и было исполнено |
Брайан МакНафтон. Рассказ доктора (Трон из костей 2. IV) > к сообщению |
![]() Просто автор хороший, умело пользующийся всем богатством языка — таких не испортит и корявый перевод. Тут никакого роста не нужно, просто прилежно переводить то что автор написал. Сложного хватает, типа длинных предложений про всё как у английских классиков, но тем приятнее и интереснее работать |
Летим в Карфаген! > к сообщению |
![]() Ну дык понятно что русский автор, начиная с купца Баалатона. Интересно, есть ли там Баалтийское море и пиво Баалтика 9 |
Брайан МакНафтон. Рассказ доктора (Трон из костей 2. IV) > к сообщению |
![]() Нормальный сюжет, бывало куда хуже, но тут хоть живенько и весело. Страшные сказки для плохих детей (или не сказки) Сильного ума у де Сада не замечал, разве что внешняя эффектность-эпатажность с потугами на собственную философию. Имеет право, как и все Перевод первично вычитан, потом по окончании всего сборника буду ещё, уже раз с полной чисткой помянутого лишнего, приведением к единству имён\топонимов и прочего. А то в предыдущем рассказе перевёл имя упырицы Gluttoria как Обжория, а в следующем за этим, что сейчас делаю, вдруг появляется бог Gluttriel и оказывается, что упырицу в его честь назвали и прочая игра словами. Пришлось вместо Глуттриэля срочно переназывать его Обжориэлем, ну и т. д. Мы ж одновременно ещё и Тирни переводим, там ещё больше подобных лишних слов и прочего. Плюс римские имена-термины-реалии в соответствии с устоявшимся русскими их формами выводить. Хоть я Древний Рим знаю и люблю, но всего помнить невозможно, иногда приходится подумать, хорошо хоть написано чистым языком. Про популярность смешно. Переводов этих даже на Флибусте нет, так что придётся самому туда закидывать. Но народу нравится, читают, довольны. Мне больше и не надо. Хотя от ведра денег тож не откажусь |
Гораций Голд в мемуарах сына > к сообщению |
![]() Зацепку чисто инстинктивно понял, астероидность же никак. Взрывное, звёздное, что они там ещё делают |
Гораций Голд в мемуарах сына > к сообщению |
![]() цитата Это как? цитата Это что? |
Дискуссия о фантастике 1966 года: Евгений БРАНДИС, Владимир ДМИТРЕВСКИЙ, Михаил ФЕДОРОВИЧ и ЦК КПСС > к сообщению |
![]() Да, о таком он не раз говорил. Жаль конечно, что запись не сохранилась, но всё равно спасибо |
Дискуссия о фантастике 1966 года: Евгений БРАНДИС, Владимир ДМИТРЕВСКИЙ, Михаил ФЕДОРОВИЧ и ЦК КПСС > к сообщению |
![]() цитата mif1959 Можно расшифровку диктофонной записи? Более 30 лет был знаком с Виталием и странно слышать подобное насчёт его отрицательного отношения к. |
Дискуссия о фантастике 1966 года: Евгений БРАНДИС, Владимир ДМИТРЕВСКИЙ, Михаил ФЕДОРОВИЧ и ЦК КПСС > к сообщению |
![]() Всё о чём лгала советская пропаганда, опять оказалось правдой. Всё верно писали и Немцов и Федорович и Еремин и прочие. Ясно распознали скрытое за плетениями словес, за что разумеется не раз были обруганы людьми с красивыми лицами. А потом БН открытым текстом когда вдруг стало можно прямо говорит, что да, это и подразумевали когда писали в помянутых вещах. Спасибо за публикацию, побольше таких надо |
Василий Спринский. Бессмертный лич Гондваны > к сообщению |
![]() А. Ну может быть, давно было. С тех пор ещё совсем незаметно почистил под бумагу, но наверняка тоже артефакты замыленного глаза остались |
Василий Спринский. Бессмертный лич Гондваны > к сообщению |
![]() Не уверен. Я про "Сатанический опус непристойный..." который по просьбе Андрея не публиковал до выхода сборника трибьюта Смиту. Теперь можно. Причём там ещё два в его продолжение написалось — но уже в трибьют Ходжсону — тоже нигде не публиковались |
Василий Спринский. Бессмертный лич Гондваны > к сообщению |
