Все отзывы посетителя kagury
Отзывы (всего: 585 шт.)
Рейтинг отзыва
Ренсом Риггз «Дом странных детей»
kagury, 17 января 2013 г. 13:57
Это тот редкий случай, когда аннотацию написали после прочтения, а не до, как обычно, и она вполне отражает содержание книги.
С другой стороны, вообще-говоря, это книжка на тему о том, что как ни убегай от собственных чудовищ, все равно рано или поздно придется с ними встретиться. Отсюда же вытекает вторая идея — для каждого «странного» человека найдется компания таких же, в которой ему будет хорошо и комфортно. В смысле, нет плохой погоды, есть плохая одежда. Мне понравилась манера общения главного героя (мальчика) со своим отцом. Все сложные моменты они старательно и, что интересно, автоматически переводят в область иронии. Такая приятная английская фишка.
Мистика меня впечатлила не очень, не люблю я логические дыры, а они тут есть и немаленькие.
В целом, неплохо, местами даже довольно увлекательно, но все-таки слишком примитивно для такого красивого замысла. Что жаль, конечно.
kagury, 25 сентября 2012 г. 13:36
Надчитала «Прагу» Артура Филлипса в рамках культурной программы в Будапеште. Не смейтесь, книжка, несмотря на название, именно про Будапешт. Честно говоря, до конца так и не добралась, хотя книжка не безынтересная. Начинается с игры в «искренность»: пятеро молодых людей сидят в будапештском кафе и угадывают, какие из высказанных ими утверждений правда, а какие ложь. А дальше неторопливо закручивается собственно сюжет, из серии «об жизни и обо всем», но так или иначе вокруг судеб этих пятерых и 90-х годов, с некоторым креном в сторону политических изменений в мире в целом, и в Венгрии, в частности. Атмосфера книги идеально соответствует Будапешту, должна признать. Нечто такое же мутное, нудноватое, и депрессивное. Т.к. про политику мне всегда скучно, то я книжку забросила, прочитав около четверти, решив, что в отпуске нужно что-то более позитивное, мне и так хотелось из Будапешта на второй день сбежать. Но автора в копилочку занесла. Надо попробовать у него что-нибудь еще.
kagury, 25 сентября 2012 г. 13:34
В моем случае это вариант из серии «мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус». Персонажи поголовно разговаривают словами, большинство из которых я в реальной своей жизни просто никогда не слышала. И в целом, пошловато, и как это обычно бывает у Иванова, довольно неприятно в ощущениях, хотя надо признать, что отражение современной жизни имеет место быть. В общем, книга, написанная на уровне типичной однодневки, а вставки из Википедии раздражают почему-то гораздо больше, чем аналогичный прием в Псоглавцах. Персонажи на грани стеба и карикатуры. Это первая половина.
Во второй части книги, к счастью, несколько сокращается количество ненормативной лексики. Зато остальное приобретает характер мексиканского сериала. Особенно нелепо выглядят порывы ГГ оценивать каждый раз, какое количество одежды и каких марок на нем присутствует, и достаточно ли этого для проникновения в тот или иной клуб или ресторан. При этом автор не ленится перечислять все подробно, от трусов до перчаток. И самый ужас, что это не выглядит в достаточной степени стебом.
Надо отметить, что несмотря на массу недостатков, читается написанное очень легко (даже с учетом экскурсов в историю чумы), но оставляет какое-то неприятное ощущение из серии «Ну и зачем я читал эту чушь»? Хотя понятно, что Иванов видимо стремился написать эдакий «современный» роман, со слэнгом, айфонами, одиночеством и отсутствием простых человеческих удовольствий, замещенных чем угодно, но обязательно чем-то искусственным. Например, он замечает, что респектабельность все чаще означает настоящесть окружающих предметов, а креатив — подразумевает дешевую замену. Ну и т.д. Идея с чумой мне показалась довольно мутной, т.к. автор в итоге сам, похоже, так и не придумал, как эта схема реализуется, и оставил на уровне «привиделось ли, или в самом деле было».
Как вы поняли, книжка про гнилость современной жизни, с повышенной концентрацией этой гнилости в Москве. При этом, забавно, но практически единственный адекватный персонаж в «Комьюнити» — это как раз москвич Славик, не помешанный в отличие от всех прочих, на деньгах, квартирах, девицах, айфонах и т.п., но его почти сразу тихо упекают в психушку, дабы не отсвечивал . И в целом о Москве — так, довольно зло написано, и, пожалуй, не без зависти.
В общем, не то чтобы сильно разочарована (т.к. от Иванова давно ничего особенного не жду, имхо — самый переоцененный писатель современности, да еще и чернушный — последнее в моих глазах всегда недостаток), но в данном случае я рассчитывала на продолжение в стиле Псоглавцев (которые мне скорее понравились), но каменный цветок не удался.
kagury, 25 сентября 2012 г. 13:31
Если в двух словах — то это невероятно подробное описание первой брачной ночи,
«Они были молодыми, образованными, оба – девственниками в эту их первую брачную ночь и жили в то время, когда разговор о половых затруднениях был невозможен».
с отсылками к предыдущему образу жизни, воспитанию и окружению главных героев. На этот раз обошлось без привычных Макьэновских финтов ушами, и надо сказать, этих самых финтов мне как раз и не хватило для счастья. Пожалуй, не лучшая его книга, несмотря на небольшой объем — искусственно замедленная и нудноватая, но тем не менее довольно изящно написанная и, как всегда, довольно психологичная.
Флэнн О'Брайен «Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди. Скверный рассказ о дурных временах»
kagury, 25 сентября 2012 г. 13:28
ПРЕДИСЛОВИЕ
«Полагаем, что это первая книга, посвященная Корка Дорха, которая увидела свет. На наш взгляд, шаг давно назревший и своевременный. Это большая удача для языка и для тех, кто его изучает, — то, что сохранится свидетельство о людях, живших в этом отдаленном гэлтахте, и одновременно небольшой образец того приятного и своеобразного ирландского языка, который был у них в ходу.
Произведение публикуется в точности в том виде, в каком мы получили его из рук автора, с той лишь оговоркой, что мы вынуждены были опустить большую его часть из-за содержавшихся там рассуждений о неподходящих вещах. Впрочем, мы с готовностью обнародуем в десять раз больше материалов, если книжка эта вызовет спрос у читающей публики.
Само собой разумеется, что все нижеизложенное касается только Корка Дорха, и не следует думать, будто здесь говорится о гэлтахтах вообще; Корка Дорха — место особенное, и живут там люди, подобных которым нет.
Отрадно то, что автор, Бонапарт О'Кунаса, жив и по сей день, благополучно сидит в тюрьме и избавлен от невзгод жизни.
