Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Manowar76 на форуме (всего: 3570 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() цитата badger Прощаю цитата badger Вам кажется ) цитата badger Всё так цитата badger Вкупе с остальными проявлениями его характера (см.тот же абзац отзыва) это маркер мудака, а не контрабандиста. Контрабандисты и душками могут быть. цитата badger Вообще не искал глубинный смысл. Гарри — мерзкий тип, и отнюдь не только потому что просторечно называет жену старухой. Мне уже объяснили, что это норма и чуть ли не комплимент. Сомнительно, но окей. Все остальные его слова и действия просто кричат — перед нами глупое, грубое, злобное существо. Где-то хитрое как лиса, но не более. Сволочь, как сказал про себя сам персонаж. Спасибо всех за обсуждение. |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() Вон когда ещё "прыжок веры" изобрели. Пропаганда суицида какая-то. ) Коллеги, спасибо всем! |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() "Не место для людей". Перумов, Лукьяненко: "Нотти когда-то прочитала старую книжку, принесённую отцом с Изнанки. Сказка была запутанная и грустная, там смешались и космические корабли, и какие-то злобные пришельцы, и волшебство. Ещё там были дети, которые умели превращаться в воздушные вихри-ветерки." О какой книге идёт речь? Скорее всего, что-то из Крапивина, мне кажется. Или из творчества одного из соавторов. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() цитата arcanum Которые, как мы знаем, отличаются прекрасными манерами и общей деликатностью. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() цитата Tavrida Я не про автора, а про конкретного персонажа ) |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Sprinsky Интересно, а почему сборника нет в базе фантлаба. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Коллеги, мне кажется очевидной разница в назывании "старушкой" студентки и в назывании немолодой жены "старухой". Про то, как называют друг друга мужчины: "старина", "старик" — вообще речи не идёт. Это только одна из черт контрабандиста, которая рисует его как неприятного человека, с которым вы/мы вряд ли бы хотели пересекаться. Можно ещё приводить примеры из мировой литературы, где персонажи называют незнакомых женщин шлюхами. Уверен, и такие примеры найдутся. ) Но что они должны показать нам? Нормализовать ситуацию? Оправдать Гарри? |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() цитата k2007 Поясните. Гугл разные варианты подсказывает, да все не те. Это тоже какое-то обзывательство женщин? Допускаю, что не только герой Хэма выводил персонажей, обзывающих женщин. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() цитата pacher Уверен, и жене контрабандиста, и женщинам в целом, будь они хоть из простонародья, лишнее напоминание о возрасте очень приятно. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Иметь и не иметь. Хэмингуэй Будни не очень чистоплотного капитана небольшой лодки. Куба, где-то в первой трети двадцатого века. Гарри в Гаване на заработках — катает американских горе-рыбаков, возит контрабандой спиртное и живой груз. Смысл первой части откровенно не понял. Будучи на мели, Гарри соглашается на предложение мистера Синга перевезти на материк дюжину китайцев. И заказчик и исполнитель настолько косно и околично объясняются, что суть фрахта непонятна. Отвезти в море и утопить? Высадить на необитаемом острове? Почему честно не выполнить заказ? Почему Синг не хочет отправлять соотечественников в Америку? В итоге при передаче денег Гарри душит мистера Синга, а китайцев высаживает на той же Кубе, только в другом месте. "— Что он тебе сделал? — спросил меня Эдди. — Ничего, — сказал я. — Он был самый покладистый человек из всех, с кем мне приходилось иметь дело. Я сразу почувствовал, что здесь что-то неладно. — Зачем ты убил его? — Чтобы не убивать остальных двенадцать, — ответил я ему." И как это понимать? Во фрахте ни единым словом не было сказано об убийстве. Во второй части главный герой, при перевозке бухлишка, получает ранение и теряет руку. В третьей части, занимающей половину книги, речь опять идёт о мутной операции по перевозке нелегалов на Кубу. Анализируя текст романа и его главного героя, понимаешь, что Гарри Морган — неприятный люмпенизированный тип. Грубый, глупый, косноязычный. Сопереживать маленькому человеку, вынужденному ради прокорма семьи идти на нарушение закона, как нам рекомендуют еще советские критики? Да, можно. Просто надо заставить себя. Морган мне не брат и не сват. Мы видим, что он до последнего раздумывает, не убить ли друга-матроса, чтобы тот не рассказал о другом убийстве; называет незнакомую женщину, пусть и некрасивую, шлюхой; собственную сорокапятилетнюю жену называет не иначе, как "старуха"; позволяет кинуть себя богатенькому рыбаку. Где поводы для сопереживания? Ручку потерял? Ну-ну. Собственно, Морган со мной согласен: "— Я сволочь, — сказал он, губами почти касаясь досок пола. — Я сволочь..." Мы знаем, Гарри, мы знаем. В последней трети, пока Гарри Морган загибается на дрейфующей лодке с пулей в животе, Хэмингуэй переходит к бытописанию жизни ещё одного мерзкого типа — писателя Гордона. Видимо, альтер-эго автора. Кризис в семейных отношениях. Измены, которые писатель и не думает скрывать, и другие черты характера разрушают его брак. Сцена семейного скандала, пожалуй, наиболее яркая во всём романе. От писателя Гордона авторский взгляд с высоты птичьего полёта обозревает жизни и хлопоты высшего общества. И тут Хэмингуэй смог меня приятно удивить. Пара