Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя lidin на форуме (всего: 668 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
В теории планируется издание сборников известных составителей. Лежит куча переводов, сборники в составление Лина Картера, Оффута, Хичкока и т.д. (порядка 50 книг, большая часть которых была переведена для СЗ предыдущей генерации, еще в конце прошлого века.) Но пока руки не доходят... |
Издания, издательства, электронные книги > К.Э. Смит - 4. Вариант решения проблемы > к сообщению |
![]()
А давайте снег американцам продавать?.. Смит в свободном доступе в Америке и вовсе не на пиратских сайтах. Единственное, что могла КУПИТЬ Азбука это дописанные произведения и право на состав сборника, то есть сборник с подобным составом рассказов выпускать нельзя. Все остальное бред безграмотных юристов. Кто-то видел договора Азбуки? А стоило бы прежде чем деньги начать собирать в договоры А глянуть. Да и как наследники могут предоставить американским литагентам права на произведения, которые в США находятся в свободном доступе (это называется "торговой махинацией" (жульничеством по-русски) и по кодексу США караются тюремным заключением от 3 до 5 лет)? Так что или А обманули жулики-американцы, продав пару ведёрок прошлогоднего снега (нельзя договориться с ворами, если, конечно, они и в самом деле продали А права), что само по себе мне, как "любителю" А, ее сотрудников и владельцев приятно, или А купила состав сборника, но не сами произведения, то тогда А дурит и оббирает Фанлаб. У Терры та же ситуация была с Берроузом и Эксмо... Пусть юристы Эксмо расскажут какую неустойку выплатили они Терре за "потерянную прибыль". А моральная сторона вопроса вообще замечательна. Против А на ФЛ и слова сказать нельзя -- забанят. Но теперь, всю свою сущность они сами же и продемонстрировали. Вместо того, чтобы помочь любимому ФЛ, вставили ему палки в колеса. Но в России любят подставив одну щеку, подставить и другую. Вперед мазохисты... Ветер с спину... Кстати, и у нас есть пару ведёрок прошлогоднего снега... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
У нас свой перевод. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Истории Древней Земли нигде не выходили. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Но перевод наш и макет готовили мы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Для тех кто в танке. АСТ издание делали мы, да и первые тома Фантлаба (мы их делали совместно)... Там те же переводы, в той же корректуре. Поэтому давайте вычленим мнение жополизов АСТ, Эксмо и Азбуки иже с ними с этой страницы. Мы их не трогаем, потому как если я начну разбирать их творения и вспоминать деяния, начнется новый скандал, что не входит в наши планы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Это кто вам сказал? Все письма на английском или вы думаете, что Дик, Желязны иже с ними на китайском писали? Но так как Завгар умер с этим проектом есть определенные трудности. Как бы не пришлось печать часть материалов кусками в альманахе Муза. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Еще нет. Когда отправим, объявим. Там доделывают корректуру и обложки еще не готовы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() По циклам мы уже издавали. А здесь: один сборник Черепановский. Другой все что осталось и переведено, потому как если по уму собирать, то нужно сначала неведомую сумму на перевод выложить, потом все это готовить бог знает сколько времени сводя и редактируя, а когда издаешь с колес и то морозишь оборотный капитал больше чем на полгода... Да и книжечки такие (если к примеру брать рамку на 380 страниц) будут стоить под 10 тысяч каждый... Единственный вариант... пройдет годиков пять, может быть пойдет новая волна изданий, тогда будем брать готовые переводы (доделывать корректуру), тогда можно сделать лучше, еще через пять лет еще лучше... А по другому не получиться. Никто миллионы не неопределенный срок вкладывать не станет. Не советские времена... Хотя если найдется миллиардер-спонсор... Но книги в любом случае будут буквально золотыми... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Смею заверить, мы издадим ВСЕГО Смита, но не сразу. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() ПО Смиту. Один том (переводы Черепанова):УБИЙСТВО В ЧЕТВЁРТОМ ИЗМЕРЕНИИ ….............................................5 ЗВЕЗДА ПРЕОБРАЖЕНИЯ …..................................................... ..................17 ШАХ И МАТ ...................................................... .........................................