Издатель. В годину бедствий, 1941»
Надо признать, что когда мне попалось упоминание о переводе Коростелевой, я сразу решила, что мне это надо, хотя по большому счету жизнь ирландской бедноты — не самая моя любимая тема.
Оказалось, что данное произведение — это очень симпатичный полусказочный сборник псевдобиографических историй (в количестве 9 штук), вышедший из под пера самого ирландского из всех ирландцев, и переведенный с истинно ирландского языка, да еще насквозь пропитанный ирландской же иронией (причем, я подозреваю, что здесь постарался как сам автор, так и его переводчик). И рассказывает она о земле, где «вонь слишком вонючая, крайняя нищета слишком крайняя, ветхие предания наших дедов слишком ветхие».
Основная прелесть книжки заключается именно в языке, но жителям средней полосы России будет также приятна мысль о том, что есть все-таки еще на земле места, где погода столь же неблагоприятна, как и у них (т.е. у нас).
Книга, конечно, специфическая, и даже я бы сказала, гурманская, но несомненно приятная, как и все, что выходит у Коростелевой.
kagury, 5 сентября 2012 г. 10:03
Отвратительная вещь. Не ожидала от Макьюэна, который меня приятно удивил изящной формой своего «Искупления» и выверенной стройностью «Субботы».
Здесь все гадко, в этой книге. Серпентарий бесчувственных деток, зацикленных каждый на себе, и баюкающих свои пороки. В особенности это касается мальчика, от имени которого идет повествование. Полное отсутствие привлекательных персонажей (разве что мама всех этих деток, ее просто жаль) приводит к тому, что книга перестает быть хоть сколько-то интересной. Здесь хватает и грязи, и вони, но самое неприятное — эгоизм, переливающийся через край. Но до гротеска (когда можно уже выдохнуть с облегчением) ситуация так и не доходит, постоянно оставаясь в рамках возможного.
Понятно, что можно уговорить себя, и найти в книге ряд достоинств, и даже анализировать их путем «ума холодных наблюдений». Но не хочется. Потому что, читать противно и единственное желание, которое остается после прочтения — выбросить книгу подальше.
Вячеслав Рыбаков «На будущий год в Москве»
kagury, 4 сентября 2012 г. 12:03
Впечатления смешанные. С одной стороны, мне почти всегда симпатичны герои Рыбакова — эдакие классические советские интеллигенты, умные, светлые, но одновременно практически беспомощные в силу внутренней порядочности. Более того, я вполне разделяю многие его сожаления и наблюдения. Но. Как только Рыбаков начинает увлекаться политическими аналогиями, текст перестает быть художественной книгой, и моментально скатывается в область политического памфлета, становится грубым и наивным. А это все-таки уже не литература, это скорее крик души...
Собственно, книга о ближайшем будущем, которое уже почти настоящее. России больше нет, советские интеллигенты доживают последние дни. Книга пропитана безнадежностью и грустью об ушедшей эпохе. Финал мне напомнил Рязановский фильм «Небеса обетованные»: еще несколько хороших людей не нашли себе места в новой жизни, и у них есть один путь —
kagury, 3 сентября 2012 г. 11:13
Трудно было не соблазниться предложением Росмена, и не почитать свежую книжку, которая гордо объявлена лучшим романом для детей, вышедшим за последнее время из-под пера русскоязычного писателя.
Главная героиня, Василиса – это современная нам девочка, которой вот-вот исполнится 13. Она живет в самом обыкновенном городе, учится в самой обыкновенной школе и занимается гимнастикой. У нее есть друг Лешка, бабушка (которая вроде и не совсем бабушка, а скорее опекун); вечно занятый папа, которого она никогда не видела, и мама, про которую толком ничего не известно, кроме того, что когда-то она была.
Т.е. по исходным данным, Василиса – это очередной сказочный ребенок-сирота, со всеми вытекающими.
Однажды, вернувшись из школы, Василиса узнает, что появился ее папа, и хочет забрать девочку к себе. С этого момента и начинаются ее приключения.
В папином доме все оказывается совсем не просто. Во-первых, у Василисы есть братья и сестра. И они совсем ей не рады. Впрочем, ей вообще никто не рад, включая ее отца. Во-вторых, оказывается, что кроме нашего мира, есть и другой, совершенно удивительный и фантастический, в который можно проникнуть, с помощью старых часов. В-третьих, у Василисы обнаруживается некий часовой дар, с которым еще надо разобраться, и в первую очередь, ей самой. Так что задумка вполне интригующая, но попробуем разобраться, что из нее вышло.
Сначала о плюсах.
1) Читается очень легко.
2) Придуманный параллельный мир – интересен, наполнен любопытными деталями и вполне располагает к размышлениям о происходящих в нем процессах. Там есть куда углубляться, много дверей, которые хочется открыть и предметов, чьи свойства хочется изучить. Т.е. это мир, которому есть куда развиваться.
3) Время – вещь уникальная, и очень удобная для придумывания всяческих философских и не очень концепций, поэтому само обращение к такой теме заставляет искать в книге дополнительные уровни.
4) Аллюзии. Черная и Белая королевы, стишок про ключи (явно напрашивается: «Три кольца премудрым эльфам — для добра их гордого,семь колец пещерным гномам — для труда их горного...»), ну и наверняка что-то еще было.
Однако все это было бы хорошо, если бы не целый ряд недостатков.
1) Василиса – откровенно глуповата для 12-13 летнего подростка. И если поначалу эту глупость списываешь на шок от попадания в новые обстоятельства, то чем дальше, тем больше ее наивность и нерешительность начинает раздражать.
2) Герои с одной стороны кажутся слишком картонными, или я бы даже сказала, пластиковыми, а с другой – логика их поведения зачастую совершенно непонятна. Боюсь, что это не прием автора, а скорее следствие того, что характеры оказались совершенно не прописаны. Более-менее стабилен в своих поступках мальчик Ник, а поведение остальных меняется каждые пару страниц.
3) Примерно к середине книги вдруг понимаешь, что читателю совершенно некому симпатизировать, ну разве что уже упомянутому Нику. Не думаю, что это правильно в детской книжке.
4) Словообразование. Я ничего не могу с собой поделать, но многие придуманные слова звучат слишком топорно, слишком прямолинейно. Часодеи, Остала, Радосвет — нет в этих словах изящества. Наверное, это я придираюсь, но красота названий много значит для красоты текста.
5) Логика. Логика и еще раз логика. Совершенно непонятно, почему Василиса до сих пор жива, если она так всем мешает? Непонятно, каким образом ей удается так успешно пройти испытание, если она толком ничего не соображает в происходящем, а остальные дети готовились к нему годами. Ну и много еще чего, что вызывает недоумение и ощущение некоторой сыроватости материала.
