Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Lipka на форуме (всего: 348 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 мая 2011 г. 01:01

цитата Petro Gulak

Что значит — "официальное"?

Это означало, что я удивлена вышеприведенному определению "неофициальное", как будто есть какое-то другое :beer:

Making Money и Going Postal героями, определенно, связаны. Главным, к примеру:)
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 мая 2011 г. 17:40

цитата Крафт

На этой картинке подцикл назвали "Городские службы". Но это неофициальное подразделение

А где можно найти официальное, где они были бы отдельностоящими? На крупном тематическом форуме в прикрепленной теме
http://www.terrypratchettbooks.com/cgi-bi...
висит ссылка, где они выделены в "Industrial Revolution".
http://www.lspace.org/books/reading-order...
Подозреваю, что идея их держать особняком базируется в основе своей на сильных задержках с русскоязычными изданиями книг ;-)
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 мая 2011 г. 17:03

цитата armitura

Для меня из внеподцикловых тоже "Правда"

Почему внеподцикловых? То есть она явно ближайшая подруга Going Postal и Making Money да и Moving Pictures тоже оттуда же.
Произведения, авторы, жанры > Нил Стивенсон. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 мая 2011 г. 15:08

цитата Avex

Или "даже не однофамилец"?
(подозреваю озоновский ляп)

Угу, не однофамилец.
Фамилия у него другая. У архитектора Stevenson а не Stephenson:)
http://www.amazon.com/Architecture-Explai...
Трёп на разные темы > E Ink > к сообщению
Отправлено 6 мая 2011 г. 12:12

цитата heleknar

Никогда такого не понимал, ну попросили вас выключить, ну выключите, уберите, не нервируйте окружающих пассажиров и стюардесс.

цитата Lipka

А когда просят выключить, я усыпляю киндл и откладываю. С ощущением легкого маразма.

Кхм, я, вроде и написала, что так и поступаю. Вопрос в том нет ли какой-то магической комбинации слов, которая понятна стюардам, которая бы спасала.

цитата heleknar

Вас сто человек, стюардесса одна, и вы хотите, что-бы она разбиралась, бистабильный у вас экран или нет?

Если вопрос хочу ли я этого — да, хочу!

Точнее говоря, я просто надеюсь, что со временем они узнаю, что часть устройств никому не мешает, и если им сказать, что это как раз оно — пойдут дальше.
И вопрос был про то, есть ли авиакомпании которые спокойно реагируют на книжки:)
Трёп на разные темы > E Ink > к сообщению
Отправлено 6 мая 2011 г. 01:44
Возник светский вопрос: вы выключаете устройства с бистабильным экраном при взлете и посадке самолета? И что вы говорите стюардессами, если нет? И куда они вас посылают?

Меня иногда не шпыняют. Возможно, просто от лени. А когда просят выключить, я усыпляю киндл и откладываю. С ощущением легкого маразма.
Компьютерные игры > Лучший сюжет в квестах > к сообщению
Отправлено 5 мая 2011 г. 19:02
Не хватает Day of Tentacle ;-)
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 3 мая 2011 г. 17:55
Сергеева Женя
"Взгляд объектива" Лэнгдон Джонс 8-)
Произведения, авторы, жанры > Помогите вспомнить автора или книгу > к сообщению
Отправлено 3 мая 2011 г. 17:23

цитата SeaBreeze


suhan_ilich, я читал, правда, размноженный на вручную. Помню, что фамилия — Ивантеев. Имя, к сожалению, не помню. То ли Владимир, то ли... не буду гадать.

Тогда http://www.fantlab.ru/work11408
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению
Отправлено 3 мая 2011 г. 13:35

цитата rusty_cat

Йозеф Аугуста "Великие открытия" — это сборник рассказов-очерков, но что это в оригинале http://sk.wikipedia.org/wiki/Josef_August... (см. внизу страницы)?

Этот список публикаций включает не все публикации на иностранных языках (поздние в основном на немецком).
Große Entdeckungen, 1965

Немецкая википедия
Дополнения к материалам сайта > Нет автора. Что делать? > к сообщению
Отправлено 1 мая 2011 г. 23:34
Скажите, пожалуйста, а планируется ли Фрэнк Баум? А то только Волков во всю %-\

Еще интересует Пётр Бормор 8-)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 1 мая 2011 г. 13:01

цитата snovasf

Так с чем вы соглашаетесь — с тем, что это несуществующее слово, или что стандартное?