…43 ДВОЙНОЙ КОСМОС …..................................................... ...........................51 ВОЗМЕЗДИЕ НЕЗАВЕРШЁННОГО …..................................................... .....67 ФЕНИКС …..................................................... ...............................................77 СТРАННЫЕ ТЕНИ …..................................................... ...............................93 ТЁМНАЯ ЭПОХА …..................................................... ................................110 ДРОТИК РАСАСФЫ …..................................................... ...........................132 ПРОСТРАНСТВО СЛУЧАЙНОСТИ …..................................................... ..143 МИР БЕЗ ВРЕМЕНИ …..................................................... ..........................181 БОГ АСТЕРОИДА …..................................................... ...............................211 КОМНАТА С ПРИЗРАКОМ …..................................................... ................233 БЕССМЕРТНЫЕ МЕРКУРИЯ …..................................................... ...........240 НЕВИДИМЫЙ ГОРОД …..................................................... .......................289 БЕЗЫМЯННОЕ ОТРОДЬЕ …..................................................... .................321 НАРКОТИК С ПЛУТОНА …..................................................... ..................347 ПРЕДВЕЧНЫЙ ГОРОД …..................................................... .....................364 ТРИНАДЦАТЬ ПРИЗРАКОВ …..................................................... ..............375 Второй том: ЖЕНЩИНЫ-ЦВЕТЫ …..................................................... ..............................3 ЛАБИРИНТ МААЛ ДВЕБА …..................................................... ..................23 ПИСЬМО С МОХАУН ЛОС …..................................................... ...............43 СВЕТ ИЗ НИОТКУДА …..................................................... .........................88 СВИТОК МАРЛОКА …..................................................... ..........................117 ТЕНИ …..................................................... ...................................................127 СЕМЕНА ИЗ СКЛЕПА …..................................................... .....................130 ВОСПОМИНАНИЯ АМАТУСА …..................................................... ..........149 ДВЕРЬ НА САТУРН …..................................................... ..........................176 КРАЖА ТРИДЦАТИ ДЕВЯТИ ПОЯСОВ …................................................205 ПОВЕСТЬ САТАМПРА ЗЕЙРОСА …..................................................... ......221 СЕМЬ ИСПЫТАНИЙ ...................................................... .......................…240 САТИР …..................................................... .................................................270 УЖАСЫ ЙОНДО ...................................................... ..................................277 ГОРОД ПОЮЩЕГО ПЛАМЕНИ ...................................................... ........291 Далее, мы хотим доперевести всего Смита и перейти к кому-нибудь из других Классиков. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Ее библиография https://fantlab.ru/translator213, А зарегистрирована она или нет, узнаю. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
За "рамки" для магазинов теперь отвечает Я.Забелина (выпускающий редактор), поэтому вопросы не ко мне. Знаю, что следующие 20 томов рамки готовы и пять уже ушло в печать. Когда уйдут все двадцать, сделаем объявление. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
И с К.Э.Смитом.... Помогли... Большое спасибо. Результат парочка томов для бюджетной серии. Мы только за. Если можно облегчить работу, то почему нет? Или вы считаете, что мы мазохисты?Только вот помогать одно, а болтать -- другое. Не нравиться, как делаем мы, делайте сами. Кто мешает? Есть разумные предложения, предлагайте... РАЗУМНЫЕ... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Вы не правы. Я тома не из воздуха вынимаю. Вариант первый: мы смотрим, что интересно читателям. Вариант второй случайно самотеком приходят какие-то интересные переводы... Обсуждать планы на странице бессмысленно, проще выставить, если книга в каталоге и посмотреть сколько человек "За". Если много, то книга сразу идет в производство если мало то планово, если совсем мало то зависает. Она все равно выйдет, так как объявив книгу мы берем на себя определенные обязательства и вкладываем определенные деньги в переводы...
