Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Roujin в блогах (всего: 108 шт.)
Обложка "Железного Совета" Чайны Мьевиля > к сообщению
Отправлено 1 октября 2014 г. 14:12
Ммм. Самая никакая из трех (обложка).
Дискуссия «Надумана ли проблема фантастического гетто?» > к сообщению
Отправлено 18 сентября 2014 г. 10:51
А можно потом краткий обзор беседы? Буковками.
Обложка нового издания "Садов Луны" Стивена Эриксона > к сообщению
Отправлено 28 августа 2014 г. 20:05
Конкретно о том, что "Война..." лучше "...прилива"
Обложка нового издания "Садов Луны" Стивена Эриксона > к сообщению
Отправлено 28 августа 2014 г. 10:11
Вы обложку читаете?
Обложка нового издания "Садов Луны" Стивена Эриксона > к сообщению
Отправлено 28 августа 2014 г. 09:36
Хм. Чуть ли не первое подтверждение собственным ощущениям :beer:
Обложка нового издания "Садов Луны" Стивена Эриксона > к сообщению
Отправлено 27 августа 2014 г. 17:43
Все-таки у меня склероз. Я не помню подобного в "Садах луны". Будет повод перечитать :beer:
Обложка нового издания "Садов Луны" Стивена Эриксона > к сообщению
Отправлено 27 августа 2014 г. 17:13
Назад, в 90-е.
Обложка нового издания "Садов Луны" Стивена Эриксона > к сообщению
Отправлено 27 августа 2014 г. 17:10
Если мне склероз не изменяет, "живых" драконов в тексте нет. Кости на берегу. Но могу и путать, да.
"Фанткритик": 10 ярких лет > к сообщению
Отправлено 27 августа 2014 г. 14:28
:beer:
"Фанткритик": 10 ярких лет > к сообщению
Отправлено 27 августа 2014 г. 11:46
цитата vvladimirsky
«Фанткририк»: 10 ярких лет


8:-0
Важное уточнение по циклу Тэда Уильямса "Бобби Доллар" > к сообщению
Отправлено 22 августа 2014 г. 15:55
цитата k2007
Вот если бы издательства в такой духе информировали о своих проектах, было бы очень здорово


Что характерно, эту фразу минимум два человека поняли как-то по своему :)
Важное уточнение по циклу Тэда Уильямса "Бобби Доллар" > к сообщению
Отправлено 22 августа 2014 г. 15:16
Так?