геев из аристократических семей, но один на плаву, а другой на содержании и грани суицида от превратно понятой бедности. Спекулянт-импотент с проблемами со здоровьем и налоговой. Человек, из которого жизненная сила ушла вместе с мужской. Спокойно спящая семья, чьё благосостояние обеспечено тридцатикратной накруткой на спиртное, производимое их заводиком. Актриска, жена режиссера, проводящая ночь в роли любовницы молодого богатея. Бессонница, алкоголизм обоих мужчин, горькие размышления о характере мужчин и женской доле. Возможно, Хэмингуэй хотел подать эти зарисовки в духе "богатые тоже плачут", показать их незначительность, но на самом деле проблемы богатых для самих этих людей также важны и критичны. Завершается роман внутренним монологом растерянной, убитой горем жены Гарри Моргана, и это очень сильно. Вообще внутренний монолог женщин в романе — самое удачное, что в нём есть. Обрамляет роман буквально один пейзажный абзац. Как раз этот абзац показал мне, что я читаю большую литературу. Спасибо Хэму. 8(ОЧЕНЬ ХОРОШО) Хотя большую часть романа оценка была много ниже. Но в конце он выстрелил. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Сергей755 Весь отзыв максимально ироничный, а уж последнее предложение вообще огонь. Похоже, отзыв разумная машина писала. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Сергей755 Эта вещь уже была куплена и переводилась на тот момент. цитата Сергей755 Почему-то кажется, что редакторы серии тоже почитывают этот тред. Так и повлияет ККФЛ. В теории. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата k2007 Думается, после заседания ККФЛ шансов на издание продолжения на русском у цикла не будет. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) цитата summer_child Мне больше обратный процесс интересней. Бессмертного в смертного превратить много ума не надо — чик и готово. А также зачем вообще понадобилось делать людей бессмертными. Репатриации по результатам войны?) |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Дочь Самурая скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Машины людей сами превращают в кого машинам надо. Просто до момента действия романа надо было не так много. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() Текст скрою от недочитавших. Корабль. Брандхорст Война старика скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Шесть тысяч лет тому вперед. На Земле живут четыре миллиона бессмертных людей, опекаемых Кластером, сообществом разумных машин, и его Аватарами. Космос осваивается, но только машинами. Людей в космос не отправляют. В тело машины на дальних космических рубежах могут переселяться по квантовой нити с Земли только Говорящие с Разумами — люди, из-за омега-фактора не могущие получить бессмертия. Со временем их нейроны деградируют и их сознание пролазит по узкому лучу. Зачем сознание стариков в космосе? Вроде как принимать нестандартные решения и управлять машинами. Но это не факт. Условности мира крайне надуманны: машины управляют гравитацией; у них есть брутеры — универсальные фабрикаторы чего угодно, передают на расстоянии сознание. При этом не используются самые базовые даже для нашего времени технологии слежения и контроля, для предотвращения нежелательных встреч и для наблюдения за ситуацией или для шпионажа. Видеокамеры, дроны, спутники. Проверка контрольной суммы, антивирусы. Кластер откровенно туповат. Ещё про условности, вызывающие недоумение: зачем машинам, сразу после войны машин и людей, надо было делать людей бессмертными? Почему в тайне не выращивать клонов и воспитывать их так, как нужно Аватарам? Нам так убедительно рассказывают о молекулярном всемогуществе машин и мастерстве в промывке мозгов, что потом удивляешься, что же Кластер не наделал себе столько людей, сколько надо. Да, это вам не бездифицитная гуманистическая Культура Бэнкса. Во вселенной "Корабля" искусственный интеллект Кластер тот ещё интриган и манипулятор. "– Что произошло? – спросил Адам. ... «Что происходит?» – спрашивал себя Адам. ... – Что происходит? – Адам оторвал взгляд от фактотума ... – Я хочу знать, что происходит, – сказал Адам, когда помощники внесли его в коннектор. ... Что происходит там, в космосе?" Извините, это очень смешно. И это первая четверть романа. Филипдиковщина какая-то с непрерывной промывкой мозгов и заговором машин. Не люблю романы от лица глубоких стариков, или про них. А тут самый что ни на есть дряхлый девяностодвухлетний тип. В какой-то момент понял, что хорошо не будет. Будет посредственный перевод посредственного романа, где всё скучно и не убедительно. Не хотел верить негативным отзывам почему-то, но против фактов не попрешь. Попытка "давайте жить дружно" на последних страницах выглядит крайне жалко: "мы научим органику и кремний развиваться мирно!", сказало сознание человека, существующее только в виде электрических импульсов в глубине инопланетного корабля. Сознание человека, чьей судьбой всю жизнь манипулировали машины. Ах да, по поводу Врага. Двинутый роевой машинный интеллект, уничтоживший или поработивший своих создателей не нашёл ничего лучшего, как воплотиться в единственный космический корабль, пусть и огромный. С настолько дырявой защитой, что троянец Кластера, намного отстающего в развитии от Корабля, смог навертеть дел, полностью переписав интенции всего сообщества разумных машин. 3(ПЛОХО) Не рекомендую. