Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Green_Bear на форуме (всего: 9376 шт.)
Издания, издательства, электронные книги > Журнал "Если" > к сообщению
Отправлено 11 мая 2015 г. 20:49

сообщение модератора

шерлок получает предупреждение от модератора
Вызывающая провокация
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 11 мая 2015 г. 13:06

цитата Фикс

То есть явный признак графомании как отличительная черта "жанра", только в ЛитРПГ как бы симулируется процесс игры в компРПГ и любые мелкие черты подобного развлекательного процесса имеют довлеющий приоритет над литературными критериями?

Именно. Это один из наиболее правдоподобных, на мой взгляд, вариантов.
Это не отменяет того, что по ходу цикла — что показательно, все ЛитРПГ именно циклы, причем огромные и условно бесконечные, пока автор не сделает волевое усилие для остановки — повествование может дрейфовать от смешанного ЛитРПГ до полноценного/подлинного/харда или наоборот. Яркий пример плавного перехода от харда к частичному — цикл Руса. В начале весь акцент на РПГ составляющей, а после второй книги доминирует уже идеологическая составляющая. Что, впрочем, не отменяет того, что это ЛитРПГ. Просто автор наконец-то догадался, что лучше опускать львиную часть логов, писем, достижений и прочей бытовухи, пока его герой не погряз в кропотливом перечислении 100500 бронек, мат-анализе десяток веток развития и описании вороха эмблемок.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 мая 2015 г. 19:44
Вопросы модерации в данной теме не обсуждаются! :-[
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 мая 2015 г. 18:46

цитата Misha FXt

остаётся только электронный адрес

Он и сделан как раз для тех случаев, когда лаборант получает вечный или длительный бан, но хочет его обжаловать.

цитата Misha FXt

Плюс, если тебя банят, доступа к форуму всё равно нет

Но можно разлогиниться, тогда подфорум "Техподдержка и развитие сайта" станет доступным для чтения — и заглавное сообщение в вышеуказанной теме — тоже. Ну а потом — электронная почта указана.

цитата Misha FXt

Благодарю!

Пожалуйста. Вопрос всплывает с завидной регулярностью, поэтому ответ составить мне нетрудно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 10 мая 2015 г. 18:42

цитата witkowsky

Знаете, кто хочет говорить о переводе — у меня 12 лет работает сайт "Век перевода", там можно бы о переводе и говорить.

Если что, то для полноценного обсуждения теории перевода, возможных методик и подходов, разбора примеров — на ФантЛабе есть специальная тема "Переводы и переводчики"
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 мая 2015 г. 18:14

цитата Verdi1

Потому что при таких раскладах требование делать поиск выглядит как-то не очень состоятельно.

Простите, но заглавное сообщение (как и сама тема), о котором идет речь, висит с 9 июня 2014-ого года. Поэтому разговор про сроки индексации здесь абсолютно неуместен.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 мая 2015 г. 16:46
andrew_b об этом надо написать модераторам подфорума "Техподдержка и развитие сайта". Мысль правильная, поддерживаю.
Хотя если бы пользователи делали поиск по форуму и просматривали недавние темы — то и сами могли бы найти тему "Политика модерирования...", откуда я и взял цитату.
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению
Отправлено 10 мая 2015 г. 16:07
Misha FXt идете в тему "Политика модерирования..." и читаете заглавное сообщение:

цитата

------------------------ Если вы считаете, что действия модератора необоснованны, то:

1. Поговорите с ним в личной переписке
Уточните спорную ситуацию, узнайте причины его решения, если они не были понятны изначально. Если вы всё ещё уверены в неправоте модератора, то переходите к следующему пункту.

2. Поговорите в личке с другим модератором того же подфорума
Опишите ситуацию, и узнайте их мнение. Если вы всё ещё уверены в неправоте модератора, то переходите к следующему пункту.