6) Как это ни смешно, но не хватает какого-то морального стержня. Что-нибудь честное и доброе на тему о том, что дружба это хорошо, а предательство — плохо. Что учиться полезно и правильно, а лентяйничать — стыдно и глупо. Но увы... видимо больше этого уже не пишут в детских книжках.
7) Открытый финал. Я понимаю, что это первая часть, что все только начинается, да. Что это бизнес и все такое. Но это будет продаваться как законченная детская книжка. Должно быть у нее окончание. Приключение №1, а уж потом Приключение №2.
Резюме: в качестве сценария фантастического фильма, этот текст выглядел бы очень недурно. Особенно, если подобрать адекватного режиссера, актеров и художников. В виде детской книжки оставляет желать лучшего, и явно ждет серьезной доработки.
kagury, 28 августа 2012 г. 12:35
Дочитала книжку, осталась в сомнениях. Первую сотню страниц мне казалось, что это будет детектив, только разгадка преступления произойдет много лет спустя. Затем постепенно детективная составляющая сошла на нет (хотя, может ее и не было толком в книге, а лишь в моих представлениях она присутствовала), туда же отправилась уютная «английскость» книжки, и осталось только длинное, достаточно неторопливое описание детства главной героини Харриет. В общем, детство довольно таки безрадостное, ибо ребенок был почти все время предоставлен сам себе, мама вообще отстранилась от детей, тетушки — ограничивались формальными отношениями, а обстановку в доме в целом трудно было назвать здоровой. Девочка росла, четко понимая, что «спасение утопающих в руках самих утопающих», и как могла, боролась с нарастающим одиночеством. Как ни странно, Харриет напоминает больше всего девушку из фильмов, поставленных по трилогии Ларссона. Все ее поведение пронизано мыслью «если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам», тем более, что рассчитывать все равно больше не на кого. Несмотря на то, что формально — она девочка из хорошей семьи, и эта самая семья даже условно присутствует.
Ближе к концу книга превращается в американский триллер с типичным набором штампов — разборки в заброшенном строении, неожиданно пригождающееся умение задерживать дыхание (привет «Молитве об Оуэне Мини»), визит потенциального преступника в больницу к беспомощной девочке и т.д.
В общем, с детективом не сложилось. Получился странный англо-американский психологический роман о детском одиночестве и о том, к чему оно приводит. Пожалуй, неплохой в целом (я люблю самостоятельных барышень), и даже, возможно с правильным финалом (а вот, когда головоломка остается неразгаданной, не люблю) в духе «не судите, да не судимы будете».
Августовская безысходность присутствует в полной мере.
Марина и Сергей Дяченко «Мигрант, или Brevi finietur»
kagury, 19 апреля 2012 г. 16:01
Формально Мигрант — это последняя часть трилогии «Вита Ностра», «Цифровой», но на самом деле все три книги никак не связаны, и вполне можно читать каждую их них в отрыве от прочих, ничего при этом не потеряв. Как человек, легко поддающийся искушениям (т.е. прочитавший все три книги) могу сказать, что внимания достойна только последняя.
«Мигрант» — это рассказ о человеке, попавшем на другую планету, за что он заплатил памятью о 2-х годах своей жизни. Почему ему пришло в голову все бросить и улететь с Земли, неизвестно, и он пытается понять это на протяжении всей книжки. Не скажу, понял или нет :)
Впрочем, сама книга не об этом. «Мигрант» — это повесть о «понаехавшем», который пытается отстоять свое право решать свою судьбу. Планета представляет собой своего рода утопический мир (до неприличия напомнивший мне планету Пандора), в котором у каждого человека два пути: стать зависимым, т.е. отказаться от права принимать решения, но зато получить взамен жизнь, не обремененную трудностями и заботами практически ни о чем. Хлеб насущный доступен всем и бесплатен. Т.е. пословица, кто не работает, тот не ест, тут не действует. Но есть и второй путь: ты получаешь право принимать решения, но зато одновременно берешь на себя ответственность за свои поступки, за жизнь других людей и за планету в целом. Обычно мигрантам второй путь недоступен, т.к. чтобы получить Право, нужно пройти экзамен, к которому готовятся все детство. а сдавать его можно лишь раз. Наш мигрант задается классическим вопросом: «Тварь ли я дрожащая или право имею?» и с этого момента действие закручивается.
Получилась неплохая фантастическая повесть с уверенной мантрой «я здесь по праву». Из того, что я читала у Дяченко, первая приличная книга. Наконец-то, пригодная не только для подростков :) Не буду говорить, что шедевр, местами несколько небрежно, но в целом увлекательно и не глупо, хотя финал они традиционно несколько смазали.
Кстати, мне показалось, что книга больше в духе Лукьяненко, чем Дяченко. В моей системе ценностей, это положительная характеристика :)
Елена Колядина «Цветочный крест»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:59
Необычная книга. Необычная – в хорошем смысле. Пожалуй, давно не попадалось мне столь самостоятельной нестандартной вещи, безо всяких аллюзий, подражаний и заимствований. Впрочем, я не сомневаюсь, что найдется масса высоко-филологически-образованных людей, которые готовы узреть и в Курочке Рябе отсылки к древнегреческой философии. Но я в эти мифологические джунгли лезть ленюсь.
Большая часть грязи вылилась на автора «Креста» со стороны людей, чьи трепетные души не вынесли лексических игр. Ну вот противно их естеству слово елда, от становой жилы – их бросает в дрожь, и они точно помнят, что десница – это правая рука, а никак не левая. У меня эти словесные развлечения никакого отторжения не вызвали, скорее позабавили. Более того, мне показалось любопытным то, как автор использует слова, которые с очевидностью даже для меня, далекой от старорусских терминов, имеют и имели другое значение, однако именно в том контексте, в котором она их употребляет, они вполне неплохо и уместно смотрятся, и нигде не вызывают сомнений в том, что именно слово обозначает. На мой взгляд, это признак того, что Колядина очень хорошо чувствует словарные ньюансы. И ее псевдо старорусский язык – получился вполне обаятельным, несмотря на обилие «срамных» слов. Опять-таки, у какого-нибудь Сорокина аналогичная наполненность текста коробит, а у Колядиной – улыбает.
Но отвлечемся, наконец, от языка. Начинается книга с исповеди. Юная Феодосья, девица 15 лет от роду, беседует с отцом Логгином, который уже взрослый – ему 22. Собственно Феодосья –это и есть главная героиня романа. Феодосья – очень интересный персонаж. Когда в одном человеке одновременно присутствует живое любопытство и слепая вера, это необычно. И читателю предоставляется возможность пронаблюдать за тем, как эти две черты развиваются, как сталкиваются, казалось бы, противоположности. За год Феодосья проживает целую жизнь – из очаровательной жизнелюбивой девушки она постепенно превращается
Переломным моментом в книге оказывается
Феодосья соображает, что все, жизнь кончена. С этим она легко мирится, но тут ее посещает вторая мысль: она-то к смерти еще не готова. Нужна домовина, нужна яма, нужно вымыться, и одеть все чистое. И вместе с грязью материальной она словно смывает с себя все самое страшное. Она снова чиста, она готова к смерти, а оказывается и к новой жизни тоже. А значит – к творчеству. И она
Наталья Щерба «Часодеи. Часовой Ключ»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:57
Трудно было не соблазниться предложением Росмена, и не почитать свежую книжку, которая гордо объявлена лучшим романом для детей, вышедшим за последнее время из-под пера русскоязычного писателя.