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Корабль. Брандхорст Война старика Шесть тысяч лет тому вперед. На Земле живут четыре миллиона бессмертных людей, опекаемых Кластером, сообществом разумных машин, и его Аватарами. Космос осваивается, но только машинами. Людей в космос не отправляют. В тело машины на дальних космических рубежах могут переселяться по квантовой нити с Земли только Говорящие с Разумами — люди, из-за омега-фактора не могущие получить бессмертия. Со временем их нейроны деградируют и их сознание пролазит по узкому лучу. Зачем сознание стариков в космосе? Вроде как принимать нестандартные решения и управлять машинами. Но это не факт. Условности мира крайне надуманны: машины управляют гравитацией; у них есть брутеры — универсальные фабрикаторы чего угодно, передают на расстоянии сознание. При этом не используются самые базовые даже для нашего времени технологии слежения и контроля, для предотвращения нежелательных встреч и для наблюдения за ситуацией или для шпионажа. Видеокамеры, дроны, спутники. Проверка контрольной суммы, антивирусы. Кластер откровенно туповат. Ещё про условности, вызывающие недоумение: зачем машинам, сразу после войны машин и людей, надо было делать людей бессмертными? Почему в тайне не выращивать клонов и воспитывать их так, как нужно Аватарам? Нам так убедительно рассказывают о молекулярном всемогуществе машин и мастерстве в промывке мозгов, что потом удивляешься, что же Кластер не наделал себе столько людей, сколько надо. Да, это вам не бездифицитная гуманистическая Культура Бэнкса. Во вселенной "Корабля" искусственный интеллект Кластер тот ещё интриган и манипулятор. "– Что произошло? – спросил Адам. ... «Что происходит?» – спрашивал себя Адам. ... – Что происходит? – Адам оторвал взгляд от фактотума ... – Я хочу знать, что происходит, – сказал Адам, когда помощники внесли его в коннектор. ... Что происходит там, в космосе?" Извините, это очень смешно. И это первая четверть романа. Филипдиковщина какая-то с непрерывной промывкой мозгов и заговором машин. Не люблю романы от лица глубоких стариков, или про них. А тут самый что ни на есть дряхлый девяностодвухлетний тип. В какой-то момент понял, что хорошо не будет. Будет посредственный перевод посредственного романа, где всё скучно и не убедительно. Не хотел верить негативным отзывам почему-то, но против фактов не попрешь. Попытка "давайте жить дружно" на последних страницах выглядит крайне жалко: "мы научим органику и кремний развиваться мирно!", сказало сознание человека, существующее только в виде электрических импульсов в глубине инопланетного корабля. Сознание человека, чьей судьбой всю жизнь манипулировали машины. Ах да, по поводу Врага. Двинутый роевой машинный интеллект, уничтоживший или поработивший своих создателей не нашёл ничего лучшего, как воплотиться в единственный космический корабль, пусть и огромный. С настолько дырявой защитой, что троянец Кластера, намного отстающего в развитии от Корабля, смог навертеть дел, полностью переписав интенции всего сообщества разумных машин. 3(ПЛОХО) Не рекомендую. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Город Тьмы и Дождя. Николаев цикл «Советский киберпанк»-1 Когда скапливается несколько книг ещё нечитанного автора, это повод, чтобы таки начать знакомство. А книги скопились следующие: имеющий культовый статус "Гарнизон" — переосмысление Вахи; "Железный ветер" — мир дирижаблей, подвергшийся вторжению нацистов; и собственно "Город" — забег автора на территорию киберпанк-экшна. Во-первых и в главных — хочу артбук по роману! В крайнем случае — иллюстрированное издание! Можно мультфильм! Огромное количество ярко выписанных экзотических персонажей, необычная эстетика другого мира. Всё просто пир для визуала. История параллельного мира, в котором оказывается промальпинист Алексей Постников, пошла иначе где-то в 1918-м. Революция случилась на год позже. Главное отличие — нарыв Второй Мировой не был вскрыт до конца и в восьмидесятые годы случился очередной Конфликт, Великая Война. Сильно пострадали Кореи и Европа. СССР из-за этого не распался, но сильно мутировал. Во многих странах к власти пришли хунты, которые потом превратились в предпринимателей. Сращение бизнеса и власти. Напоминает, скорее, современный Китай: коммунистическая риторика и капиталистическое нутро. Названия институций из совка, но суть другая. Особенно порадовали боевики Фининспекции. СССР разделен на красные и синие зоны. Синие — мир де-факто победившего звериного капитализма; красные — больший уклон в социалку и пестование советской атрибутики. Синие — хай-тек и финансы; красные — старые капиталоемкие производства и добыча ресурсов. Да, наивное и надуманное противостояние, но в рамках книги смотрится уместно. В Америке примерно также — Ржавый Пояс против Побережий. Действие, правда, происходит только в Городе — агломерации Москва -Ленинград. Что не понравилось — главный герой. И знаете почему? Слишком реалистичный. Парень оказался действительно в жуткой ситуации: ни навыков, ни понимания реалий, ни денег, ни документов. И реакции на стресс очень натуральные: рвота, тремор, истерики. Всё так. Но сопереживать хочется чуть более собранному товарищу. Герой постоянно на грани смерти, но постоянно ему что-то помогает избежать ее. Не он сам, нет. Счастливые случайности. Очень сильный "достоевский" момент, когда Алексей опускается до грабежа пьяного с отягчающими. Как ему сообщают ближе к концу — "Ты щепка, которая плывет по течению". В романе нет какого-то, хотя бы фонового, глобального конфликта, который мог бы придать масштаб злоключениям персонажа. Есть только его крайне сомнительная карьера: объект для изъятия аугментированного железа-"хрома", помощник в тире, нелегальный