И про это мы писали тысячу раз. Хотите сделаем еще пару корректур на любую книгу и размажем цену на это на тридцать-пятьдесят экземпляров. Вы готовы платить больше? Или как другие малотиражники станем издавать книги по 5 авторских листов и просить за это те жне деньги, что за книги в 832 полосы. Сто раз об этом писал, неужели не доходит? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Собственно переводы по большей части готовы, но все это нужно свести. исправить и до перевести. Была бы ситуация иной, мы бы его не объявляли. Во вторых с АСТ непонятки... В третьих заказов (то есть желающих) на второй том кот наплакал... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Внимательно читайте. Я написал "либераст", а не "либерал". Это разные понятия. Давным давно, еще в царской думе Столыпин (если я не путаю) сказал: "Есть украинцы -- есть хохлы, есть русские -- есть скобари, есть евреи -- есть жиды, но не каждый жид -- еврей." |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Название в честь литературного (подчеркиваю литературного), а не музыкального направления Тяжелый метал. Просто назовись мы так, еще большая путаница возникла бы. Меморандум лит клуба я выставил. Сейчас в клубе около пятидесяти человек, это те лоди которым приятно с нами общаться, хотя обычно на "заседания", чтобы поболтать, обменяться новостями, послушать новые песни под гитару, собирается человек двадцать. Да, еще, генеральный спонсор клуба -- издательство СЗ. И кроме выпуска книг мы большой компанией разъезжаем по стране , общаемся с читателями, писателями. За эти годы мы дважды побывали в Карелии, были в Костроме, Волгограде, Ростове на Дону, в Геленджике... Летом -- шашлывки, зимой закрытый китайский ресторан. Все мы разные, имеем разное литературное и политическое мировоззрение, но мы в первую очередь друзья, и хотя порой ругаемся до хрипоты, всегда поддерживаем друг друга. Единственное должен сказать: среди нас нас нет либерастов и подлецов, большая часть нашей "команды" входит в Патриотическую секцию СП СПБ, хотя никакой политической деятельностью мы принципиально не занимаемся (если конечно не рассматривать рекламу фантастики, как жанра и помощь молодым авторам, как политические деяния). |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Аналогично. Хотя зачем это мне, понять не могу... А говнюков называл так и буду называть и мертвые они или еще какие мне наплевать. Или про Гитлера, ввиду его преждевременной кончины, мы плохо говорить не станем? И про Лютикова я никогда ни одного плохо слова не сказал, так что тут вы опять совравши... и имени его я не называл. в отличии от того, на ком шапка горит... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Литературный клуб "Живой металл" организованный мною и моим другом Иаром Эльтеррусом в 2011 году. Концепция была изложена в одном из сборников лит. клуба "Целая вселенная". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Саша, уж кому-кому а тебе должно быть стыдно меня хоть в чем-то обвинять. И за то, кто у кого что воровал (вспомни "Звездно короля" Вэнса или составление Ламли это между мной и тобой конкретно и я не собирался никогда об этом говорить) и кто кого за спиной говном подливал, людей подставлял и бравировал этим, распуская грязные сплетни. Стыдно должно быть тебе и всей твоей кодле. Я не хочу эту тему поднимать потому как это не моя война и потому что как-то обещал одному нашему общему другу (моему школьному другу), недавно ушедшему, не начинать этой войны. Имен не называю, но ты знаешь о ком я говорю. Что до твоих друзей, если помнишь твой любимый переводчик Михаил от экспертизы отказался из жадности, хотя я предлагал ему, при тебе предлагал оплатить экспертизу. Или этого не было? Девочкам Дудукина было наплевать на все и вся, им нужно было дело закрыть. Что до переводов, то твой любимый Михаил переводил БЕЗОБРАЗНО. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Эх, если бы... Хотя заседание прошло удачно. Но... Сплошная работа и никакого веселья... У меня сдача очередного блока рамки для широкой публики (20 книг). Было свободное время -- порезвился, а сейчас -- в пулеметных лентах на баррикаду. Мне еще оставшиеся десять томов "мистики серебряного века" нужно сдавать... И подбор нового блока серии "Иные миры, иные времена"... и это помимо основной работы... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Глав пять или шесть, хотя переписана была вся последняя часть, я не знаю с какого места Ахманов переводил текст на английский, заменив авторский текст текстом нашей переводчицы. Кстати она сегодня будет об этом рассказывать заседании Патриотической секции союза писателей СПб, (попросила у меня принести издание на русском) . |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() , К сожалению издание фантастики дело вовсе не прибыльное. СЗ живет за счет книг совершенной иной тематики. Мы все это уже не раз обсуждали, так что ваше высказывание говорит лишь о том, что вы отдаленно не понимаете ни нынешний книжный рынок ни производственный процесс... На том и закончим. А насчет врагов... К сожалению, насчет джаза вы правы... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Сейчас сам проверил. И правда с премиями я и в самом деле чуть напутал, но не намного, три премии фантастике (не стану называть иначе сразу догадаетесь о чем идет речь) этот роман даже согласно этому сайту получил (согласно данным В.Л.Кана больше пяти), причем 2 еще со старой концовкой, а третий раз с новой. В общем подождем может переводчица сама отпишется. И даже если отгадаете я подтверждения не дам. Если истории которые поучительные и являются правдой и не обязательно тыкать пальцем в каждого, называя вещи своими именами. История про круто премированный роман концовка которого переписана (был роман который и вовсе переписали и стал он у нас бестселером, и что?) поучителен... А если вы такой поборник истины и буквализма то посмотрите на СС "Дикенса" одного из самых веселых авторов и посмотрите, что сделал с ними перевод по принципу, который вы пытаетесь тут проповедовать... Или на любимого нашими читателями Воннегута, где внутри от автора разве что имена и общая конва повествования. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Еще раз. История не моя. Переводчица читает нашу страницу, она член Союза писателей СПб, известная журналистка и часто устраивает выставки художников питерского андеграунда (хотя я в этом плохо разбираюсь, может эти художники по-другому называются). Захочет назовется. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Это политика нашего издательства, кому платить, а кому нет. Во-вторых лично я являюсь противником авторского права, в том виде как оно ныне существует. Неужели вы не понимаете, что авторское право в том виде, как оно ныне существует просто губит нашу культуру. Вы ищите спад интереса к книге в смене поколений, электронных книгах и так далее. А всему виной пресловутый закон об авторском праве и уничтожение книжной торговли как таковой. Но это тема отдельного долгого и печального разговора... В-третьих, ни один человек, кто работал с нами не может сказать что мы его кинули, чего нельзя сказать о других издательствах нашей чудной страны. В-четвертых, переводя деньги западному автору (в западный банк) вы уверены, что не финансируете террористов? Поправку Абрамовича никто не отменял. .. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Соболеву я в личку ответил кто это. Но выносить на всеобщее обсуждение не имею право, не моя история.
А насчет моего отношения к Америке. Я всю жизнь занимаюсь американской литературой. Знаю ее лучше нашей... Просто когда у нас жанровую литературу губили и зажимали, у них она развивалась, чего никак не может понять большая часть наших доморощенных авторов... И еще об Америке... Мы всегда ругаем Западную культуру и при этом врём, так, что слушать противно... А там есть за что ругать и те грехи, за которые их надо ругать, много хуже, чем то, о чем лепечут наши СМИ. Возьмем хотя бы понятие эмигрант. Если ты еврей, то для воссоединения со своим народом ты можешь поехать в Израиль. Если ты еврей и едешь в США -- страну, которая является нашим принципиальным антогонистом, ты кто... Предатель. Так кажется их называют. Теперь. Этот предатель уехав в США пишет книги на русском (а не на языке своей новой Родины) и тут их печатает.И кто он такой? Гнида подзаборная. Одно дело, если он бежал, спасаясь от коммунистов. Но о чем могут сказать нам книги человека, который не пытался изменить тут жизнь, а стал предателем сбежав? Или и дальше идти в светлое царство грядущего по пути Павлика Морозова? Вы только представьте целое государство иудушек... А вы про мое отношение к Америке. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Жаль что его помянул в сердцах. Но Нортон за Стругацкими переписывали под его руководством, а изнасилование Муркока происходило при его непосредственном участии. Вот при этом я присутствовал. Человека мне очень жаль, ео смерть настоящая трагедия, но называть премию его именем... Впрочем это не мое дело. Еще раз извиняюсь если затронул чьи-то чувства, Что до Пчелинцева. Я видел его тексты до редактуры. Не знаю про все его работы, но тем переводом, что он представил мне я бы поберезговал задницу вытереть. Так мало того, когда ему отказали, и заказали перевод приличному человеку, он подал на нее в суд, довел беременную женщину до слез, утверждая что она украла его переводы, выкрикивая угрозы прямо в суде, когда и те и другие переводы делались по моему заказу по моему оригиналу (он даже оригинал где-то достал и тряс им, пока я не достал книгу с которой собственно и делался перевод), но когда ему предложили (судья предложила) сделать экспертизу, с тем, что тот кто проиграет оплачивает ее, он дал задний ход. Даже когда я предложил сделать экспертизу за свои деньги. Речь-то шла о 2,5 а.