![]() Спасибо. Ща второй выложу — с продолжением и развитием Грабинского "Рассказа о могильщике" |
141. Рукописи горят... или не горят? > к сообщению |
![]() цитата chert999 Да, у неё другой путь — она их эффективно топит. Проверено на семинаре в Виннице на Винниконе-92, когда расположились читать эти самые рукописи на берегу озера, но тут подул ветер и большая часть их утопла, ненадолго красиво покрыв поверхность листочками машинописи. Кто-то поначалу попёрся спасать, но на берегу было ведро вина, так что выбор был очевиден Присутствовавший и участвовавший Завгар потом так и сказал — "Рукописи не горят, но отлично тонут" |
Василий Спринский. Бессмертный лич Гондваны > к сообщению |
![]() Тут скорее к змеелюдам в том же палеозое можно прикопаться, что-де змей тогда точно не было. Но это фант раса, им можно. Могли хоть из змеиной галактики Гамильтона прилететь, которая в "Извне вселенной" |
Василий Спринский. Бессмертный лич Гондваны > к сообщению |
![]() Всё верно, дальше разъясняется. Он сидит себе в своём позднем меле и путешествует по генетической памяти, разглядывая эпохи глазами предков |
Василий Спринский. Бессмертный лич Гондваны > к сообщению |
![]() Я осмелился дать ему шанс. |
Брайан МакНафтон. История лорда Глифтарда (Трон из костей 2. I) > к сообщению |
![]() Есть https://fantlab.org/edition210174 К сожалению не умею писать аннотации и отзывы, сделайте это за меня кто-нибудь. Автор более чем достоин "Трон из костей" это повесть в рассказах, разделения на отдельные нет, наверное стоит сделать, а то она в базе идёт как единая повесть. Некоторые напрямую связаны, как "Развратник из поговорки" и "Дитя упырицы", некоторые нет Отдельной позицией есть Lord Glyphtard's Tale, остальные надо внести |
Брайан МакНафтон. История лорда Глифтарда (Трон из костей 2. I) > к сообщению |
![]() Нечто авторское, там ниже про дворян, что бегают по полю с дубинками и колотят других. Может в последующих рассказах будет детальнее. Просто деталь мира и культуры без объяснений что оно такое — и так понятно что некие командные бои без правил и вроде как без смертоубийства. Плюс на неё ещё ставки там же делают. Вэнс с Лином Картером такие мелочи щедро по тексту рассыпали |
Предзаказ антологии памяти Кларка Эштона Смита «Апокалипсис грёз» > к сообщению |
![]() Сподобились наконец. Поздравляю всех причастных к. К сожалению, предупреждение по копирайту выглядит недостаточно грозно. Жаль без меня писалось. Надо так - "Никакая часть данного издания не может быть воспроизведена и опубликована любыми механическими, электронными или иными средствами, как существующими, так и теми, которые могут быть разработаны и созданы в будущем" А то придумают какую-то пси-передачу через арбузные корки и что ты с ними будешь делать? Заявку на внесение издания в базу отправил? Если что, то вот шаблон в шапке темы https://fantlab.org/forum/forum2page1/top... |
Самые ожидаемые книги 2025 года. Часть 2. Фэнтези (и немного хоррора): самостоятельные произведения и первые книги циклов > к сообщению |
![]() цитата Они арестовали Годзиллу? (ну, или кого-то сравнимого с ним по габаритам) И он хочет стать шеф-поваром? |
Обложки фантастических книг 2024 года > к сообщению |
![]() "Осмотр на месте" надо добавить. Редкий случай, когда картинка полностью соответствует тексту Лема |
Самые ожидаемые книги 2025 года. Часть 1. Фантастика: самостоятельные произведения и первые книги циклов > к сообщению |
![]() цитата Подозрительно напоминает "Сато" Рагима Джафарова, где пятилетний мальчик объявляет, что он контр-адмирал инопланетного карательного корпуса Сато, личность которого по досадной случайности попала в тело земного ребенка. |
Финал > к сообщению |