курьер, телохранитель на подхвате, нечаянный свидетель и участник кровавой бани в ночном клубе. "Можно, конечно, каким-нибудь чудом покинуть агломерацию, забиться в глухую нору, пробавляться малой копейкой там, где никого не интересуют документы и куда не заглянет всевидящее око преследователей. Только... что это будет за жизнь?.." А тут у тебя что за жизнь? Контролировать распил бедолаг с киберимплантами? Охранять дельцов-убийц? И главное, денег особо не прибавляется. Живет в конуре, женщины нет и не предвидится. В конце всё-таки приходит к условному успеху, но, фактически, через предательство бывшего работодателя. История с насильственным отъемом киберимплантов очень напомнила мне книги по мотивам игр Deus Ex. К тому же на страницах "Города" мелькала корпорация "Шерраф" — явная отсылка к "Шариф", корпорации, где работал главный герой игр и книг Deus Ex. Закончив с "Городом", я скачал ознакомительную версию "Синдиката", второй части "Советского киберпанка". В предисловии автор подтверждает мои догадки: "...окончательным «бустом» [к написанию "Города"] стала игра «Deus Ex: Human Revolution». ... Пройдя ДЕХР я понял, что это ОН, тот самый олдскульный модем-панк, пусть завернутый в современную обертку. А еще, что мне не хватает продолжения, не хватает этого мира, образов, штампов. Ну и для писателя вполне естественно, что если у тебя чего-то нет, а хочется — напиши сам." Хорошо, что автор, видимо, не знал о книгах по Deus Ex, а то, может быть, так и не собрался бы писать своё видение. Из малого типового набора киберпанка отсутствуют ИИ и виртуальность. Остальное на месте: дистопия, хай тек лоу лайф, импланты, корпорации, наёмники, оргпреступность, неоновые небоскрёбы. Прекрасный визуально и концептуально роман с очень неоднозначным главгероем. Понравилось. 9(ОТЛИЧНО) |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Green_Bear Я еще удивился вчера, прочитав отзыв, что Вы целых шесть баллов поставили. Не заслуживает. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) И тут "творческий подход" человека спутал все карты Кластеру. На фиг такое творчество. Дочитал. Разочарован. Вот почему недолюбливаю толстые романы. Начнёшь, не понравится, и всё равно, скорее всего, придётся дочитывать. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата bred77 Во всех этим метаниях (а дальше их будет больше), нет никакого смысла. Автор так видит. ( скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Якобы это был план Барта, но это не факт Абсолютно искусственные, бездумные декорации и условия. Я на 90%, через час закончу. Пока крайне разочаровывающе. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Ranvalon цитата Jack Skellington цитата Не считаю это офтопом, но пока закончил. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Jack Skellington цитата |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Jack Skellington Боже, как глубоко вы заблуждаетесь: цитата Идея была проверить — будет ли среди вариантов мысль о том, что песня про мессию. Один из трех догадался. И это не самый интересный из моих диалогов с ботами. Недавно я четырех ботов попросил придумать самые крутые суперспособности, каждого бота по десять суперспособностей, а потом попросил решить, какие же из этих сорока будут победителями в бою насмерть. И мне аргументированно рассказали. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Сумерки. Глуховский Читал в первом издании, соответственно, где-то в 2007-2008-м. Помню, очень впечатлило. Я стараюсь в своем цикле чтения читать хотя бы одну-две книги, чьё действие разворачивается в интересных мне экзотических локациях: Индия, Китай, Япония, Латинская Америка, Магриб (извините). "Сумерки" как раз удовлетворяют этому критерию. Да и недавно на форуме столкнулся с прямо противоположным мнением по поводу романа — якобы пусто и пафосно. Решил перечитать. Роман в романе — это всегда любопытно. Автор через персонажа делает нас соучастниками перевода-расследования. Очень иммерсивно. Капитулы о жутких и тяжелых приключениях экспедиции испанцев прерываются домыслами переводчика, сопутствующей справочной литературой, лихорадкой, безденежьем, разрушительными катаклизмами где-то далеко в Азии и Америке, кровавыми убийствами и исчезновениями причастных. Мистика и сверхъестественное заползают на страницы исподволь — удачная встреча, появившаяся откуда не возьмись репродукция в справочнике, ступенчатая пирамида (эта была реальной, до сих пор стоит на Красной Площади), монстры на лестничной площадке. По воспоминаниям, жути было больше и начиналась она раньше. Устами же персонажа автор нахваливает и рекламирует рукопись, которую переводит главный герой. Нахваливать необходимо, потому что без восторженных восторгов не очень понятно, что уж такого необычного в дневнике экспедиции. В последней четверти Глуховский, не скрываясь и упоминая об этом прямым текстом, подводит нас к махавакьям упанишад: "Религиозные вольнодумцы — в особенности, придерживающиеся восточных верований, не исключают, что вместилище мироздания — некое великое, всеобъемлющее божественное сознание. Тут вполне может сказываться присущая человеку гордыня: собственным эгоцентризмом он согласен поступиться, только если таким образом приобщится к чему-то невыразимо более могучему, прекрасному и величественному, чем он сам. Однако кто может, ничтоже сумняшеся, исключить, что вместилище это — не заполненное нестерпимо ярким светом безграничное сознание Будды или Иеговы, а тесное, пахнущее старыми купюрами и нафталиновыми шариками «Я» одинокого ностальгирующего пенсионера, умирающего от рака мозга?" Солипсизм от второго лица. В очередной раз не получилось войти в одну и ту же реку, и виной тому, пожалуй, немалый читательский багаж, накопленный за семнадцать лет, прошедших с предыдущего прочтения "Сумерек". В 2007-м роман воспринимался свежее и ярче. Практически все составляющие книги недокручены, за исключением собственно дневников экспедиции. Экзотичность же экспедиции удалась на славу. Нарочитая приземленность и архаичность слога оттеняется нарастающей майавщиной. К счастью, не так пафосно, как пугали одни, но и не так страшно, как уверяли другие. 7(ХОРОШО) А по воспоминаниям бы десятку поставил. |