Полагаю, ameshavkin имел в виду, что у слов, как в английском, так и в русском языках может быть неполная парадигма. Соответственно аргумент, что strinder образован согласно стандартным правилам, вполне соответствует тому что бродяжник тоже образован стандартным образом. И при этом этом слова могут получиться "несуществующие".

Однако strinder это редкоупотребительное но существующее слово. Пример водомерки уже приведен.

С другой стороны бродяжник тоже не из головы выдуман.

цитата

Бродяжник м. —ница ж. человек праздный, дармоед, шатающийся стороною, в людях.

Запрятанная Ссылка

Так что, на мой взгляд, перевод вполне подходит.
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 1 мая 2011 г. 11:54

цитата Wind

По теме: у меня только один перевод Муравьевойa-Кистяковского


цитата Gelena

Больше всего убило "Беббинс" в переводе Афиногенова. Или это просто опечатка в таблице?

Это не опечатка, это как раз естественная идея найти что-то и созвучное и сходное по смыслу. Только слово получилось никому не ведомое.

Бебень
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 1 мая 2011 г. 01:05

цитата ameshavkin

Strider — несуществующее слово. Логично перевести его несуществующим.

А водомерка — water strider 8-)
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению
Отправлено 30 апреля 2011 г. 20:12
C таблице только одна проблема: у переводов были разные издания. Светозар, к примеру, указанный у Муравьева и Кистяковского, конечно, Светозар в третьем издании (и, по-моему, втором), но Беллазор в первом.
Другая литература > Ищу книгу. Только "Другая литература" > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2011 г. 23:59

цитата dimaneo

помогите найти книгу по маленькому описанию...
Ангел и демон отправлены на землю чтобы наставлять на свой путь людей.. вскоре они встречаются и влюбляются друг в друга.. потом узнают кто они но уже поздно.. и они решают сбежать..

Марк Леви "Семь дней творения"?
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 29 апреля 2011 г. 17:57

цитата sanbar

абсолютно шикарное интервью Перельмана, комменты снизу не хуже. Особенно про жидов и про слонов.

Это фэйк какого-то клинически больного человека, который Перельмана в глаза не видел. Родом из больного гепатитом издания Комсомольска правда
http://spb.kp.ru/daily/25677.3/836229/

Ой, пригляделась к видео в статье: в глаза видел. И не тошно им бегать с чем-то телефонообразным за человеком который уже умаялся их посылать?
Кино > Доктор Хаус (сериал, 2004-2012) + ОПРОС:Сериал надо было окончить... > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2011 г. 12:54

цитата Lipka

Если сравнить бытовую беседу в Британии

цитата Aryan

Бытовую беседу между кем и кем? Если имеются в виду англо-саксы, мимика вполне сдержанная. А если индусы или пуэрториканцы — совсем другое.

Уточню, раз это необходимо: я имела в виду именно британцев. Те же ирландцы смотрятся как человек-фонтан.

А про то, что переигрывают — соглашусь, конечно. Или недоигрывают. Такое ощущение, что они разрываются между своим жизненным стилем общения и стилем актеров голливудского разлива. И пытаются найти золотую середину. Эту самую, кхм, посерединность мы и имеем счастье наблюдать.

цитата heleknar

А где там мама была? Мастерс живет или с сестрой, или с подругой-сокурсницей, они же и в ПП-госпитале пересекались.

Опс да, сокурсница. Это меня так клинит. %-\
Кино > Доктор Хаус (сериал, 2004-2012) + ОПРОС:Сериал надо было окончить... > к сообщению
Отправлено 28 апреля 2011 г. 12:27

цитата Aryan

Плюс. нужно же учитывать. что в англоязычных странах мимика и жесты вообще куда сдержаннее.

Сдержаннее, чем где, простите? Если сравнить бытовую беседу в Британии (я уж не говорю об Америке) с беседой в России, будет казаться, то будет казаться, что мы в России друг друга ненавидим, нам до фени, что другой говорит, и лица у нас каменные.

А без Мастерс я буду скучать. Моя фаворитка, я так и на смогла понять, чем она раздражает многих. Очень трудно сделать 99ю9% положительного персонажа, который не будет казаться пластиковым инопланетянином, а она играет человека, в которого можно поверить.