Главная героиня, Василиса – это современная нам девочка, которой вот-вот исполнится 13. Она живет в самом обыкновенном городе, учится в самой обыкновенной школе и занимается гимнастикой. У нее есть друг Лешка, бабушка (которая вроде и не совсем бабушка, а скорее опекун); вечно занятый папа, которого она никогда не видела, и мама, про которую толком ничего не известно, кроме того, что когда-то она была.
Т.е. по исходным данным, Василиса – это очередной сказочный ребенок-сирота, со всеми вытекающими.
Однажды, вернувшись из школы, Василиса узнает, что появился ее папа, и хочет забрать девочку к себе. С этого момента и начинаются ее приключения.
В папином доме все оказывается совсем не просто. Во-первых, у Василисы есть братья и сестра. И они совсем ей не рады. Впрочем, ей вообще никто не рад, включая ее отца. Во-вторых, оказывается, что кроме нашего мира, есть и другой, совершенно удивительный и фантастический, в который можно проникнуть, с помощью старых часов. В-третьих, у Василисы обнаруживается некий часовой дар, с которым еще надо разобраться, и в первую очередь, ей самой. Так что задумка вполне интригующая, но попробуем разобраться, что из нее вышло.
Сначала о плюсах.
1) Читается очень легко.
2) Придуманный параллельный мир – интересен, наполнен любопытными деталями и вполне располагает к размышлениям о происходящих в нем процессах. Там есть куда углубляться, много дверей, которые хочется открыть и предметов, чьи свойства хочется изучить. Т.е. это мир, которому есть куда развиваться.
3) Время – вещь уникальная, и очень удобная для придумывания всяческих философских и не очень концепций, поэтому само обращение к такой теме заставляет искать в книге дополнительные уровни.
4) Аллюзии. Черная и Белая королевы, стишок про ключи (явно напрашивается: «Три кольца премудрым эльфам — для добра их гордого,семь колец пещерным гномам — для труда их горного...»), ну и наверняка что-то еще было.
Однако все это было бы хорошо, если бы не целый ряд недостатков.
1) Василиса – откровенно глуповата для 12-13 летнего подростка. И если поначалу эту глупость списываешь на шок от попадания в новые обстоятельства, то чем дальше, тем больше ее наивность и нерешительность начинает раздражать.
2) Герои с одной стороны кажутся слишком картонными, или я бы даже сказала, пластиковыми, а с другой – логика их поведения зачастую совершенно непонятна. Боюсь, что это не прием автора, а скорее следствие того, что характеры оказались совершенно не прописаны. Более-менее стабилен в своих поступках мальчик Ник, а поведение остальных меняется каждые пару страниц.
3) Примерно к середине книги вдруг понимаешь, что читателю совершенно некому симпатизировать, ну разве что уже упомянутому Нику. Не думаю, что это правильно в детской книжке.
4) Словообразование. Я ничего не могу с собой поделать, но многие придуманные слова звучат слишком топорно, слишком прямолинейно. Часодеи, Остала, Радосвет — нет в этих словах изящества. Наверное, это я придираюсь, но красота названий много значит для красоты текста.
5) Логика. Логика и еще раз логика. Совершенно непонятно, почему Василиса до сих пор жива, если она так всем мешает? Непонятно, каким образом ей удается так успешно пройти испытание, если она толком ничего не соображает в происходящем, а остальные дети готовились к нему годами. Ну и много еще чего, что вызывает недоумение и ощущение некоторой сыроватости материала.
6) Как это ни смешно, но не хватает какого-то морального стержня. Что-нибудь честное и доброе на тему о том, что дружба это хорошо, а предательство — плохо. Что учиться полезно и правильно, а лентяйничать — стыдно и глупо. Но увы... видимо больше этого уже не пишут в детских книжках.
7) Открытый финал. Я понимаю, что это первая часть, что все только начинается, да. Что это бизнес и все такое. Но это будет продаваться как законченная детская книжка. Должно быть у нее окончание. Приключение №1, а уж потом Приключение №2.
Резюме: в качестве сценария фантастического фильма, этот текст выглядел бы очень недурно. Особенно, если подобрать адекватного режиссера, актеров и художников. В виде детской книжки оставляет желать лучшего, и явно ждет серьезной доработки.
Генри Лайон Олди «Дитя Ойкумены»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:56
Хорошая, симпатичная фантастика. Про телепатов и им подобных людей с генетическими отклонениями, приводящими к новым способностям. О том, как они с этими способностями живут, и почему чтение мыслей — это не всегда плюс. Неглупая, увлекательная серия. Читается взахлеб, но послевкусие довольно размытое.
Марина и Сергей Дяченко «Пандем»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:55
Первая книга у Дяченко, которая мне понравилась. Любопытно, она чем-то перекликается с предыдущей. Авторы тоже попытались создать мир, в котором нет смерти и болезней. Конечно, утопический, но надо сказать, куда более удачный, чем то, что вышло у Юрия Алкина.
В один прекрасный миг в мире появляется Некое существо (новый бог?), называющее себя Пандемом, которое обладает сверхъестественными возможностями. Для него наш мир — нов и интересен, а сам он — юн и полон энтузиазма сделать его лучше. Он готов к экспериментам и усовершенствованию, причем не только мира, но и себя самого. Самое простое решение — убрать наиболее неприятные вещи, существующие в этом мире, а именно — смерть и болезни. Как ни парадоксально это звучит, по сути, человеку предлагают аналог загробного мира в реальной жизни (теперь у него в разы больше свободного времени, проблемы тела его уже не заботят, а значит мы имеем мир душ).
Немаловажная и интересная деталь — в любой момент любой человек может поговорить с Пандемом, посоветоваться, пожаловаться, задать вопрос.
Развитие мира в новых условиях — это и есть содержание книги. Получилось интересно. Во многом спорно, но достаточно глубоко и увлекательно. И да, это лучшее, что я прочитала у Дяченко.
Ольга Громыко, Андрей Уланов «Космобиолухи»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:53
Громыко относится к тем писателям, новые книжки которых я читаю автоматически. Мне нравится ее юмор, для меня он смешной, в отличие, например, от пратчетского. Но, сожалению, ее дуэт с Улановым, это снова провал, как и в предыдущем случае. Да, получилась легкочитаемая забавная книжка, но второй свежести. Не то чтобы совсем плохая, но как ни странно, скучная. Жаль.