Произведения, авторы, жанры > Виктор Пелевин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Может быть, недостающим является читатель?) |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Glenn_ufa "Гиперион". |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() А что, если текст и его особенности дают нам понять, как чувствует себя 92-летний человек с деградацией нейронов? По крайней мере, я, во время чтения "Корабля", иногда ловлю себя на мысли, что должно быть очень похоже. Читаешь медленнее, не всё понимаешь, построение предложений кажутся странными. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Ranvalon В Культуре Бэнкса. И без всяких подвохов. И не 4 миллиона на одной планете, а 50 триллионов по всей Галактике. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) А тут да, такой странный Скайнет. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Судный день. Ник Поллотта "Бюро-13"-2 Что забавно, переводчики у всех трех романов цикла разные. Как заметил? Нельзя не заметить. Местами беспомощная ремесленность перевода первого романа и легкий, льющийся слог в романе втором. Да ещё очень уместная цитата из Высоцкого в самом начале. Этим он меня просто купил! Так, через десяток страниц ещё одна цитата из Владимира Семёныча, и опять к месту. Потом были цитаты из Симонова, "Песнь московских студентов", Юрий Кукин "Париж", "Онегин" и "Руслан и Людмила" Пушкина. Потом в одном абзаце три цитаты — все из песни Муслима Магомаева "Как соловей розе". Новелла Матвеева "Ветер", одесский блатняк "Ужасно шумно в доме", романс Булахова, "Бременские музыканты", четверостишье Блока, ещё пяток цитат из Высоцкого, "Неопалимая купина" Волошина. Шикарные и очень уместные пасхалки! Пролог — из обезьяны сделали человека-суперсолдата со сверхспособностями. Умного, высокоморального, сильного, с почти мгновенной регенерацией. Практически Росомаха. Дальше про "Шарикова" забывают. Треть романа занимает масштабнейший побег нечисти, от демонов до инопланетян, из секретной тюрьмы Бюро-13. В процессе команда "Тунец" взаимодействет с курсантами Бюро и набирает новых членов. Бунт организовал некий Алхимик, с целью выкрасть ацтекскую Книгу Мертвых (не спрашивайте). Попутно Алхимик становится много сильнее, выпив эссенции способностей вампира-японца и инопланетянина. Вторая половина романа — охота за врагом и предотвращение Судного Дня. Целых два эпических сражения, следующих без перерыва. Алхимик на несколько минут смог выпить всю магию из мира, и вот что произошло (пожалуй, лучшее место романа): "За те пять минут, пока Земля осталась без магии, произошло немало удивительных вещей. С неба то и дело слетали феи; разорилось несколько казино в Лас-Вегасе; дюжина оборотней снова превратилась в людей; провалились сквозь землю сто главарей мафии; из тысяч домов исчезли привычные привидения; республиканцы стали демократами, демократы — либералами, а либералы получили руководящие посты; погасло северное полярное сияние; бумеранги перестали возвращаться, а кинозвезды (целая армия!) в одночасье состарились." Лихой экшн, временами поднимающийся до мультипликационных высот — чего стоят только ожившие самолеты: "сверкая серебром и прижав, на манер птицы, треугольные крылья к фюзеляжу, по коридору шествовал «харриер» — шасси то поджималось, то вытягивалось, имитируя ходьбу." Куда делся суперсолдат из пролога? Он втайне был одним из новых членов команды "Тунец" и его самопожертвование спасло Землю. Автора реально пёрло от постоянно повышающихся ставок и этот драйв передается читателю. Да, это развлечение, но высокой пробы. И спасибо переводчику за отсебятные отсылки к русской классике и бардовской песне. 9(ОТЛИЧНО) |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Green_Bear Вот я практически на ней сейчас. Чуть дальше. Будут ругаться, что не скрытый текст. ) |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Понятно, что слово "тысячу" пропущено. Перевод на самом деле не ужас-ужас. Читал я пару вещей с запредельно чудовищным переводом. Даже не стал дочитывать эти вещи. У меня претензии к интеллекту Кластера и его ИИ: скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Не используются самые базовые даже для нашего времени технологии слежения и контроля для предотвращения нежелательных встреч и для наблюдения за ситуацией или для шпионажа. Видеокамеры, дроны, спутники. Проверка контрольной суммы, антивирусы. Кластер откровенно туповат. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Green_Bear Занимательно. Похлеще Игана будет. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Дальше машины в Корабле будут и стремиться тоже: цитата цитата Двадцать процентов прочитано. Чувствую себя как герой романа "Корабль": цитата Извините, это очень смешно. И это первая четверть романа. Филипдиковщина какая-то скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) с непрерывной промывкой мозгов и заговором машин. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Francine Расскажите это Разумам из Культуры Бэнкса. В Корабле умные машины похоже, не так просты, как Вам кажется. Им интересны исследования, они взяли на себя заботу о людях. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Обсуждение технических вопросов. Предварительный выбор книг для голосования > к сообщению |