![]() И я вот не знаю, может всеми неравнодушными лаборантами какую-то помощь организовать? Уже не раз такое бывало — сообщение на главной, отдельная тема вроде "Евгеничу нужна помощь". Нечего стесняться, если стоит проблема выжить и есть возможность оказать помощь |
Финал > к сообщению |
![]() Здоровья вам. Просто. Более нечего желать, это самое важное |
Джефферсон Питерс. "Как могло такое случиться?" > к сообщению |
![]() "Историю лорда Глифтарда" дней через 10 сделаю. И первую четверть "Садов Лукулла" на днях выложу, как раз под праздники |
Джефферсон Питерс. "Как могло такое случиться?" > к сообщению |
![]() Только на зарубежных ресурсах. Упомянул его давеча в теме, где выбирали авторов, библио которых надо открыть, но предсказуемо оказался где-то в хвосте по причине преступно малой известности. Ничего, всё будет, пусть и не прямо уже |
Джефферсон Питерс. "Как могло такое случиться?" > к сообщению |
![]() Мне хуже всех — я ж не читаю до того как, а прямо перевожу с листа. Со скоростью 2 страницы в день (плюс 3-4 страницы Тирни в тот же день), так что даже не знаю, что будет на следующей. И тут внезапно аннотации на все рассказы. Истёк слюнями, как все упыри сборника |
The best of the best. Лучшие рассказы англо-американской фантастики начала ХХ века > к сообщению |
![]() КЭС писал далеко не только ужасы, на ниве НФ тоже заметно отметился. И такие его рассказы не более относятся к ужасам, чем "Шамбло" или “Эволюция доктора Полларда”. Это скорее визионерские фантазии, но поскольку автор изрядно зарекомендовал себя и в ужасах, то их и пихали во все его сборники, отчего в итоге и пошла путаница, что к чему относить. А "Труп сверх плана" — вообще чистая филипдиковщина, написанный, когда сам Дик ещё маленьким мальчиком был. Две статьи о нём возможно помогут разобраться в https://fantlab.org/blogarticle79635 и https://fantlab.org/blogarticle79634 |
Ион Хобана. Ночной эфир > к сообщению |
![]() А что, неправда? Сборники "Люди и звёзды" и "Зубы Хроноса" например. Да даже "Путь к звёздам". Или Арделян из современных. Всё у них с фантастикой нормально, по уровню сравнимы разве что с поляками. Вот переводчиков мало, это да и увы |
Ион Хобана. Ночной эфир > к сообщению |
![]() Ну хотя бы Арделяна вон недавно сделали, ждём второй том "Миазмов". Но и старые их вещи тоже хороши |
Ион Хобана. Ночной эфир > к сообщению |
![]() Румыны всегда были хороши и необычны, жаль их мало переводят. Спасибо. |
Брайан МакНафтон. Трон из костей (Предисловие А. Роджерса и послесловие С. Т. Джоши) > к сообщению |
![]() Спасибо, поправил. Я пока плотно не вычитываю тексты, это когда весь сборник будет готов, так что ошибок ещё будет. А вы уж тогда следите за ними и отмечайте |
Брайан МакНафтон. Трон из костей (Предисловие А. Роджерса и послесловие С. Т. Джоши) > к сообщению |
![]() Админы в колонки не лезут, разве уж совсем какой беспредел случится. И за экспромт спасибо, вполне в северном духе — хоть кельтском, хоть германском. Гуллинбурсти и Сехримнир одобряэ |
"Вегетация" Алексей Иванов > к сообщению |
![]() Ссылки нет, а по памяти Иванов приехал на семинар в Дубултах с парой рассказов-повестей, свято уверенный, что умеет писать. Народ собрался молодой, ехидный, умный, все классики теперь уже. С этих его рукописей хохотали все кто читал, но Лев, как особо умеющий ярко показать всем такие ляпы и прочую авторскую косноязычность и беспомощность, устроил из чтений целый спектакль, зачитывая особо смачные места и предлагая всем, в том числе и автору представить, как бы это выглядело в реале. Обычная история для семинаров, когда если ты написал что-то типа "он изящно протанцевал по скользкому полу", "пропел скользким голосом жабы" тебе тут же предлагают это станцевать или пропеть самому, и если не получится, то сразу понимаешь — написал фигню, надо переделать. Понятно, что