Генри Лайон Олди «Герой должен быть один»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:52
Это первая книга Олди, из тех, что я прочитала, которая оказалась для меня чем-то большим, чем просто развлекательное чтиво с набором изящных фраз. Более того, пожалуй, одна из лучших книг, прочитанных мной за последнее время. В этом году — уж точно. Прекрасный, настоящий и живой мир Древней Греции, когда боги еще были совсем рядом. Много интересных находок, начиная от причин безумия Алкида и заканчивая способом передвижения Гермия по стране. По форме — переписанная заново история Геракла, по сути... по сути много чего. Из серии must read, однозначно.
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:50
Странная книга вышла, совершенно не в стиле Джоанн Харрис. Поначалу читается тяжеловато, но потом как-то втягиваешься.
Мне почему-то она постоянно напоминала «Герой должен быть один» Олди в смысле отношения к богам. Единый у Олди и Безымянный у Харрис, примерно похожие по смыслу создания. Но у Олди в целом сама эта линия получилась как-то поглубже, и менее однозначной. Они спрятали корни происхождения Единого, ограничившись лишь парой намеков.
Харрис же, поначалу как обычно, пошла по своей любимой антихристианской тропинке (правильнее было бы сказать, прямолинейной аллее), но ближе к финалу политкорректно свернула в сторону, и все в итоге вернулось на круги своя.
Кстати, продолжая аналогии, Локи у Харрисс и Гермий у Олди, опять-таки, практически близнецы-братья. Но и снова, Гермес оказался интереснее Локи, в плане прописанности характера в том числе.
Судя по всему, книга задумывалась, как начало нового цикла романов, может быть развитие темы будет более удачным, но пока, сама по себе «Рунная магия» все же вышла несколько простоватой. Хочется, чтобы присутствовала слоистость смыслов, а ее вот как раз и не хватает. Ну и логика мне не везде казалась безупречной. Например, я не смогла (правда, и не стремилась) запомнить руны. Но мне показалось, что бросаются они каждый раз довольно беспорядочно. Местами смешивались «кони, люди», в смысле, словом «фейри» называли почему-то вдруг таких богов, как Один, Тор и иже с ним. Плюс к тому, немного странно, что девочка 14 лет так легко и запросто побеждает старых богов не только в плане силы и чар, но и даже на уровне простого логического мышления.
P.S. И все-таки, очередной раз убеждаюсь, что европейские языческие Боги кажутся мне куда более близкими, чем привнесенные извне восточные. Включая и Христа, и Будду и Аллаха. Все-таки, восток — другой мир, и его боги столь же чужие и непонятные.
Опять-таки, интересно, в восточных религиях, пантеоны языческих богов существовали? Мне приходят на ум только джинны и дэвы. Но это персонажи другой оперы.
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:48
Мне в какой-то момент стало стыдно за свое «Пастернака не читал, но осуждаю» вкупе с ограниченностью кругозора, и я честно прочитала рассказ, преодолев собственные предубеждения, вызванные процитированным на форуме абзацем (про «трение луча» и «мятный отсвет»).
Что я имею сказать. Читать оказалось проще, чем я ожидала. Это плюс. Остальное — забор минусов.
Минус раз: стиль. Словесные рюшечки я не особенно люблю, но здесь мне не понравилось даже не это, а манера выбирать такие противненькие слова и заострять внимание на неприятных деталях: костистое лицо, блеск бесцветных глаз и т.п. Результатом оказывается эдакое брезгливое препарирование автором окружающего мира, что у меня, как у читателя, вызывает неприятие, если не сказать отвращение.
Впрочем, это никак не уникальная черта данного рассказа, а скорее мой личный заскок: существует довольно много писателей разной степени величины, стиль которых по тем же причинам мне несимпатичен. Например, Чехов.
Нравится мне, когда писатель любит своих персонажей, будь они хоть законченными мерзавцами.
Минус два: наверное, вытекающий из минуса один: мне осталось непонятным, зачем это написано. В смысле «о чем этот фильм — ни о чем». Читать было скучно, и не будучи заинтригованной форумчанами, я бы до конца не добралась. Глубоких идеи и мыслей я не почерпнула (ну это можно списать на отсутствие у меня достаточных интеллектуальных способностей и нелюбовь к постмодернизму), неглубоких, впрочем, тоже.
Мотивы поступков и взаимоотношений персонажей остались вообще где-то за кулисами текста.
Мне было непонятно, с чего бы это вдруг знакомые (даже не друзья) мужа главной героине, вдруг стали находить для себя счастье, помогая малоизвестной им (или вообще неизвестной) женщине, которая не внесла в их жизнь ничего хорошего, кроме напряженности? При этом они прекрасно отдают себе отчет, что она — паразит, ан нет, продолжают жрать кактус, интересуясь ее судьбой, даже когда саму помощь и прекращают.
Я бы еще поняла такую ситуацию, если бы речь шла о викторианских временах, когда женщина без мужа практически не имела шансов вести достойное существование (к слову о Бесприданнице, которая была тут помянута в соседнем треде), но в наше время? Не верю! (с)
Останавливала ли она время в своей квартире? Вероятно. Может быть даже этот факт и был той неосознанной причиной, по которой мужчин к ней тянуло.
А эпизод с ангелом перед машиной... не знаю, по-моему, от ангела там только крылья. Смех — точно от ведьмочки smile.gif
Морок, морок и есть. Относительно нормальным выглядит только кот, но и ему, бедняге, всучили эту несчастную плюшевую крысу.
Финал написан эффектно, но опять-таки, к чему было все это вращение винтиков? деньги исчезли, как мировое зло, и это позволило псевдостарушке стать ангелом?
В общем, для меня этот рассказ остался унылой бредятиной, несмотря на приведенные аллюзии, мысли об остановке времени, коте в роли проводника жизни и т.п.
Владимир Короткевич «Дикая охота короля Стаха»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:47
Красивая, полу-мистическая история белорусского автора, с элементами готичности. Дело происходит в затерянном между болот имении, где есть все необходимое для лучших образцов жанра: привидения (в том числе упомянутая «Охота» и Голубая Дама), наследственное проклятье, изящная юная леди, ее недоброжелатели и, разумеется, «принц на белом коне», роль которого играет молодой этнограф.
В общем, эдакая белорусская «Собака Баскервилей».
Немного простовато, неторопливо, с некоторым несколько нарочитым осуждением шляхты, но в целом — мне понравилось.