3. Обратитесь к Арбитрам (Апелляционная комиссия)
Это высшая коллегия по решению всех спорных вопросов модерирования на всех подфорумах сайта. На данный момент Арбитрами являются:
— Egorro
— iwan-san
— Pupsjara

Арбитры принимают вашу жалобу (пишите им, или на почту abuse@fantlab.ru), рассматривают её и выносят решение — оставить решение модератора без изменения, снять его полностью, оставить частично и т.д. Важно: если ваша жалоба отклонена, то при этом Арбитры могут вынести вам дополнительные наказания в виде предупреждений или бана. Обращаться к Арбитрам имеет смысл исключительно если вы уверены, что вас наказали в нарушение регламента сайта и правил локальных тем.
Жалобы на решение Арбитров можно отправлять прямо к creator'у.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 10 мая 2015 г. 12:28

сообщение модератора

witkowsky при всем уважении, пожалуйста, давайте обходиться без резких выражений и переходов на личность.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 9 мая 2015 г. 21:57

сообщение модератора

apin74 — переписка с модераторами по вопросам их работы ведётся только в личной переписке. Общение в форумах и авторских колонках по вопросам соблюдения правил недопустимо.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 9 мая 2015 г. 20:21

сообщение модератора

apin74, конструктивные замечания приветствуются. Но высказавшись, не надо устраивать перебранку на страницу, в которой нет ни только конструктива, но и вообще какого-либо смысла для окружающих. И еще — будьте любезны, прекратите играть с намеками на матерные слова. Мат на ФЛ запрещен.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 9 мая 2015 г. 19:50

сообщение модератора

Перебранки закончены. Личные отношения выясняются исключительно в личке и по обоюдному согласию.
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 8 мая 2015 г. 11:43

цитата fantaction

Да, это развитие характеристик? И еще был пример, когда растет только восприятие.

Развитие. Начинает персонаж с низкими значениями силы/маны/выносливости/еще чего-нибудь, а потом вкладывает очки за уровни, повышая свои возможности. Сидит, высчитывая, что ему будет полезнее при его излюбленных тактиках, при планируемых врагах и т.д.
Да, есть такое в "Мертвом инквизиторе". Только там есть побочные умения или таланты, которые можно "раскачивать". Починка одежды, копка земли, стрельба из лука, метание камня из пращи и многое другое.
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 8 мая 2015 г. 11:01

цитата fantaction

А как там с примерами развития характеристик, в каких книгах встречались?

Вы про вот это? -

цитата fantaction

А вот что-то вроде сила влияет на переносимый вес, на броню, интеллект на ману и силу магических атак, надо раскачивать силу и ловкость, а не равномерно ... такое где-то бывало

так почти везде, в той или иной мере.
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 8 мая 2015 г. 10:40

цитата fantaction

Имморталы это undead — зомби, нежить, как и почему именно они вводят ивенты?
Или это про бессмертных типа богов?

Скорее речь шла об НПС, которые по дефолту неубиваемы или регулярно возрождаемы.
Другие окололитературные темы > Покупка и продажа книг (только фантастика) > к сообщению
Отправлено 7 мая 2015 г. 13:16

сообщение модератора

lyly150 на вашей книжной полке присутствуют издания с желтой рамкой. Отправьте заявки на их озеленение.

цитата

Продавать можно только те книги, которые представлены в базе Фантлаба и заверены зелёной рамкой
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Фантастика". Обсуждение планов и книг > к сообщению
Отправлено 7 мая 2015 г. 13:08

сообщение модератора

Оффтоп с обсуждением доставки закончен. :-[
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 7 мая 2015 г. 06:29

сообщение модератора

Спокойнее, коллеги.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 15:22

сообщение модератора

zx_ оффтопить не надо. :-[
Техподдержка и развитие сайта > Технические проблемы в работе сайта > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 12:30

цитата Mitson

Походу баг, возникший совсем недавно: невозможно классифицировать художественное произведение (роман, повесть, рассказ и т.п.), у которого пока нет ни одной классификации.

Подтверждаю. Поставил сейчас для проверки оценку — но классифицировать этот роман не смог.
Mitson вы сами передадите программистам информацию об очередном примере бага?
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 12:08
Beksultan тогда получается, что вины Полуэктова в лакунах и искажениях нет? А то его уже и в "черные списочки" занести успели. :-D
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 10:50

цитата swgold

результаты которой можно интерпретировать в смысле двумерных проекций и получать различные вполне вещественные величины

Именно так. Можно брать модуль, можно — одну из составляющих — вещественную или комплексную (деленную на мнимую единицу).
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 10:50

цитата Gourmand

Я не нашёл по-быстрому выражение функции (тоже, кстати, вещественной), когда рост замедляется и выходит асимптотически к определённому уровню, а выводить лень, но есть и такая. Но в произведении ожидался всё-таки спад до нуля, как я понял.

Не до конца уловил про "замедление роста", но как вариант и если речь идет не про экспоненту — то стандартная y=(x-1)^2/(x-2), которая асимптотически стремится к y=x. Если же речь шла именно про вещественную экспоненциальную функцию, которая имеет предел... Функция затухающего колебания, нет? y=Ae^(-ax)sin(wx+f0) Спадает до нуля, ага. Только это опять же очень частный случай, который в общем виде проще записать комплексным показателем экспоненты, хе-хе.