Домашние сцены Марты, комната, "разминки", мама у меня аукнулись к "Чёрному лебедю" почему-то.
Трёп на разные темы > Любите ли Вы пельмени (вареники, чебуреки)? > к сообщению
Отправлено 25 апреля 2011 г. 17:44
Манты вне конкуренции. Домашние, из смешанного фарша, с соусом... Следующие идут хинкали. Аккуратные, когда в них плещется изрядное количество бульона.
Вообще количество теста растёт как квадрат линейного размера обобщенного пельменя, а начинка — как куб. Поэтому манты и хинкали побеждают обычные русские народные пельмешки, но те тоже хороши. Вареники люблю меньше, потому что внутри признаю только мясо. (Особенно не понимаю итальянцев, равиоли это же же выродок пельменной семьи)
Кино > Какое произведение Вы хотели бы видеть экранизированным? > к сообщению
Отправлено 24 апреля 2011 г. 00:24
"Заповедник гоблинов" Саймака. Был старый телеспектакль, но роман заслуживает хорошего фильма с панорамами, спецэффектами и жучками в эле.
Другая литература > "Другая литература": все новости > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2011 г. 16:29

цитата sibkron

Правда, "Тень отца", единственное, что не определил, даже Гугл не помог. Может знает кто, что за произведение и кто автор?

Мой яндекс подозревает 8-)
http://novostiliteratury.ru/anonsy-knig/2...
Наука и технологии > Наука. Её место в нашем мире. > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2011 г. 15:56

цитата Kshishtof A.


P.S. О, блин. Уже снят с производства.

Вот его друзья, товарищи и сосерийники в продаже (указанной вами модели действительно нет)
http://www.mydozimetr.ru/catalog/51/
http://www.mydozimetr.ru/catalog/6/
Произведения, авторы, жанры > Терри Пратчетт. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2011 г. 15:45

цитата Hermit

Знатоки Пратчетта скажите, в какой-нибудь книге рассказывается про ресторан на Дагонской улице?

Нет. То есть ничего большего чем в Jingo нет. Упоминается он еще в Truth и Men at Arms по-моему.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 21 апреля 2011 г. 15:19
Metternix, обещают ориентировочно

цитата

$340-350 на Украине, и $370-375 в России
Музыка > Творчество фолк-рок группы "Мельница" > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2011 г. 16:04
Раньше слушала много, очень радовалась, когда они выпустили Дорогу Сна, ходила на каждый концерт... а потом разлюбила. Когда на концертах стало не так уютно, и Ночная Кобыла звучала в каждой маршрутке. Сейчас слушаю редко, но с удовольствием. Может в следующем году и до концерта опять дойду.
Произведения, авторы, жанры > Роберт Хайнлайн. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 17 апреля 2011 г. 15:47

цитата swgold

В книге Дж.Варли Холодный пляж(John Varley. Steel beach) 1991 упоминается фамилия Хайнлайн. Кто-нибудь это читал? Об чем там вообще речь?

Он там ввёл термин Heinleiner — следующий учению Хайнлайна. Там есть группа людей — хайлайнеры, вначале упоминающаяся косвенно как слово нарицательное, а потом вылезающие в полный рост.
Кроме того упоминания Хайнлайна относятся к космическому кораблю(точнее его останкам), названному в честь него. В котором хайнлайнеры и сидят.
Музыка > Творчество Pink Floyd > к сообщению
Отправлено 16 апреля 2011 г. 14:58

цитата Thunder

Вы реально отстали от жизни — эти даты были объявлены ещё в июне прошлого года...
18-е число включили в тур чуть погодя, но объявили об этом тоже в прошлом году.

Cпасибо, что рассказали мне про отставание от жизни, но в этой теме информации не было, и я решила дописать.

цитата Thunder

Сообщение на http://www.livenation.co.uk/event/127575/... висит уже достаточно давно, а вы:
"возможно пойду".

Правило такое:
Хочешь билет на еврошоу — покупай его заранее.

На еврошоу билеты можно найти почти всегда. Заранее — на сайтах перепродаж
Вот тут билеты, если вам нужно на 15ое.
http://www.getmein.com/tickets/roger-wate...
Ближе к шоу — на форумах смотреть, всегда кто-то не может.