![]() цитата Алексей121 Обязательно!) Еще вышла его же "Песнь о Сиде" К циклу относится крайне опосредованно. Просто одна вселенная. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Эльминстер в Миф Дранноре. Гринвуд Первая часть про самого крутого мага Забытых Королевств превзошла невысокие, надо сказать, ожидания, поэтому вторую часть начинаю, не откладывая в долгий ящик. Но начинаю читать с опаской, так как роман "про эльфов". А меня циклы и одиночные романы про светлых эльфов как-то не вдохновляют. Но кураторы межавторских вселенных считают такие циклы обязательными. Они есть в ДрагонЛэнсе, несколько их в Забытых Королевствах, в Вархаммер фэнтези. Правда, если речь идёт о темных эльфах, дроу или, например, наггаротах, тут я более лоялен. Будет меньше высокопарности и нытья Первородных и больше интриг и крови. Посмотрим, сумеет ли развлечь Эльминстер, оказавшись в Корманторе. Хотя должен был вроде в Миф Дранноре оказаться. Из раза в раз светлые эльфы предстают перед нами высокомерными фашистами-изоляционистами. Благородство и открытость отдельных представителей только подчёркивает косность и нетерпимость большинства. Вот и в этой книге коронелю-стороннику интеграции закрытого королевства Кормантор в мультирасовый мир Фэйруна противостоят старые роды, стоящие на расистских позициях и готовых на всё, чтобы не допустить Открытия королевства. У Эльминстера квест от Мистры — пешком дойти до Кормантора. Разбойники, таинственный преследователь, огромный отряд хобгоблинов-рукхов, тварь-убийца магов. Умирающий эльф, который передает молодому магу камень, в котором заключена душа, память и магия целого эльфийского рода. Опять изменение внешности — на этот раз Эл превращается в эльфа, который, что странно, ниже человека и слабже его. Придя в город эльфов и передав реликвию, Эл находит друзей и врагов. Сразу по прибытии начинается скукотища — пространные описания чудес эльфийской столицы и магии. Все эти дома-деревья и подвесные мостики обрыдли ещё много лет назад. После получения Элом эльфийского рыцарства-арматорства челюсть начинают раздирать заговоры нескольких клик, в каждой из которых по полдюжины персонажей минимум. Запоминать имена и дома я и не пытался. Суд магов, жены лордов, три фракции Домов — от консерваторов до сторонников нового. Маг-человек действительно оказывается недостающим звеном, чтобы началась конфронтация. Огромное количество магических дуэлей. В результате одной из них мага убивают, но он любимчик богини магии и она его оживляет. После насыщенных событий Эл попадает в рабство-ученичество к магу Маске. На двадцать лет. Подумаешь. В финале над городом таки возводят легендарную магическую сеть и переименовывают его в Миф Драннор. До чтения этого романа по видеоиграм я знал только о руинах Миф Драннора — мрачной и жуткой локации со сложными противниками. Весь роман втайне ждал, что как раз роман о падении города. Но нет. По лору возведение сети-мафала стало началом золотого века города. Только спустя сотни лет его разрушили, потом отстроили и затем уже окончательно он превратился в знакомые многим Руины Миф Драннора. Читалось тяжело. В описании магических дуэлей Гринвуду до Перумова очень далеко. 6(НЕПЛОХО) Третью часть трилогии, существующую в любительском переводе, читать буду. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Green_Bear Хоган и китайцы не интересны, Дукай и Корабль — очень любопытны. Голосовал за обоих. Корабль прочту, отзыв напишу, в обсуждении поучаствую. Но я достаточно некритичный читатель, придираться не буду. Вторичность не пугает. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Сатанинская пристань. Клугер Ну, самое крутое в повести, это название. Очень долгое время ничего непонятно. Какая-то фантасмагория со смешением всех эпох. Я такое люблю. Обычный город с узнаваемыми районами, Площадью, Рынком. Тут тебе и спартанцы, и гвардия, и президенты, и архиэкстрасенсы, и крестовые походы, и мясокомбинат для утилизации трупов погибших, и обыденность изнасилований. Некоторое время думал, что описывается ад или другое какое посмертие. Главный герой не такой как все — не любит воевать и видит сны. Встречает бродягу-странника, который и объясняет герою, где же он живёт. А живёт он, говоря словами поэта, "на патриархальной свалке устаревших понятий, использованных образов и вежливых слов". Буквально на Свалке Истории, во вчерашнем дне. И опять, во второй раз за короткое время удивляюсь, как творчество русскоязычных авторов рубежа веков перекликается с идеями марвеловских сценаристов. Лучшая часть "Дэдпула и Росомахи" и часть первого сезона "Локи" тоже происходят на Свалке Истории, где находят свое последнее пристанище герои неснятых фильмов и отмененных сериалов. Ну один в один. Это даже пугает. А "Сатанинской пристанью" персонажи называют жд вокзал. Он их чем-то жутко пугает, и, одновременно, является единственным способом покинуть Город. Возможно, это авторский страх и сублимация желания алии-репатриации. Мстится, автор писал с оглядкой на Стругацких. Мне в повести не хватило яркости безумия и внятной концовки. Та концовка, что есть, меня совершенно не устраивает. 