цитата Gourmand

в вещественную функцию комплексного "показателя"

Иногда просто отсекают мнимую часть, хотя в общем виде решают полностью, в комплексном виде. Или берут значение по модулю. Не надо считать, что комплексные функции могут описывать только комплексные величины.

цитата Gourmand

(хотя несли, мягко говоря, ерунду)

Только вот недавно вы говорили, что подзабыли ТФКП, а теперь уже оцениваете мои знания? Ну-ну. Если не затруднит — указать сможете, где якобы ерунда? Учитывая, что это я еще старался вам на пальцах показать самый базис, ага.

цитата Gourmand

Давайте без личных нападок, ок?

Извините, но с точки зрения математики вы делаете весьма категорически и при этом непрофессиональные заявления, которые вызывают острое желание вызвать оппонента к доске и наглядно показать, как и что делается в ТФКП. Допускаю, что это следствие виртуального, обезличенного контакта, когда нет возможности написать на доске формулы и тут же показать фрагмент в учебнике. Увы. Но и смотреть, как пытаются безосновательно очернять переводчика:

цитата Gourmand

вроде даже в школах изучают, и так переводить...

когда нет реальных причин для таких заявлений — я не собираюсь.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 10:14
swgold мощность я как раз находил, ага. Но именно суперпозицию или сложение сил не могу никак привязать.

цитата swgold

Надо будет в Мюллере посмотреть. В этих текстах может быть и какая-нибудь техническая архаика, вышедшая из употребления.

Угу, потому что здесь, похоже, без обращения к американским учебникам не обойтись.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 10:12

цитата Gourmand

если принять мю и сигму не константами, а переменными, можно получить очень красивые фигурки

А ничего, что к обсуждаемому вопросу это имеет крайне слабое отношение?

И очень настоятельная рекомендация — не надо постфактум значительно дополнять или переписывать свои сообщения. Я ваши поправки вижу с запозданием, если замечаю вообще. И знаете ли, раздражает.

цитата Gourmand

Худо-бедно, но диплом по специальности "математик" я получил.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Ну, вот совпадение, у меня тоже диплом по близкой специальности. При этом я хорошо помню уровень знаний некоторых одногруппников, которые наугад перечисляли теоремы и явления, чтобы дотянуть до тройки. Простите, но deja vu.

Однако дальше эту тему лучше не развивать — иначе уйдем в лютый оффтопик.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 10:08

цитата Gourmand

"комплексный показатель"... какие странные слова.

Странность здесь только для непрофессионала или постороннего человека.
Давайте, вы просто освежите память и прочитаете, наконец, учебник по высшей математике?
Вот ссылка на один — http://edu.sernam.ru/book_p_math1.php?id=87
Параграф называется — "Показательная функция с комплексным показателем и ее свойства".

цитата Gourmand

раз перевод Старкова не вызывает отторжения

Я недостаточно компетентен, как переводчик, чтобы давать оценку данному переводу. Но никаких очевидных ошибок не вижу. Да, место спорное, но и только.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 10:03

цитата Gourmand

Кста, в гауссиане рост и падение достигаются взятием показателя экспоненты под модуль ака квадрат. то есть обошлись без мниной единицы, чтобы затухнуть

У меня такое ощущение, что вы банально не понимаете реального математического или физического смысла уравнений, а просто подбираете их по внешнему сходству и красоте . Гауссиан — это весьма сложная, отдельная тема, и я уверен, что она не имеет к обсуждаемой цитате никакого отношения. Если бы вы внимательно прочитали мои предыдущие сообщения, то уже бы прочли и про осциллирующее поведение экспоненты с мнимой степенью, и про необязательную комплексность переменных и так далее.

цитата swgold

Это обучение длилось не больше семестра. Инженеру ТФКП не нужно

То, о чем мы говорим — это самые первые главы;) Они хотя бы обзорно даются все равно на математике. Мне лично этот материал рассказывали как минимум три-пять раз, на самых разных курсах.

цитата swgold

Но, конечно, он не мог писать того, о чём не знал. Background он всегда прорабатывал полностью.