А я если пойду, то не одна, и запасной билет есть. А мне надо будет, чтобы меня научили жить, я непременно к вам обращусь8-)
Кино > Игра престолов (сериал, 2011 - ...) > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 22:36
На сайте родном HBO можно посмотреть 14ти минутный ролик Game of Thrones exclusive preview. Пока красиво.
(на английском, конечно)
http://www.hbo.com/video/video.html/?auto...
Музыка > Творчество Pink Floyd > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 20:38
В Лондоне дополнительно к ранее объявленным датам будут выступления 14,15 и 18 мая, там же.
25го апреля пойду точно.
15го или 18го мая — возможно.
Кино > Джонни Депп (актер) > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 20:14
Любить Деппа довольно банально, но он отличный актёр и я не могу устоять. Разноплановый. Грустно, когда его идентифицируют только с Джеком Воробьём.
Смотрела почти всё из списка, но любымый, конечно, Arizona Dream, хотя Депп там совсем молодой.
Кино > Новости кино и кинофантастики > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 20:08

цитата nikalexey


на что блин там столько денег потратили? на дискетки?

Его делали 6 лет. Меняя людей, сценарий и всё-всё-все. В 2008 начали "с чистого листа"

цитата

The only surviving elements, Catmull said, were "the hair, the tower and Rapunzel."

А потом всё вместе посчитали в траты. Ну и волосы да, волосы моделировали ;-)
Кино > Новости кино и кинофантастики > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 18:33

цитата Zbrozek

А как вам такая новость. Made Up Language

Кто-то что-то напутал.
Режиссёр Zbigniew Bzymek действительно выпускает фильм в этом году. Только называется он Utopians, бюджет имеет, наверняка, гораздо меньший, а Made Up Language это название production company/sales agent.
Инфа о фильме:
http://www.hollywoodreporter.com/review/u...
Их официальный сайт:
http://www.madeuplanguage.com/
Кино > Лучший зарубежный музыкальный фильм > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 17:59
1. Иисус Христос — суперзвезда. Феноменальное количество хороших песен, можно было бы на 2-3 фильма растянуть, если экономить=). Всё отрочество слушала пластинку.
2. Волосы. Песни поплоше (но let the sunshine in всё равно в плэйлисте навеки), но сам фильм прекрасен и стилистически и идеологически.
3. Призрак Оперы (2004).
4. Труп Невесты. Лучшее из написанного в последние годы.
5. Моя прекрасная леди — но это уже более фильм и менее мюзикл.

Не упомянут в списке последний "Девять" того же Маршалла. Ну и чёрт с ним. И фильм, прямо скажем, не Феллини, и из музыки только одна ударная песня (Be italian).

Стена была бы номер 1, но я не настолько воспринимаю её как фильм. Равно как и Жёлтая подводная лодка для меня скорее музыка и большой клип к ней.
Компьютерные игры > Лучшие квесты > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 15:49
Monkey Island (тут, кстати, 5й только что вышел. Но простоват, говорят)
Day of tentacle (Фаворит. пожалуй)
Neverhood
Syberia для красоты

А так еще
Zak Mc' Kracken and the Alien mindbender
Simon the Sorcerer линия
Музыка > The Tiger Lillies > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 15:28
Слушала их вживую только один раз, в Эдинбурге во время фестиваля. Они классные. Фоновой музыкой или часто я их слушать не смогла бы, но под подходящее настроение это чудесный заряд позитива. Если где-то случайно слышу — потом еще полдня хожу и глупо улыбаюсь.

Ну и да: тексты читать обязательно.
Другая литература > Журнал Трамвай 20 лет спустя > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 15:24
Спасибо за тему, ностальгия расцвела. Выписывали 90 и 91й год. Картинки, тексты, стихи, загадки...мечта был, а не журнал.

Мой любимый рассказ был про четырёхмерную мышь:
http://www.tramwaj.narod.ru/Archive/90-11...
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 15 апреля 2011 г. 15:19
Переконверченная из djvu в pdf книга смотрится абсолютно нормально на киндле. Поддержка формата была бы приятнее, но и так ничего вполне.