л. Зато иск был подан на несколько миллионов... И вы хотите, чтобы я уважал такого переводчика и человека? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Ага, при ИХЕНОЙ американской жадности поделился, догнал и еще раз поделился. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() К сожалению переводчик не я... Фармер не мой любимый автор, и я не настолько хорошо знаю само произведение, чтобы устроить разверную дискуссию. Но как главный редактор этого безобразия, скажу только одно. Всем нужна книга ЧИТАЕМАЯ, а то, как переводчик ее сделал -- его проблемы. И черное не должно становиться белым, но не более... Я помню замечательный случай. Одна из моих переводчиц работала над книгой одного американского классика. Ей не понравилась концовка романа и она переписала ее на свой лад. Причем произведение было премировано и Хьюго и Небьюла. Когда автор приехал в Россию ему тут же доложили об этом вопиющем безобразии и представили концовку романа на английском. Он почитал и с тех пор этот роман выходит с новой концовкой. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Меня сильно удивляет данный спор. Я еще понимал бы, если бы разговор шел о ВЫШЕДШЕЙ книге. Вы ее видели, перевод читали?.. Особенно удивил пример перевода Гуглом. Я конечно мог бы поспорить и со знатоками Плана о многозначности слов, и о жадности с теми людьми, чьи переводы СЗ не купило, но зачем? Качество плана оценит наша доблестная полиция, а качество книги -- рынок. Как говаривал господин Гришечкин — один из самых успешных издателей в России: " книга продана -- она замечательная". А говорить о величии и точности переводов и строить очередной книжный склад, как-то глупо. Вам не кажется? И спорить, обвиняя меня в цинизме тоже бесполезно, потому как существуют законы рынка и, можно, конечно, сидеть дома и, ковыряя пальцем в носу, объяснять как нужно правильно все поделить (см. Собачье сердце), а можно взять плуг, выйти в поле и поработать... И последние СЗ при переводах ориентируется на школу Кана, Брандиса и Дмитревского (то бишь А.Стругацкого) и никаких гугловских подстрочников а-ля Зильберштейн, Пчелинцев иже ними у нас не будет. Хотите переводите Гуглом. переводите и читайте. Как говаривал покойный Кирокозов; "Дословный перевод -- верное средство от запоров. Оборжёшься на толчке." |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Надеюсь не только первые четыре романа переиздать в нормальном, а не Олмовском варианте, а издать и прождолжение -- еще четыре романа , где героев первых романов выкопают из могил и, реанимировав, отправят на мертвом звездолете в дальний космос на планеты Древниз богов. Веселиться, так от винта... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Как выяснилось Дуневей был не до конца отредактирован. Или не издавать книгу под НГ (просто не успели бы) или заменить. Решили заменить А Дунивей полностью войдет в одну из книг Т.Ли в 2021 году, но об этом, как и на вопросы о дальнейших планах на внекаталожные изданиях будем отвечать только после 20 января. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Там обе части дилогии. Вторая часть выходила только в нашем томе Рони: https://fantlab.ru/edition190262. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Про Вэнса, про "Глаза Чужого мира"... Изначально был перевод М.Гилинского в самиздате. Как его переделывали в первом назаровском СЗ не знаю. Что до СЗ Ковалева (1994-1999) то я там работал лишь зав редакции. Я не мог оформлять на себя новые переводы, мне бы их тогда не оплатили. Да Коген перевела большую часть "Плоской Земли". Я, как зав ред. ее переписал. Так было проще из-за дури начальства... А в первом СЗ (назаровском) или брались готовые переводы или переписывался самиздат (за редким исключением). А большая часть книг переводилась карусельным методом, но при наличии хорошего редактора, это был не повод, а редакторы были хорошими, старой школы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() А с обложками. Что ж,на Танит Ли можно картинку сменить, будет хуже, на Каттнере уже нет. К тому же мне не понять суть претензий к Каттнеру: серии разные, тем более, что нарисованы картинки изначально к совершенно иным произведениям. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Из этого списка до НГ скорее всего выйдет Уильямсон, может быть Раули (но я не уверен) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Извините. Замечание учтено. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Если перевод подписан А.Лидин это А.Лидин (в крайнем случае А.Тишинин) В остальных случаях перевод сделан по заданию издательства людьми, работающими за зарплату. То есть, кто бы эти переводы не сделал, переводы принадлежат СЗ. Есть несколько принятых у нас псевдонимов на которые оформляются договора, если это необходимо. Не хотите их читать -- не читайте. Все остальное я уже сказал и про цены, и про бюджет, и про все остальное.