что все лежали после такого. Автору это не понравилось, ну и сбежал потихоньку. Лукьяненко, помнится, эту историю описывал, но она в его снесённом ЖЖ была, а найти не могу. Льва он там назвал Асланом, помнится, чтобы не светить имён, может сможете найти. Вот немного от Вохи Васильева https://novostiliteratury.ru/2012/05/novo... И от Черткова https://chert999.livejournal.com/40663.html ЧЕРТКОВ: — К сожалению, отсутствует здесь Бережной, который мог бы подробно рассказать о секции Михайлова. Но, надеюсь, общими усилиями мы это сделаем за него. По секции Михайлова проходил уже упоминавшийся Вольф, уже упоминавшийся Лев Вершинин, а также приехавшие вместе с ним из Одессы два молодых автора — Александр Айзенберг и Александр Борянский. Любопытные ребята, хотя как авторам им еще расти и расти. Вообще, это была самая многолюдная секция на семинаре. Олег Клинков из Краснодара — типичная НФ и, насколько могу судить по пересказам, не слишком оригинальная. Алексей Иванов из Свердловска — парень лет девятнадцати, которому внушили, что он — большой талант, после чего он немедленно ушел из института и засел дома за рукописи. В результате те две повести, которые он привез на семинар, были оценены довольно низко. ПЕРЕСЛЕГИН: — Отрывки из них читались на вечерних собраниях в нашей комнате без комментариев. |
"Вегетация" Алексей Иванов > к сообщению |
![]() Да, жаль что Лев Вершинин в своё время не додавил его окончательно на семинаре в Дубултах в 89. Получил заслуженное, замолк на 15 лет, потом всё-таки прорвало на писанину, ну и сделали очередной иконой и звёздочкой из непоймичего. А потом, осмелев, и обратно в фантастику полез. Справедливости ради, "Корабли и галактика" хотя бы читабельны на фоне прочего. А теперь, судя по всему даже не был покусан Сорокиным, а напротив, лизал его как галлюциногенную жабу ради бэдтрипа. А ведь мог бы продолжать мирно работать сторожем или проводником в турфирме, людям пользу приносить а не вот это всё. |
Рецензия на авторский сборник Р. Эйкмана "Cold Hand in Mine: Eight Strange Stories" (1975) > к сообщению |
![]() Да. Народ негодует что учёный профессор Челленджер вдруг принимает как данность существование потустороннего, духов, медиумов и вообще скурвился. Как по мне же это вполне логично и даже научно, вон Карнаки и учёные герои Блэквуда не дадут соврать. И многие другие |
Фредерик Орлин Тремэйн. Возвращение > к сообщению |
![]() А всё потому, что не спросил разрешения у командования на обращение ![]() |
Рецензия на авторский сборник Р. Эйкмана "Cold Hand in Mine: Eight Strange Stories" (1975) > к сообщению |
![]() Про Эйкмана. А рецензия твоя подтверждает его простоватость. Ну или я зажравшийся. Заглянул в его тексты именно из-за сравнения с Лиготти, ничего подобного не обнаружил, вернее слабое его подобие, ну и заскучал привычно. Дойля кстати потихоньку "Страну туманов" перечитываю, вполне доволен, что бы там ни говорили другие зажравшиеся, что это его худшая вещь и проч. |
Рецензия на авторский сборник Р. Эйкмана "Cold Hand in Mine: Eight Strange Stories" (1975) > к сообщению |
![]() Просмотрел, какой-либо яркости, оригинальности, стиля или ещё чего-то цепляющего не обнаружил. Обычный текст, про схематичность ты уже написал. Так оно и есть. Кому-то невзыскательному может и понравиться, я же обойдусь без. |
Томас Р. Джордан. Дымная фантазия > к сообщению |
![]() "Непрерывность парков" Кортасара попозже была |
«Чёрные звёзды» Владимира Савченко в зеркале критики (4) > к сообщению |
![]() цитатаАкадемічний тлумачний словник (1970—1980) Употребляется нечасто, обычно используется "знизувати" |
Скотт Линч. Избранные места из «Экологии лабиринта» > к сообщению |
![]() "Наши подданные тянут оптоволокно" (правильный перевод ДК) |