Вадим Панов «Занимательная механика»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:46
Фантастический роман с элементами боевика и легким уклоном в мораль. Последняя же говорит о том, что у многих из нас есть талант. Им может быть все, что угодно: умение мастерски красить забор или выигрывать судебные процессы. И если он есть, он себя проявит, рано или поздно. И только человек, нашедший в этом мире себя — становится чем-то большим, чем обычный обыватель.
В общем, идея не нова, но фантазия автора и манера изложения мне понравилась.
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:44
Если кто-то читал «Малую глушу», то помнит, что там были задействованы такие персонажи, как псоглавцы, глухая деревня в средней полосе и некие мистические силы. Несмотря на то, что сама книжка мне категорически не понравилась, псоглавцы как-то запали в мозг. Казалось бы, мало ли придумано такого рода существ, чтобы обращать внимание еще на одного. Но псоглавец не просто выдуманное существо, он — изображение Святого Христофора, и тем самым переходит из обряда оборотнеобразных в отряд святых. В общем, персонаж необычный и тем привлекательный для изучения.
У меня сложилось впечатление, что Маврин тоже когда-то прочитал «Малую глушу», вдохновился образом псоглавца и заодно глухой деревней и написал об этом свою историю. Однако не торопитесь делать вывод, что история Маврина вторична. Она другая, и более того — она куда приятней.
Главный герой, Кирилл — типичный городской интеллигент, в целом вполне себе «герой нашего времени» — достаточно умный, в меру порядочный и даже вполне смелый (но все эти эпитеты ограничены практичностью применения упомянутых качеств, т.е. попадая в ситуацию ему не привычную, часть своих достоинств он быстро обменивает на более употребимые, хотя и идущие в разрез с воспитанием и образованием, причем внутренне пугаясь легкости перехода, но это я уже отвлеклась).
Кириллу и еще паре молодых людей, отобранных посредством простого анализа их записей в жж,
предлагают работу, которая требует поездки в довольно глухую деревню горьковской области. Вроде бы ничего особенного, но очень быстро становится ясно, что деревня и сама по себе — не рай со свежим молоком, да плюс к тому, там есть что-то непонятное, незаметное на первый взгляд, о чем не говорят — без мистического реализма с уклоном в готичность не обошлось.
Получилась очень неплохая и вполне жуткая история (фильм бы вышел просто шикарный, со всеми этими психологическими заморочками и ужасом на крыльях ночи, которые куда страшнее рек крови), причем что меня порадовало, ее разгадка вышла с одной стороны вполне логичной, а с другой — не лишила книжку приятного привкуса волшебства.
Что еще. Язык хороший (ну если оставить в стороне обзоры культурных фактов, домыслов и артефактов, хотя и они не раздражали), книжка довольно умная, абсолютно современная (это в данном случае — комплимент) и даже обложка вполне соответствует содержанию.
В общем, мне понравилось. Даже весьма понравилось, и я точно буду читать следующую книжку Маврина, если таковая появится.
P.S. Искренне расстроилась, узнав, что это Алексей Иванов. Одним хорошим писателем как будто стало меньше. С другой стороны, это лучшая книга Иванова, пожалуй.
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:43
Ручной привод – он, собственно, больше всего про место. Знаете, бывают вот такие места, где вдруг понимаешь, что здесь все немного иначе. Искривляется вселенная, обнимает тебя аура пространства, втягивает неведомое или там еще что-то такое происходит, что проще ощутить собственной шкурой, чем внятно описать.
О таком месте и написан «Ручной привод». Есть в Москве старая больница, а при больнице старинный корпус. Ветхий, вроде бы ненужный, на карте отсутствует, давно снести планируют, но тем не менее – стоит себе, и не просто так, а еще и служит рабочим местом небольшой группы товарищей, облик которых ближе всего к тому, что любят называть термином «фрик».
Начинается, как обычно с малого. Начинающая журналистка обнаруживает, что в указанной больнице больше всего возвращений. В смысле возвращений людей (душ в тело) после клинической смерти. Причем больше не на процент-другой, а аж на 20%. В глазах девушки загорается огонек страсти, и она отправляется выяснять, в чем же там дело. А мы тем временем знакомимся с корпусом, изящно названным «Новая земля» и его обитателями, а также их судьбами, им попутно судьбами мира и двух Царств, которые уже и не мир даже, а что-то за его пределами. Выбираясь из маленького корпуса, интрига постепенно захватывает городские пространства, и даже проникает в иные миры.
Персонажи хороши все (разве что я все время путала Бизона и Бандеру), включая наглого енота Агаву. Последний вызывает явные ассоциации с Котом-Бегемотом, да и вся компания имеет что-то общее с известными героями Булгакова. Не по отдельности, а именно вся компания целиком. АтмосфЭра, да. Впрочем, знак другой. Хотя…
И все же, все же – главный герой – Ручной привод. Механизм, комплекс механизма и человека? Или что-то третье? Что-то над и во вне?
Написано хорошо. Местами автор ограничивается намеками разной степени прозрачности, и эта игра света и тени (местами буквально) очень уместна. А в остальном – приятная городская фантастика, мой любимый жанр.
Джонатан Сафран Фоер «Полная иллюминация»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:42
Признаюсь, не осилила до конца. На мой непросвещенный взгляд — очередная вымученная постмодернистская игрушка: выеденное яйцо, прикидывающееся вселенской философией.
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:41
История любви с легкой примесью детективной загадки. Совершенно не моя тема, не мой жанр, не мой размер, вообще все не мое. Но написано прекрасно
Вячеслав Рыбаков «Человек напротив»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:40
Я бы сказала, что это такая, всколыхивающая душу вещь. Она, собственно, про бессилие всемогущества. Сплошные аллюзии на разговор Пилата с Христом в трактовке Булгакова, и размышления о «добрых людях» в том числе. И вообще о людях. И о любви снова.
С мыслями.
Когда хочется чего-то умного и настоящего.
Елена Клещенко «Птица над городом»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:39
Очень симпатичная вещица в одном из моих любимых жанров (социально-городская фэнтези). Название не врет, книжка и правда про оборотней. Как правило, оборотни воспринимаются (и описываются) — как некие существа, теряющие в зверином обличье не только человеческий облик (что очевидно), но и способность адекватно соображать и вести себя. Кроме того, мне чаще всего попададись упоминания об оборотнях, как несчастных созданиях, вынужденных вести двойную жизнь, одиноких, непонятых и т.п.
В упомянутой книге все куда позитивнее. Оборотни отлично себя чувствуют и в шкуре человека и в звериной (или птичьей), и вообще, они живут среди нас, причем давно и в целом куда дольше, чем люди обычные или «нормалы». Главный герой, точнее героиня книги — Галина, журналистка по профессии, авантюристка по натуре и галка — по своей сути, т.е. облику. Птица. Поэтому Москва для нее — это больше город с высоты птичьего полета, чем с высоты человеческого роста.
Одним словом, это еще один «тайный город», теперь — город оборотней.