Издательство N анонсирует издание книги X автора M, которая откроет новый цикл Z. Но т.к. мы не умеем прогнозировать и продвигать переводную ФиФ, издание продолжения цикла будет зависеть от продажи первой книги.
«Игра Престолов. Графический роман. Книга 1» от издательства АСТ > к сообщению
Отправлено 31 июля 2014 г. 11:59
Амазон не в курсе :)
«Игра Престолов. Графический роман. Книга 1» от издательства АСТ > к сообщению
Отправлено 31 июля 2014 г. 11:03
На Амазоне пока продаются 3 тома.
"Малыш", Пикник на обочине", "Парень из преисподней", Тернопiль-Киев, 2007 > к сообщению
Отправлено 21 июля 2014 г. 10:49
Обложка в стиле ТМ 80-х :)
Антон Мухин (Владимир Ропшинов): «У книжек две основные категории покупателей: охранники и домохозяйки». Интервью на сайте онлайн-журнала «Питерbook» > к сообщению
Отправлено 1 июля 2014 г. 14:34
:beer:
Антон Мухин (Владимир Ропшинов): «У книжек две основные категории покупателей: охранники и домохозяйки». Интервью на сайте онлайн-журнала «Питерbook» > к сообщению
Отправлено 1 июля 2014 г. 14:30
Я в курсе. С моей точки зрения это случайность, а не закономерность. Впору делать интервью с Жикаренцевым "Роль личности в издании переводной фантастики" ;)
Антон Мухин (Владимир Ропшинов): «У книжек две основные категории покупателей: охранники и домохозяйки». Интервью на сайте онлайн-журнала «Питерbook» > к сообщению
Отправлено 1 июля 2014 г. 14:24
Наши издатели не могут в ассортименте "Дюну" держать, куда уж им камерную "Машину различий" допечатывать.
Антон Мухин (Владимир Ропшинов): «У книжек две основные категории покупателей: охранники и домохозяйки». Интервью на сайте онлайн-журнала «Питерbook» > к сообщению
Отправлено 1 июля 2014 г. 14:19
Ну вот долговременное следование данной установке и привело к тому, что издатель почему-то удивляется, когда слышит "Ты не издатель, ты говно". Издатель получил своего читателя, все довольны. Выходить за рамки издатель не хочет, а читатель скоро и не сможет.
Антон Мухин (Владимир Ропшинов): «У книжек две основные категории покупателей: охранники и домохозяйки». Интервью на сайте онлайн-журнала «Питерbook» > к сообщению
Отправлено 1 июля 2014 г. 13:15
Это, кстати, можно добавить в копилку мифов, которые Василий собирает для последующего разоблачения.
Антон Мухин (Владимир Ропшинов): «У книжек две основные категории покупателей: охранники и домохозяйки». Интервью на сайте онлайн-журнала «Питерbook» > к сообщению
Отправлено 1 июля 2014 г. 13:14
Ну дык. Писателю ж из его погреба виднее.
Перевод "Садов Луны" Стивена Эриксона завершён > к сообщению
Отправлено 20 апреля 2014 г. 19:13
Зойчем ви тгавите? 8:-0
Переводы Желязны. Пара вступительных слов > к сообщению
Отправлено 23 июля 2013 г. 13:47
*Виновато* Да видел я их, видел 8:-0
Переводы Желязны. Пара вступительных слов > к сообщению
Отправлено 23 июля 2013 г. 13:28
*Пытается не вспоминать Эриксона*
Сточкер: вброс, или Исповедь анонимного сталкерятника > к сообщению
Отправлено 19 июня 2013 г. 15:02
цитата
Мы, проектные авторы, своими руками вырастили поколение читателей-дебилов, всерьез обсуждающих вкусовые достоинства дерьма вторичной выработки.


Если "проектных авторов" заменить на "издателей русскоязычной фантастики" будет тоже не далеко от истины.
«Мир фантастики» №115 за март 2013 года > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2013 г. 15:50
Да это понятно. Просто такое сочетание "18+" как неотъемлемая часть продукта с маркировкой "16+" вызывает некоторое недоумение.
«Мир фантастики» №115 за март 2013 года > к сообщению
Отправлено 27 февраля 2013 г. 14:52
Забавно. На обложке журнала стоит "16+", на диске к журналу — "18+".
Десять самых ожидаемых книг-2013 от Льва Данилкина > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2013 г. 19:58
Спасибо :beer:
Десять самых ожидаемых книг-2013 от Льва Данилкина > к сообщению
Отправлено 25 февраля 2013 г. 19:02
ЖЗЛ? Или где-то в другом издательстве?
Книжные новинки за рубежом (первая неделя февраля) > к сообщению
Отправлено 14 февраля 2013 г. 02:10
Да неплохое чтиво — космоопера-приключалово. Но не шедевр, нет.
Книжные новинки за рубежом (первая неделя февраля) > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2013 г. 13:20
Ли\Миллер продолжают эксплуатировать Лиаден? Жаль на русском их книжек давно не было 8:-0
Молли Дантес на биотопливе > к сообщению
Отправлено 13 февраля 2013 г. 13:18
Спасибо за рецензию на еще одну книгу, которая врядли появится на великом и могучем. Если сравнивать с "Пришествием ночи" чувствуется ли рост П. Гамильтона как автора или все на том же уровне?
There Will Be Blood > к сообщению
Отправлено 29 ноября 2012 г. 13:15
Спасибо за рецензию! :beer:
"Игра престолов" на украинском! > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 14:19
Вот, вы понимаете :beer:
"Игра престолов" на украинском! > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 14:06
Эм. Я не настолько фанат :) Я читал и перевод не производил такого тягостного впечатления, как 1-е Инструменталии Кука или "Свет вечный".
"Игра престолов" на украинском! > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 14:02
Лично мне не кажется что Эксмо-Украина Краину Мрий будет сильно заботить качество перевода. Да и претензий к переводу на русский как минимум двух первых романов у меня нет. Но обложка, обложка у украинского издания будет хорошей. А так будем посмотреть, конечно.
"Игра престолов" на украинском! > к сообщению
Отправлено 25 октября 2012 г. 13:50
Майер, Джеймс, теперь Мартин. Не знаю у кого как, а у меня скепсис.
Джо Аберкромби: о вестернах, своих "детях" (и детях), и зависти к Джорджу Мартину > к сообщению
Отправлено 18 октября 2012 г. 10:58
Спасибо за интервью. Джо — крутой. :beer:
K. J. Parker - Sharps > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 15:21
Маловероятно.
K. J. Parker - Sharps > к сообщению
Отправлено 3 октября 2012 г. 10:27
Не-не, она начала выходить на русском еще в 1997-м.
K. J. Parker - Sharps > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 13:27
цитата Croaker
А вообще первый ВД на закате — это какая-то братская могила