Мне не понятна позиция модератора. Когда я вежливо отвечаю на хамство, то получаю предупреждение, а когда мне хамят -- это нормально. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Скорее к середине октября. Зависит не от нас. Два тома мы сдадим до конца месяца, а вот когда из напечатают... По договору 2-3 недели, а на практике... Плюс еще неделя доставки. Третий том будет чуть позже, поскольку рассказ будем вставлять...
А насчет этого.... Так вышло. Просто в отличии от других мы еще до пандемиии стали серьезно осваивать рынок электронных магазинов... Как говориться, во время подсуетились, выбрали правильную издательскую политику, а потом, когда грянуло, в нужное время оказались в нужном месте. Кстати, мы предлагали и другим пойти этим путем. Вот, издательство Городец. Уперлись, пытаясь объяснить мне, как нужно работать, при том, что я им с нуля раскрутил серию детективов, которая лучше всего продавалась из всей их продукции... И остались со складами, тиражами (не моей серии) и понтами... |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Вы будите смеяться, но ковид нам помог. В частности, именно благодаря ему мы смогли выйти на дешевый вариант печати фантастики. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Написал ведь... решаем. Вейнбаум будет. Какой? Пока не знаю. Примем решение, вывесим список. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Нет. Просто никто не спрашивал, а так как книги в производстве, могут случиться замены. Но в целом (9 позиций из десяти): Хум: Безмолвный дом, Коронованный череп, Зеленая мумия, Преступная королева, Тайна цыганского фургона, Тайна королевской монеты, Тайна черного кэба Ханшеу: Человек с тысячью лиц. Загадка ледяного пламени Насчет 10 пока не решили, есть новый перевод Хума, есть куча ретро-детективов... Еще будет десять томов фантастики. И куча дополнительных томов, вроде Фокса. Всего до НГ планируется догнать рамку до 70 томов. Но это как пойдет. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]() Видимо, да. Мы долго спорили и решили... включить. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Лично я ко всем людям отношусь хорошо... пока хамить не начинают. Что до Фокса, то наш директор все же меня уговорил и в третий том Фокса будет вставлен рассказ, который вылетел раньше из большого тома.. Поэтому третий том чуть задержится в сдаче (на пару недель максимум) |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Северо-Запад" (не путать с "Северо-Запад Пресс") и его книги > к сообщению |
![]()
Мы делаем поток. Делать единичные издания в принципе не выгодно. Сколько нужно книг выпустить в месяц чтобы издательство существовало? Да вы еще и цену хотите маленькую и авторам (переводчикам) платить? Возьмите карандашик, посчитайте. Книга стоит 600. Делим как минимум на 2 (магазин и рассылка). Дальше отнимаем типографию, налоги, накладные расходы... Сколько на макет остается? А тиражик у нас какой? Посчитайте... А теперь прикиньте, что нашлись люди, которые как-то обошли подводные камни и вышли хотя бы в ноль и печатают то, что собственно является классикой жанра и то, что ни один издательский монстр никогда печатать не станет, потому что девочки в издательствах таких имен-то не знают. Памятник нам при жизни... Но вместо этого... Ладно, тот же Дима Вересов, Эльтеррус или Логинов мне чего-то скажут. К ним я прислушаюсь за рюмочкой чая... Да и со стороны вежливо на промахи укажут, попробуем исправить... Тем более что фантастика это не та литература, которая может прокормить. Например, госзаказ (книга полноцвет на 560 страниц, тиражом больше 10 000) и год можно никакой фантастикой не заниматься. И заказы подобные мы много лет имеем лишь потому что делаем книги на высшем уровне, но только когда бюджет соответствующий. Но только свяжешься с фэндомом, особенно с молодыми дубаломами... И еще: подумайте, почему издательства открываются, закрываются, а мы существуем с 1991 (а без смены курса под руководством моим и Петрушкина с 1999)... |