А я вот уткнулась в банальную проблему: где вы покупаете книжки на русском? Я нашла из больших ресурсов только литрес, но интересует переводная литература. Да и из русскоязычной там прямо скажем не всё. (Хотела новую книжку Бормора купить). Я хожу не на те сайты?
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2011 г. 18:44
Vicca

цитата kim the alien

Кстати почему гостья? host это хозяин

Я предполагаю так:
1. Перевод "Хозяйка" не подходит, так как человек своему телу как раз не хозяйка согласно сюжету.
2. Более точное дословное "Принимающая сторона" звучит длинно и бюрократично.
Трёп на разные темы > Какие социальные сети вы используете? > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2011 г. 18:28
Вконтакте, для поддержания контактов, нахождения телефонов знакомых и т.д. ЖЖ давно есть тоже, выполняет другие функции. Больше нигде не регистрируюсь за ненадобностью. Окей, соблазн фэйсбука был, но поддерживать контакты в двух сетях — очень печальная перспектива. Лень.
Произведения, авторы, жанры > Уильям Гибсон. Обсуждение творчества + выбор лучшего произведения > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2011 г. 04:02
Недавно в музее с полчаса провела перед выполненной по чертежам Бэббиджа Difference engine 2, красоты невероятной. С ощущением что это то, что отделяет меня от мира романа.

Вторым фаворитом идёт "Виртуальный свет", роман прекрасный, но вселенная затягивает меньше.
Кино > Впусти меня (2008) > к сообщению
Отправлено 14 апреля 2011 г. 03:52
Очень колоритный фильм. Смотрела на большом экране в оригинале с субтитрами, затащила с собой двух товарищей. Товарищи плевались и больше мне кино выбирать не дадут. Вампир убедительный. Стиль очень шведский, на ремэйк смотреть не тянет. Трэш есть, конечно

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

к примеру, когда вампир рвет в клочки плохих детей, обижавших ГГ
, но он вставляется подчеркнуто специально, что для меня сглаживает жестокость-кровищщу.

Про череду кормильцев — автор исходной книги опровергает. Хотя мысль не может не закрасться.

Понравилось, запомнилось, нет ощущения затасканности идеи, красиво, девочка хороши играет.
Произведения, авторы, жанры > Стефани Майер. Обсуждение творчества и голосование > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2011 г. 18:00
Читала только The Host, не шедевр, но крепкая хорошая книжка. Ничего похожего на ужас-ужас, который мог бы вызвать такое количество плевков в автора. Сумерки не читала, и пробовать не берусь, так как имела неосторожность видеть первый фильм. Возможно оригинал такой же тошнотворный, возможно — нет. Но что автор умеет вполне достойно писать хоть и в классически бабском жанре/стиле — факт.
Произведения, авторы, жанры > Дж. Роулинг. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2011 г. 17:14

цитата be_nt_all

Да нет, она просто уже написала о «мальчике, который выжил» всё что могла и хотела.

Она говорит, что всё что хотела на данный момент, но не всё что могла.

Jo: [The characters] are all still in my head. I mean, I could write. I could definitely write an eight, ninth, 10th. I could, easily.

Oprah: You could. Will you?

Jo: I'm not going to say I won't. I don't think I will. I loved writing those books. I loved writing it. So I feel I am done, but you never know.

цитата

Компьютерные игры > Первая ИГРА > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2011 г. 01:45
Nethack. Потом Eye of the Beholder, Might and Magic 3, Fallout и Larry. Но первая любовь не забывается.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2011 г. 23:40

цитата Metternix

Lipka в каком амазоне заказывали? (англ или американском)

В английском. До этого два месяца назадбрала там же для подруги, теперь сама решилась.

цитата Metternix

что это? программа для конвертации в формат, поддерживаемый эл. книгой?

Да. Хранит библиотеку, переформатирует, перекидывает на устройство, пересылает на почту. По-слухам умеет есть рсс фиды и тоже отправлять в книжку, но пока не пробовала.
Издания, издательства, электронные книги > Электронные книги > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2011 г. 23:02
Вчера привезли киндл — пока ощущение полного счастья. Смотрится красиво: читать с монитора или других lcd устройств было неприятно вседа, хотя зрение по единичке. Конвертирую calibre. Листается быстро. Математические пдфки отрисовывает безукоризненно, хотя для их чтения ландскэйпа хватает только впритык.

Наконец-то перестану опаздывать на встречи по причинам типа "надо было дочитать чем кончится".
Другие окололитературные темы > В каком году вы начали читать фантастику? > к сообщению
Отправлено 12 апреля 2011 г. 20:37
"Всё живое — трава" Саймака, 2ой класс то есть 91й год. Отец выдал мне книжку и сказал что это — фантастика, так и запомнилось. Хоббит, Властелин Колец были раньше, но ощущение фантастики, а не сказки началось именно тогда. Потом были Брэдбери, Стругацкие (не вполне понимала Понедельник и влюбилась в Пикник), Шэкли и всё до чего дотянулась далее, по мере роста длины рук.
⇑ Наверх