Вот чует мое сердце, что именно background мы и упускаем в обсуждении. Потому что это надо смотреть, как в американских учебниках обозначаются те или иные термины. Желательно, в учебниках тех лет.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 09:46

цитата swgold

complex power — это не только степенной закон. Это ещё и векторное сложение

А можно ссылку на пример такого перевода? Потому что я попытался найти что-то подобное, но не смог. В принципе, опять же вариант жизнеспособный, но и полной уверенности нет.

цитата swgold

Только вариацей двух параметров можно получить динамику "зарождаются и угасают"

Угу, нечто подобное и подразумевается, на мой взгляд. Правда, для меня важнее не "два параметра" — их может быть и больше, как и переменных — а именно осциллирующий характер комплексной экспоненты.

цитата Gourmand

Старков-то пишет об ОДНОМ показателе!

Определение — дано a^x. Тогда a — основание, x — показатель. Замените x на f(x,y,z...) — суть не поменяется. Показатель — это то, что стоит вверху, он и может быть только один. А вот какова его структура — константа, функция одной или нескольких переменных — это другой вопрос.

цитата Gourmand

ссылки на волновое уравнение — это ерунда, там частота и амплитуда просто приведены к такой форме, удобной для решения ДУЧП

То есть вы точно знаете, что героям рассказа решать диффуры не надо? И что комплексность им точно не нужна? Ж-ж-жуть. О чем мы вообще тогда спорим здесь?
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 09:11

цитата swgold

автор не имел возможности изучить ТФКП

Может быть. А может и имел:

цитата биография

Он <Хайнлайн> изучал математику, архитектуру и учился на инженера в UCLA

Тем более что я говорю здесь о достаточно простых вещах, которые входят в курс общей и теоретической физики и/или решение математических уравнений.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 09:08

цитата Gourmand

потому что ваш вариант тогда называется комплексная степенная функция нескольких комплексных переменных

Не обязательно комплексных. Если бы вы прошли по приведенным мною ссылкам, то увидели различные примеры:
A=A(0)*exp(i*(w*t+k*r))
где i — мнимая единица, w — угловая частота, k — волновой вектор, а t и r — действительные переменные, время и расстояние соответственно.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 08:42

цитата Gourmand

Вы издеваетесь?!

А зачем вы тогда сами пишете

цитата Gourmand

И? Что же там за единственный такой комплексный аргумент?

Да еще и жирным выделяете?
Издания, издательства, электронные книги > "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 08:22

цитата Gennady11

Уважаемый Сергей, можно ли Вам задать вопрос в личку?

сообщение модератора

Вот лучше сразу в личку с вопросами и обращайтесь. Не стоит разводить бессмысленные реверансы на общем форуме.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 08:16

цитата Gourmand

И? Что же там за единственный такой комплексный аргумент?

цитата Gourmand

Это обычный экспоненциальный рост. Где при росте дрожжей используется функция комплексного переменного (извините, далее всегда ФКП)?

А кто вам сказал, что аргумент состоит из одной переменной? Тем паче, что выше говорилось про десять или двенадцать измерений в топологическом пространстве. Запросто может быть так, что аргумент состоял из действительной и мнимой части, в которых было несколько переменных. Тогда, разбив общую экспоненту на два множителя, обнаружим, что множитель с той частью, у которой действительная степень, вела себя, как обычная экспоненциальная функция, которая или "резко" возрастает или убывает. А вот второй множитель, где степень чисто мнимая, будет осциллировать, оставаясь по модулю равным единице.
В общем виде это уравнение сферической волны, к примеру.

А вот пример из научной статьи:

цитата

In order to model radar wave propagation in a constant-Qmedium, Bano (1996a) used a complex power law of frequency for the effective dielectric permittivity of the form:

саму формулу проще посмотреть непосредственно в статье — http://lib.gen.in/next/MTAuMTA0Ni9qLjEzNj..., потому что картинку делать и вставлять сюда мне неудобно.

И я вот понятия не имею, вдруг, тамошние герои рассматривают тренды, как волны во времени и сложном топологическом пространстве? Почему нет? И почему бы им не использовать комплексные переменные?

цитата Gourmand

Но я из рассказа (почему пару абзацев? а сколько надо процитировать? весь оригинальный рассказ?)

Потому что лучше привести хотя бы целый кусок, не отрывая промежуточные предложения:

цитата

The trend was at first so minor that we could not be sure it existed, for all social trends are intermixed with other social trends, snarled together like a plate of spaghetti-worse than that, for it takes an abstract topological space of many dimensions (ten or twelve are not uncommon and hardly adequate) to describe mathematically the interplay of social forces. I cannot overemphasize the complexity of the problem.