Уютная развлекательная литература. Порадовалась эпиграфам перед каждой графой, которые прекрасно создают впечатление, что оборотни и правда существуют, и многие приличные люди уже давно в курсе.
Джеймс Герберт «Волшебный дом»
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:38
На первых страницах книги автор напоминает нам, что большинство мистических историй начинается с того, как семейная пара приобретает где-нибудь в глуши старый дом. С привидениями, загадочным пятном на ковре, шевелящимися кустами или чем-то еще, что подскажет вам ваша память и эрудиция. Далее он честно признается, что его история как близнец, похожа на подробные и уже известные вам. Разница лишь в том, что сам он раньше не верил во все это волшебство (верили вроде как другие), но вот после того, как все произошло с ним самим — деваться стало некуда.
И здесь нужно просто взять и отложить эту книгу в сторону, потому что ничего нового и интересного дальше не будет, вас честно предупредили. Но я этого почему-то не сделала. Дальше, ясное дело, нам долго рассказывают, что это был за дом, в чем проявлялись его секреты и тайны, нагоняют ужас, мрак и летучих мышей, приплетают таинственную секту и еще один старый дом, даже мрачнее первого.
В качестве сценария ужастика, было бы, пожалуй, неплохо. Стена леса, силуэт мыши на фоне луны, всякие страшные звуки и призрак старой леди на кухне... В кино скорее всего можно было бы вытащить слабый сюжет за счет спецэффектов и хорошей операторской работы.
В качестве книги — довольно бледненько, так как описание трещины на стене удавалось куда лучше эмоциональных потрясений, а собственно сюжет — описан в первом абзаце, т.е. его почти что нет.
Нельзя отрицать, что нагнетание жути все-таки происходит, и довольно успешно, но так медленно, что устаешь ждать конца. Тем не менее, будь этот самый конец ярким и эффектным, поверни он все с ног на голову, и книгу можно было бы признать приличной. А так — увы.
kagury, 19 апреля 2012 г. 15:33
Надо сказать, что мое мнение об этой книге менялось по мере ее чтения. Первые страниц 30 — совершеннейшая тоска, а потом как-то вчитываешься, главный герой перестает казаться унылым автоматом и вроде и неплохо. Тем не менее, книга мне даже не показалась в должной мере художественной — скорее документальные зарисовки из жизни современного белого человека. Не более. Пожалуй, любой из моих знакомых может написать такую книгу за неделю, совершенно не напрягаясь. Вроде и не поток сознания, читается не то чтобы легко, а при этом ощущение поверхностности и желания не дай Бог, не влезть в какую-нибудь тему глубже и эмоциональнее, чем это прилично для светской беседы за обедом. Политкорректность что ль, уже совсем неискоренима в просвещенных Европах?
В итоге же, «Суббота» скорее понравилось, чем нет, но признать шедевром я ее не могу.
В двух словах, это один день из жизни нейрофизиолога средних лет, от восхода до заката и даже чуть дальше. Мне видится в этом одном дне некий отсыл к «Улиссу», но искать параллели было лень.
Главный герой — Генри, вполне состоявшийся в жизни человек, у него есть любимая работа, любимая жена, двое взрослых уже и довольно талантливых детей. Он вполне счастливый человек и вместе с тем, скучающий в этой своей устроенной и размеренной жизни. Поэтому внезапное неприятное происшествие его даже и не злит, оно лишь вносит оживление в стандартный сценарий.
Внутрь своей небольшой по объему книжки Макьюэн постарался уместить все, что так или иначе попадает в рамки «жизнь современного человека»: новости со смертельными исходами, утренний кофе, привычку проводить массу времени на работе и находить в этом некое успокоение, удовольствие от готовки еды, на которое чаще всего уже нет времени, обязательный сквош (неважно какой вид спорта подставить) пару раз в неделю, необходимость иметь и высказывать свою гражданскую позицию (по-отношению в войне в Ираке, и эти места дико занудны), попытки читать что-то серьезное, хотя ни времени, ни желания уже нет, жалость к людям, не имеющим всей выше перечисленной грозди обязанностей и возможностей, замкнутость в маленьком мирке и нежелание из него вылезать.
Довольно стройная и умная книга, но при этом слишком много холодного расчета и выверенности и слишком мало естественности. Получилась занятная вещь, очень современная по восприятию, и, кстати, вот это отсутствие непосредственности, оно, наверное, тоже вписывается в общее понятие современности, и возможно к нему автор и стремился в конечном счете.
И еще. Это книга для взрослых людей, для тех кому уже за 30, потому что многие моменты — до них надо дожить, чтобы ощутить ярче и правильнее.
Оценка 8
kagury, 18 апреля 2012 г. 13:47
Когда удается преодолеть первые невероятно медленные страниц 100 (темп 19 века, даже, кажется не начала 20-го), то оказывается, что это действительно одна из тех книг, которые хочется называть литературой.
Мне как-то не попадалось в отзывах об этой книге то, что она, в том числе и про войну. Знай я заранее, точно читать бы не стала (не люблю я эту тему). Однако сейчас, прочитав, вынуждена сказать, что не жалею об этом, и даже наоборот.
Книга состоит из четырех частей: первая — описание мирного английского дома и его жителей (взгляд 13-летней девочки), вторая посвящена отсутплению англичан из Франции (взгляд английского солдата, закончившего Кэмбридж), третья — госпиталь в Лондоне (глазами юной медсестры) и, наконец, последняя — 60 лет спустя (ироничная старушка).
В конце первой части происходит событие, которое вносит полный раздрай в жизнь почти образцовой (по-крайней мере внешне) английской семьи. На читателя с оглушительным грохотом обрушивается скелет из шкафа и вдруг оказывается, что у книги есть сюжет, персонажи, содержание, стиль и даже форма. И дальше с каждой строчкой она становится все гармоничнее, заворачиваясь в изящную спираль, и отражая саму себя в самой себе.
Да, мне понравилось. Трудно сравнивать с прочитанной ранее «Субботой», книги совершенно разные, хотя, пожалуй, каждая в своем роде — красивый литературный эксперимент, осуществленный весьма и весьма профессионально.
P.S. Прочитав примерно половину, я подозревала, что «Искупление» будет последней прочитанной мной книгой Макьюэна. Потому как длительные вступления — не мой любимый стиль. У меня было внутреннее ощущение, что я читаю английский перевод Толстого. Вроде и неплохо, но откровенно занудно. Надо признать, что сейчас я готова прочитать у него что-нибудь еще.
Морис Ж. Дантек «Призрак джазмена на падающей станции «Мир»
kagury, 18 апреля 2012 г. 13:42
На мой непросвещенный взгляд — очень странная и скучная вещица, хотя ей приписывают много чего, начиная от стройных философских построений, заканчивая прозрениями ближайшего будущего.