5(СРЕДНЕ) |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() Пелевина просто уже прочли. Лукьяненко из-за более низкого входного порога имеет больше поклонников. Ну и да, вхождение в условный цикл "Крути" не помогло. |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Клуб "Везувий". Гэтисс Разочаровывающие и раздражающие приключения развратного и капризного художника, по совместительству агента его величества. Скорее, даже убийцы, а не агента. Купился на шикарную аннотацию и ещё удивлялся — почему же этот цикл не переведён полностью. Из текста стало понятно, почему. О чём аннотация умалчивает, это о времени действия книги. На дворе у нас начало двадцатого века. Цилиндры, пышные юбки, трости, кэбы и тэдэ. Никому не рекомендую. Об авторе, актере и сценаристе, до прочтения не знал ничего. Потом почитал — "Доктор Кто", легендарный "Шерлок" с Кукумбером Баттерскотчем. Надеюсь, кто-то порекомендовал автору и дальше заниматься сценариями. 3(ПЛОХО) |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() Проголосовал: Джеймс Блэйлок «Бумажный грааль. Все колокола земли» Две вещи в книге! Андреас Брандхорст «Корабль» К. У. Джетер «Ночь морлоков» Яцек Дукай «Старость аксолотля» Две повестей в книге! Брайан Макклеллан «В тени молнии» Две вещи в книге, роман и повесть. Хотя объём пугает. Павел Матушек «Оникромос» Ник Робертс «Дом экзорциста» Уолтер Йон Уильямс «Квиллифер» Джемма Файлс «Экспериментальный фильм» В лидерах, что приятно, "Корабль" и несдающийся "Аксолотль". Савощика если выберут, тоже прочту. Как и Хогана, но только в рамках клуба. Чтения "Аксолотля" за исключением заглавной повести всё откладываю — вдруг выиграет когда-нибудь. А вот "Корабль", пожалуй, начну читать на днях. Сборник Эйкмана бы может и почитал, но и так уже в процессе чтения 30+ антологий, и хоррор там тоже есть — куда ещё-то. "Круть" прочитана, китайцев не хочу. Лукьяненко вызывает негативные эмоции. В вообще раунд хэлоуиновский — три чистых ужастика в чарте. |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Подьячий разбойного приказа. Костин "Подьячий"-1 "Фантазия, прекрати!" любимое высказывание главного героя романа © "Я вообще люблю клюкву." он же © Забег на территорию самиздата. Основная причина — участие книги в шорт-листе премии Книга года по версии Фантлаба-2023 в номинации Лучшая сетевая публикация. Также в плюсах юмор, долженствующий присутствовать на страницах. Бояръ-аниме. Попаданец в альтернативную Русь семнадцатого века. Со своеобразной магией (Слова, Источники, бесы из-за Грани, амулеты-артефакты). Подушню. Цитата: "В игрушках такие вещи называют артефактами, но на Руси такого слова не знают и зовут их амулетами." Оба слова пришли из латыни и на Руси вряд ли использовались. Лучше бы назвал это оберегами. Хотя тут по смыслу не всегда подходит — у амулетов в книге не только и не столько защитная функция. И ещё про амулеты. В романе есть церковь. Но какая-то она крайне веротерпимая и декоративная. Магия, амулеты — сколько хочешь, хотя и то и другое, если бы церковь работала, грозило бы отлучением. Нельзя только связываться с бесами из-за Грани. И то за этим проследит не только церковь, но и Чародейский Приказ. Есть система монастырей с самыми разными функциями — от создания боевых монахов до детдомов и домов призрения. Из-за наличия магии отличается быт и специфика социального устройства: люди здоровее, у женщин больше прав и возможностей, дороги ровнее. Да, автор пытается юморить. Да, обсуждать это не буду. Герой и ЦА книги — семнадцатилетний парень-девственник. При виде женских форм отключается мозг из-за оттока крови. Несмотря на обилие разнокалиберных тянок, всё крайне целомудренно. Сюжетно — никакого прогрессорства. Обычный поначалу процедурал с расследованием преступлений разного масштаба. Из современных новшеств, задействованных персонажем — только технология снятия отпечатков пальцев на местах престпуплений. Причём показана косность местных жителей. Несмотря на признание эффективности метода, никто не торопится перенимать опыт, позволяя ГГ быть незаменимым. Надо отдать должное автору — вся цепочка расследований неявным образом увязана между собой и служит движителем сюжета. Также местами умиляют уместные поп-культурные отсылки. Мне маловато экзотики, да и детективное фэнтези в мире с не до конца рассказанными правилами игры не очень интересно читать. Автору и персонажу легко быть находчивыми, а читателю остаётся только следить за сюжетом и замечать, когда же из рукава появится ещё одна условность мира, благодаря которой будет раскрыто преступление. Читается легко. Интерес вызывает умеренный. Ближе к середине герой переходит на нелегальное положение и пускается в бега со всем укомплектованным гаремом. Попробую перечислить: худая воровка-скоморошка; сотрудница Разбойного приказа и она же природная ведьма, в очках; боярская дочь, "с щёчками"; тётушка постарше, но ого-го какая горячая; и бесовка-призрак с рожками и хвостом. Читаю я про беззаветную любовь все этих таких разных дев к главному герою, и диву даюсь, насколько же это ненаучная фантастика и самое большое фантдопущение книги. Весь этот сераль ещё и между собой как-то умудряется коммуницировать. С момента побега всё становится веселее и динамичней. Да и к условностям жанра как-то привыкаешь. Начало трилогии (на данный момент). Четвертая часть вроде как пишется. Каких-то сюжетных подвижек нет, но всё готово к мощному рывку во второй части. На личном фронте все тянки получили признание в одинаковой любви и по поцелую от главного героя. Негусто. Чисто развлекательное guilty pleasure. Если до середины я и подумать не мог, чтобы читать продолжение, то к концу романчика мысль о чтении продолжения уже не вызывает ужаса. 7(ХОРОШО) |