"So we waited and worried and tried statistical sampling, setting up our statistical universes with great care.

"By the time we were sure, it was almost too late. Socio-psychological trends grow or die by a 'yeast growth' law, a complex power law. We continued to hope that other favorable factors would reverse the trend-Nelson's work in symbiotics, our own contributions to geriatrics, the great public interest in the opening of the Jovian satellites to immigration. Any major break-through offering longer life, and greater hope to the short-lived could end the smouldering resentment against us.

Вот по большому куску ваша версия смотрится также жизнеспособной. Но я не смог найти примеры использования "a complex power law" в словарях и научных статьях в качестве "сложной" экспоненциальной функции. И не уверен, что можно так легко запинывать этот термин в одно из значений.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 07:31
И да, complexity и complex — это не одно и то же. Первое — это именно сложность, а вот второе может подразумевать и комплЕксные числа, и кОмплексные подходы.

Сравните http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s... и http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s...
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 07:25

цитата Gourmand

да нет, мой вариант "степенная функция многих переменных". Об этом идёт речь в отрывке. Много факторов, трудно все подсчитать-учесть, но есть некое сложное мат. выражение для них в виде функции в топологическом пространстве. И степенная функция многих переменных как раз и может дать взрывной рост, если изменения некоторых параметров незначительно отличаются от единицы (а, впрочем, хоть бы не единица, главное — константа или малая вариация), то есть степень от них будет близка к самому... (э.э.э забыл, как называется то, что под степенью, основание?), а другие параметры будут расти. И наоборот, может произойти затухание, если часть параметров-переменных будет уходить в минус.
Но каким боком тут теория комплексного переменного?

Зачем вы мне даете ссылку на вики-статью "Формула Эйлера"? У меня по ТФКП стоит пятерка, и за несколько лет я пока еще не забыл предмет, включая требовавшиеся для Госа вычеты. Если вы не в курсе, что через степенную функцию с комплексным аргументом выражается широчайший спектр функций — включая обычные экспоненциальные или тригонометрические в частном случае, так не надо столь категорично заявлять. Мне вот по паре предложений и абзацев совершенно неясно, о чем говорит автор, чтобы что-то утверждать. Чему меня научил перевод англоязычных научных статей, так это меньше домысливать и внимательно изучать контекст, поскольку именно в нем заложены подсказки. Знали бы вы, как можно совершенно с противоположным смыслом перевести отдельно взятое предложение — не удивлялись бы.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 06:44

цитата Gourmand

Кстати, Старков в этом абзаце вполне справедливо переводит слово complex как сложный. Но уже абзацем дальше он начинает переводить совсем что-то непонятное (для меня, конечно. Может, кто в математике лучше шарит, но я ничего не понял).

Если брать независимо от контекста, который требует отдельной беседы, то:
complex power — степень с комплексным показателем — http://www.multitran.ru/
power law — экспоненциальный закон/степенная зависимость — http://www.multitran.ru/
Так что ваш вариант со "сложным степенным законом" выглядит менее реалистичным.
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению
Отправлено 6 мая 2015 г. 06:15

цитата Verdi1

Ну и в оригинале approach, а не approximation. А по-русски и то, и другое — приближение

approach в научной литературе может быть и методом, и подходом.
В данном случае, я вот не могу понять, что подразумевал автор — приближение физическое, в реальном пространстве, или же асимптотический характер изменения траектории.
Другие окололитературные темы > Толкин или Мартин. "Легендариум Средиземья" или "Песнь льда и огня". Какой цикл Вы считаете более великим? > к сообщению
Отправлено 5 мая 2015 г. 16:40

сообщение модератора

Да, с обсуждением подробностей морали Мартина лучше постепенно закругляться. Для дискуссий по поводу Джейме, Старков, Болтонов есть вполне конкретная тема "Джордж Мартин...". Здесь же лучше сравнивать циклы, а не разбирать по косточкам один из них.
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 5 мая 2015 г. 15:28

цитата ochtyg

Ээ.., Вы перечитайте пожалуй, а то мы так  представим публике новый роман про поезда — "Анна Каренина"

Зачем перечитывать, если я помню роман почти наизусть?

цитата ochtyg

В чем? В том что скилы не антураж?

В том, что названия характеристик и классов — не антураж. Именно антураж, если нет последующего развития.
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 5 мая 2015 г. 14:46

цитата ochtyg

" в Лабиринте .... убрано.............и речи про игру нет". Так лучше?