Лучше и не скажешь. Я никого кроме Паркер(а) и Саймона Брауна и не вспомню, кто там издавался в то время.
K. J. Parker - Sharps > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 13:09
Ваши бы слова да издателям в уши :beer:

К слову, "легли" только "Натянутый лук" и "Пробирная палата", изданные на закате ВД в первом оформлении, когда в серии издавалось не пойми что и не пойми как и разобраться рядовому читателю, что там как и к чему не представлялось возможным. Первый роман в ВД и кирпич в ЗСФ продались.
K. J. Parker - Sharps > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 12:42
На счет "Фехтовальщика" соглашусь :beer:
После прочтения первой трилогии записал себе автора в лист ожидания, где он и пребывает уже много лет наравне с Эриксоном и много кем еще :-)))
K. J. Parker - Sharps > к сообщению
Отправлено 2 октября 2012 г. 12:30
Имхо, даже по "Закалке клинка" было видно, что автор "стОящий". "... лук" и "... палата" это подтвердили Особенно "... лук" с его "сектой" на острове, историей этого поселения и т.п. Жаль, на русский ничего больше кроме одного рассказа не переводилось.
Неожиданная новость от издательства "Азбука" > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2012 г. 14:17
Так Ларссон тоже. Фишка в том, что упомянули известные в широких кругах проекты.
Неожиданная новость от издательства "Азбука" > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2012 г. 14:11
Мрачное это для бывшего состава редакции "Азбуки". Права остались, новый глав. ред вызывает уважение. Я действительно не вижу повода беспокоиться о хороших проектах.
Неожиданная новость от издательства "Азбука" > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2012 г. 14:01
цитата amadeus
Пусть пока хотя бы прежнее нефантастическое хорошее продолжат — вроде Маккарти, Портиса и Аткинсон.


Да с чего бы им хорошие проекты прикрывать? Они же не враги сами себе.
Неожиданная новость от издательства "Азбука" > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2012 г. 13:46
цитата iRbos
Эм... А разве Азбука не прикрыла свои фантастические серии?


Шкурович ставит в Азбуку своего человека. По этому в ближайшее время на фантастическом фронте я бы изменений не ждал.
Неожиданная новость от издательства "Азбука" > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2012 г. 13:38
Вопрос вопросов — а с Пратчеттом что дальше будет.
Неожиданная новость от издательства "Азбука" > к сообщению
Отправлено 13 апреля 2012 г. 13:37
Будем посмотреть, что это нам принесет. 8:-0
⇑ Наверх