Другие окололитературные темы > Вопросы к знатокам > к сообщению |
![]() цитата АльбертИзИнфинит Есть ещё Иган. Но тут или-или. Стрелочка может находиться или ближе к сложности или ближе к красоте слога. Не надо за красотой в сложные тексты лезть. |
Произведения, авторы, жанры > Warhammer > к сообщению |
![]() цитата Sprinsky Я так Звёздные Войны и Warhammer Fantasy читаю. ) |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() цитата k2007 Так его вообще журят, что он термин Большая Игра вывел в общее инфополе. ) Каждый джентльмен был в той или иной мере "землемером". |
Другая литература > Кто что читает (не фантастику!) > к сообщению |
![]() Ким. Киплинг Первые страниц двадцать выбирал, в каком переводе читать: Репиной 1915-го года или Клягиной-Кондратьевой 1936-го. Победил более поздний перевод. Тоже не идеальный, но с большим пониманием индийских реалий и терминологии. В дореволюционном переводе магометане вместо мусульман, Будда Властелин, а не Учитель, опущены многие топонимы. Ради справедливости стоит отметить, что, судя по всему, оригинальный текст очень непрост, архаичен и полон диалектизмов. Ким — неунывающий подросток, как рыба в воде чувствующий себя на экзотических улицах Лахора. Несмотря на смуглость кожи, считает себя белым. Выполняет поручения влюблённых сердец, караванщиков и даже шпионов. Однажды Ким знакомиться с тибетским ламой, получает от торговца-шпиона важное задание и отправляется в путешествие по святым местам Будды. Я люблю беллетристику на индийском материале, неравнодушен к индуизму и буддизму, поэтому читал с удовольствием. Этника, роуд-стори, даже местами шпионский триллер. Киплинга могут сколько угодно попрекать колониализмом и "бременем белого человека", но нельзя отрицать, что он оказался навсегда очарован пестрой и бедной Индией. Знал, понимал и любил эту страну. Примерно после четверти текста постоянная плохо переведенная болтовня дуэта паломников и бесконечных встречных приедается, и уже с тоской думаешь, как бы мне вот это вот дочитать. Где пресловутая Большая Игра? Есть только мальчишка-трикстер и блаженный лама. Еще раз: всё, что касается описаний — прекрасно. Показывая нам караван-сарай, Киплинг поднимается практически до гоголевских завораживающих высот. Не караван-сарай, а сорочинская ярмарка! Но прямая речь! Косноязычие и бессвязность речи персонажей накладывается на косноязычие переводчицы и возникает стойкое ощущение, что герои "Кима" общаются на хинди или урду. Отвечают невпопад, теряют связность речи и нить мысли. И диалоги превращаются в настоящую пытку. Как только я подумал, что дорожная история затянулась, Кима тут же определяют в школу-мадрасе для сахибов и, параллельно, начинают учить премудростям "землемеров". Это такой эвфемизм и, одновременно, самая популярная профессия у шпионов в Индии и окрестностях. Ну еще купец-караванщик. Учат Кима необычно и на совесть. Мусульманин-караванщик Мехбуб Али, самый близкий друг и покровитель Кима; полковник Крейтон-сахиб; антикварщик-гипнотизёр Ларган; толстый бабу Зари-Чандар-Мукарджи, агент Р.17. Учат что говорить, о чем молчать. Гримировка, наблюдательность, убедительная имитация поведения людей всех каст, вер и положений. Логические построения на основе неполных данных. И при всём при этом Ким остается неугомонным хулиганистым мальчишкой, фантазером и балаболом. Настоящий Друг Всего Мира. Шикарный пестрый роман! 9(ОТЛИЧНО) |
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению |
![]() цитата Kavabanger Это подводит авторов под формальное соответствие запросу. |
Другие окололитературные темы > Книжный клуб Фантлаба. Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона > к сообщению |
![]() цитата Ученик Дьявола Нет, обсуждение Странности было эпичней. ) |
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению |
![]() Где отец твой, Адам? Олди Очень "стругацкая" вещь. Про эту, каким-то образом пропущенную мной, вещь Олди достаточно тяжело писать. Есть фабула, есть шесть тетрадей-дневников, написанных журналистом, мужем и отцом. Хроника наступления Рая на Земле. Авторы отсылают нас и к христианским пророчествам, но приведенная вскользь история из Каббалы звучит убедительный. Что стоит сказать про стиль написания этих тетрадей. В каждой из них авторы и персонаж экспериментируют со стилем и подачей, но достаточно ненавязчиво. Про фабулу: изобрели "патники" — приемники эмоций. Всё ок. Следом изобрели телепатические передатчики с интересной побочкой. Сначала подопытный ловит лютую шизу, потом упорядочивает все субличности и обретает невероятные способности. Но и это не всё. Кто-то начинает вспоминать прошлые жизни. Кто-то десять-двадцать, а кто-то сотни тысяч. И никакие передатчики для этого уже не нужны. Параллельно "природа очищается". В нарушение всех законов логики и физики всё становится лучше. Зимы мягче, урожай обильней, вредные выбросы — менее вредными. А конфликт этой райской утопии в том, что есть сейфы — люди, несовместимые с патниками, телепатниками и так далее. Обычные люди. Не Проснувшиеся, не дети-праведники. Просто осколок старого мира. И вот в этом замечательный талант Олди — показать правду, плюсы и минусы всех сторон. Журналист-сейф с женой и ребенком, обладающими новыми способностями — самая подходящая для этого фигура. Короткая, умная повесть, заслуживающая помещения в Золотой Фонд Фантастики о постчеловечестве, наряду с люденами Стругацких. 10(ПРЕВОСХОДНО) |