Я как-то не смогла проникнуться ни первым, ни вторым, а чисто литературные достоинства оставляют желать — язык крайне беден, сюжет вызывает только один вопрос: что курил автор?
В общем, у меня сложилось впечатление, что это просто безделушка, написанная в приступе очередного наркотического бреда.
Генри Лайон Олди «Витражи патриархов»
kagury, 11 марта 2012 г. 09:52
Ради этой повести в свое время был куплен весь цикл «Бездна голодных глаз». И она — единственная в нем, которая не оставила ничего, кроме недоумения.
Красивая повесть? Нет. Есть у Олди вещи куда изящнее, например, изысканные кружева слов в «Я возьму сам».
Увлекательная? Тоже нет. Единственное живое место — комментарии жены.
Необычная? По-сравнению с той же «Дорогой» — слишком прост и неестественен мир.
В общем, для меня это не данный момент самая скучная и бессмысленная книга из написанных Олди.
kagury, 11 марта 2012 г. 09:33
Хорошая вещь. Многослойная, многоплановая, многоходовая. Много чего еще. Собственно, не понравился только коротенький рассказ про Анабель Ли. Разве что для контраста....
А вообще, у меня сложилось после этой книги ощущение, что Олди все время пишут одну и ту же книгу. «Дорога» наполнена теми же мечтами и мыслями, что и «Герой должен быть один». Структура другая, идеи — те же.
kagury, 25 октября 2011 г. 09:49
Книга «Малая глуша» состоит из двух отдельных повестей. Собственно «Малая глуша» — это вторая повесть, о ней и пойдет речь.
Надо сказать, что эту книгу мне хотелось прочитать давно. Отзывы о ней были сплошь восхищенные. Причем много раз мне попадались фразы типа «сейчас так уже не пишут». Да и определение жанра «Фантастическая сага времен застоя» выглядело очень и очень привлекательно.
Итак, о чем эта книга. На маленькой железнодорожной станции высаживается пассажир. Ему нужно добраться до маленькой деревеньки на краю мира, куда автобус ходит раз в сутки, и сегодняшний он уже упустил. Однако нашему герою повезло, он находит машину, водитель которой соглашается его подбросить. В последний момент к машине подбегает женщина с чемоданом. Ей нужно в ту же деревню, и она уговаривает мужчин захватить и ее. С этого момента и начинается длинная дорога в Малую Глушу.
Что в этой книге хорошо, это подход к идее. Есть, мол где-то река, за которой творятся загадочные вещи. И если дойдешь туда, то мечта может сбыться. А может и нет. Это уж как повезет. Совершенно классический элемент, внедренный в мир заброшенных деревенек и густых лесов средней полосы. Отсюда и мифологичность, и многочисленные аллюзии, и мысли о том, что стоит за смертью. В общем, прекрасная почва для красивой и мудрой истории. Только вот история эта рассказана с таким пренебрежением и неприязнью как к главным героям, так и к эпизодическим персонажам, что получить удовольствие от чтения трудно. Вот, например:
«Откуда то возник народ, группка студентов в штормовках с эмблемой института на спине переминалась у кассы; девчонки были коренастые, громкоголосые и все, как на подбор, дурнушки. Женщина с девочкой расстелили на лавке газету и выложили на нее хлеб и завернутое в серую марлю сало.
Пьяный ходил по залу, словно ища, с кем бы подраться, перебросился несколькими фразами со студентами; один из парней вроде замахнулся, второй удержал его за руку, отошел, что то сказал женщине, огляделся и плюхнулся на лавку рядом с ним. Он брезгливо отодвинулся».
Главный герой регулярно озабочен вопросом справления нужды, и этой проблеме в книге уделяется масса внимания. Возможно, кого-то и увлекают подобные описания, но я точно не отношусь к числу таковых любителей.
Плюс к упомянутому, автор обладает уникальной особенностью рассказывать даже о невинных окружающих предметах с гадливостью. Если окна, то немытые, если кофточка, то дурацкая, если пол, то грязный, даже бутылка минералки – «теплая и с надорванной этикеткой». Поначалу это как-то не очень бросается в глаза, но когда понимаешь, что практически все употребляемые в тексте эпитеты несут негативные значения, читать становится как-то неприятно.
Но даже при всех упомянутых минусах, присущих в той или иной степени многим образцам современной прозы с налетом чернушности, книга была бы неплохой, если бы автор не скомкал конец. Обрывается эта повесть как-то почти неожиданно и вдруг, вся она написана именно ради этого конца. Не то, чтобы происходящее повисло в воздухе, но конец настолько торопливый, словно автору надоели его герои хуже горькой редьки и он торопится с ними расстаться.
В общем, этот случай можно отнести к разряду тех, когда пытаясь оправдать не совсем хорошую вещь, произносят фразу «мои ожидания были завышены». Увы, у меня нет оправданий для этой книги, это та самая посредственность, когда ни сюжет, ни язык не приносят удовольствия. Так, на время уткнуть глаза. Впрочем, и последнее рекомендовать трудно.
Сергей Трофимович Алексеев «Сокровища Валькирии: Стоящий у Солнца»
kagury, 16 мая 2011 г. 11:17
Довольно слабая вещь, слишком сказочная, слишком насыщенная спецслужбами всех видом, слишком скатывающаяся в боевик. Не хватает автору чувства меры. Жаль, сама идея — красивая и могла бы и книга выйти в разы умнее. К примеру, на ту же тему «Утро бабочки» — куда изящнее и тоньше.
оценка 7
kagury, 11 мая 2011 г. 13:50
Сюжет таков: где-то во Франции проводится эксперимент. Его авторы предположили, что если человек не будет знать о том, что он должен умереть, то в его организме не запустятся процессы старения, и он будет жить если не вечно, то точно дольше, чем обычные люди.
Для этой цели испытуемого помещают в искусственный мир, где нет понятия смерть. В этом мире должны жить бессмертные, нестареющие люди. На роли этих людей подбирают добровольцев, которых меняют каждые три года, чтобы испытуемый не заметил их старения (уже здесь мне видится огромная неувязка, ну невозможно поверить в то, чтобы адекватный человек не заметил, что его старый знакомый иначе двигается, не почесывает больше ухо, когда волнуется и т.п.). От имени одного из этих «актеров» и идет рассказ. В процессе эксперимента главный герой пытается вычислить, кто тот единственный Зритель среди десятков Актеров? Читателю ответ становится очевидным где-то в середине повествования. Читателю очевидным, а герою почему-то нет...
В общем, идея книги мне показалась интересной, но, к сожалению, идеей все и закончилось. На большее автора уже не хватило. В общем, не сложился каменный цветок, увы. Глуповато и очень слабенько. А могло бы получиться, наверное, красивое философское размышление о смыслах.