Нет. Потому что значительная часть сюжета привязана к прохождению вирт-уровней модифицированного ДУМа.

цитата ochtyg

скилы, хар-ки и прочее не антураж но игровая механика

Нет, названия скиллов и характеристик отношения к игровой механике имеют, но не определяющее. Гораздо важнее, как реализованы абилки — время применения, время отката (кд), зависимость урона от характеристик, бонусы за класс или расу и так далее. Поэтому вы в корне ошибаетесь. От того, что главный герой некоего романа Вася Пупкин играет в ММОРПГ за эльфа, который прокачан в ловкость, роман не станет ЛитРПГ. Лишь когда автор подробно пропишет, что ловкость дает увеличение уклонения и сокращает время стана, тогда роман перейдет в категорию ЛитРПГ.
Тут, правда, мы подходим к ключевому моменту, какой должна быть доля логов в тексте, каково внимание к игровой механике и сколько времени на описание игры, а сколько на реальный мир, но это в данный момент я обсуждать не готов.
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 5 мая 2015 г. 13:09

цитата ochtyg

Сеттинг  для меня не просто  наличие классов, рас, профессий, умений, характеристик, но и такие элементы игровой механики как время применения и время отката умения, например

Стоп-стоп, а это уже совсем другой разговор. То есть сам антураж вирт-игры, а именно "наличие классов, рас, профессий, умений, характеристик" для вас решающим критерием не является? Тогда правильнее было бы говорить не сеттинг — а игровая механика и ее непосредственное включение в текст книги.

цитата ochtyg

в Лабиринте киберпространство есть реакция мозга на дип-программу и речи про игру нет

Э-э, а вы понимаете, как уязвимо для критики такое заявление? Не поверите, но при обычной игре на компьютере тоже есть определенная реакция мозга, правда, судя по опыту, не у всех. Кто-то как заяц по барабану колотит по клавишам, не глядя на экран. А уж когда речь заходит про вирт — то вы в корне неправы. Взаимодействие кокона/капсулы с мозгом по сути мало чем отличается для сюжета от дип-программы. Как бы вам не хотелось обратного.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 4 мая 2015 г. 16:26

сообщение модератора

Шини данная тема не предназначена для пиара и рекламных ссылок на сторонние ресурсы.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 3 мая 2015 г. 10:09

сообщение модератора

Лунатица, Le Taon заканчиваем флуд и оффтоп. :-[
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 3 мая 2015 г. 08:48

сообщение модератора

Сбавляем накал дискуссии. "Гашетки", "завистников" и "засланных" оставляем для других форумов.
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2015 г. 22:01

сообщение модератора

Гм, а действительно — какое отношение судьба "Формулы любви" имеет к теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»? Подсказываю — никакого. :-[
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2015 г. 20:54

цитата Sopor

4 и 5 тысяч тоже есть.

Только в конце 2014-ого. А с 2015-ого пошли уже по 3 тысячи, о чем и речь. Чтобы не быть голословным:
2014:
Геммел — 4 тыс. Хьюлик — 4 тыс. Ньютон — 5 тыс.
2015:
Макклеллан — 3 тыс. Вторые тома у Хьюлика и Ньютона по 3 тыс. Первый том Сандерсона — 3 тыс. Какими будут тиражи у вторых-третьих томов соответствующих циклов не трудно догадаться — только ниже. Ибо тираж почти никогда не повышают на середине цикла. А грань рентабельности — как раз 1.5 или 2 тыс. Поэтому мне грустно и неуютно:(
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2015 г. 20:33

цитата Алексей121

ИМХО, это попытка оживить продажи книг серии

Такая же мысль, ага. Есть неприятное подозрение, что дела у "Звезд новой фэнтези" в целом идут не так хорошо, как это может показаться по активности на Фантлабе. Да и тиражи там минимальные — по 2-3 тысячи. Очень хочется надеяться, что серия не накрывается, а появление Гаррисона — не шаг отчаяния.
Произведения, авторы, жанры > Джордж Мартин. Обсуждение творчества. "Песнь Льда и Огня" > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2015 г. 17:39

сообщение модератора

semary и Terminator — давайте вы перенесете ваш диалог в личку? ;-)
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2015 г. 17:36

цитата Geographer

Ребят, прекратите, а? Евгению Владимировичу ведь после выхода из больницы всю эту ***** читать...

сообщение модератора

Очень верная мысль
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2015 г. 17:35

сообщение модератора

malshin получает предупреждение от модератора
Вызывающая провокация.
⇑ Наверх