Комментарии посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Комментарии посетителя Славич в блогах (всего: 5065 шт.)
Лауреаты польской "Nagroda SFinks" 2014 > к сообщению
Отправлено 20 августа 2014 г. 17:36
Так он всё-таки Сванвик, через "а"?
Лауреаты польской "Nagroda SFinks" 2014 > к сообщению
Отправлено 20 августа 2014 г. 17:27
Тогда все вопросы к куратору автора. Заведомо неверная передача имени у нас закрепляется только в одном случае: если во всех изданиях записано Суэнвик вместо Свонвик.:-)
Лауреаты польской "Nagroda SFinks" 2014 > к сообщению
Отправлено 20 августа 2014 г. 17:07
цитата Vladimir Puziy
Чего я не понимаю -- это зачем он у нас на сайте не Пилипюк, а Пилипик...
Скажите, как фамилия передаётся в русских изданиях?
ПОЛЬСКАЯ ФАНТАСТИКА 2013 (часть 3) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2014 г. 21:58
Спасибо большое! Уже второй месяц ищу результаты, а эту страничку Гугл почему-то не индексировал.???
ПОЛЬСКАЯ ФАНТАСТИКА 2013 (часть 3) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2014 г. 20:04
цитата
Цезарий Збежховский в этом году – и с этим романом – писатель, хорошо принятый критиками и публикой. Судите сами: номинация на премию им. Я. Зайделя, номинация на премию им. Е. Жулавского, лауреат «SFinks’а». Учитывая специфику каждой из премий и обстоятельств/условий номинации на нее – случай показательный.
Скажите, пожалуйста, где можно узнать лауреатов премии SFinks сего года. Польский интернет молчит.
Книжные новинки за две недели (с 03 по 16 августа 2014 г.) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2014 г. 19:02
С возвращением! Без Вашего еженедельного обзора, antilia, непривычно и скучно.
«Конец Детства» на телеэкране > к сообщению
Отправлено 19 августа 2014 г. 14:08
Новости о готовящейся экранизации чего-нибудь классического, всегда вызывали у меня смешанные чувства. А вдруг натворят не пойми чего... Надеемся на лучшее.
ПОЛЬСКАЯ ФАНТАСТИКА 2013 (часть 4) > к сообщению
Отправлено 19 августа 2014 г. 13:47
Присоединяюсь к благодарностям.
Особенно заинтересовал сборник Анджея Земянского. Рассказ "Wypasacz", кажется, издавался на русском под названием "Кормилец, или Любовь зла...".
Расцвет и спад советской фантастики 1926-30 > к сообщению
Отправлено 19 августа 2014 г. 12:45
Действительно, фантастика, которую мы потеряли. Если бы не социальные потрясения 30-х — 40-х годов, кто знает, чья НФ была бы впереди планеты всей?
Роджер Аллен "Кольцо Харона": Внимание! Розыск! Пропала Земля! > к сообщению
Отправлено 19 августа 2014 г. 12:37
Спасибо за рецензию! Люблю такие книги.
Гетто, Орден, автаркия. Мой вклад > к сообщению
Отправлено 18 августа 2014 г. 23:03
1. Почему никто из организаторов премии до сих пор не сделал официального объявления на Фантлабе? Непорядок:-[:-)
2. К концепции "гетто" (равно как и "Ордена в белых одеждах") всегда относился отрицательно. Это всё писательские и читательские комплексы: "А мы тут фантастикой балуемся...".
Лично мне больше импонирует определение Айзека Азимова: "Фантастика — живая ветвь литературы". Что есть ветвь, как не частично обособленная часть дерева? Ветвь питается от корня и ствола, она может переплетаться с другими ветвями. В то же время ветвь растёт в своём направлении.
После вручения "Хьюго" > к сообщению
Отправлено 18 августа 2014 г. 16:45
Интересно, что на премию практически перестали номинировать рассказы фантастов-классиков. Впали в другую крайность, другую — в сравнении с наградами российского фэндома.
Отрывок из "Улитки на склоне", 2008 > к сообщению
Отправлено 17 августа 2014 г. 13:55
Журнал выходит в штате Вермонт, насколько могу судить по выходным данным. Весьма любопытное издание.
Детали > к сообщению
Отправлено 17 августа 2014 г. 13:29
Действительно поражают. Спасибо!
Персоналии: Мил-Мик - Минготе > к сообщению
Отправлено 16 августа 2014 г. 15:31
Реализм, значит. Буду знать.
Персоналии: Мил-Мик - Минготе > к сообщению
Отправлено 16 августа 2014 г. 13:16
цитата ameshavkin
Хуан Хосе Мильяс / Juan José Millás (1946) испанский писатель, лауреат многих премий. Переведен сюрреалистический рассказ «Человек, который любил ночную жизнь».
...и роман "У тебя иное имя" в "Иностранке" за январь 2012 (судя по нашей базе).
Премия "Книгуру" объявила длинный список > к сообщению
Отправлено 13 августа 2014 г. 21:37
Велтистов не нравился с детства, как и Емец не нравится сегодня... так что не буду дискутировать дальше.
PS. Как раз "Город динозавров" Емеца в своё время очень понравился, в качестве исключения.
Премия "Книгуру" объявила длинный список > к сообщению
Отправлено 13 августа 2014 г. 21:20
цитата hellsing
Ведь ни Крапивина, ни Булычева, ни даже Велтистова новых среди авторов России пока не появилось. Время не то.
Полагаю, как раз Емеца и можно сравнить с Велтистовым: популярный автор "на любителя".
Номинанты на премии Еврокона 2014 > к сообщению
Отправлено 10 августа 2014 г. 20:13
Верно. И супруги Лукины, и Лазарчук. Потом правила изменились, и поощрительные премии стали раздавать по одной на каждую страну.
о премии "Бегущая по волнам" > к сообщению
Отправлено 10 августа 2014 г. 20:09
Спасибо за ссылку!
Переезжает-таки премия. Значит, нужно информацию о ней на отдельную страничку переносить.
Номинанты на премии Еврокона 2014 > к сообщению
Отправлено 9 августа 2014 г. 14:44
Вот и хорошо, если Лукина в следующем году выдвинут на соискание премий Еврокона, либо как Грандмастера, либо как лучшего писателя.
Номинанты на премии Еврокона 2014 > к сообщению
Отправлено 9 августа 2014 г. 11:38
цитата tsvoff
А как вообще происходит выдвижение от России?
Келейно, небольшой номинационной комиссией. С одной стороны такой подход позволяет обойтись без скандалов, и так периодически сотрясающих российский фэндом, с другой — третий год подряд лучший автор от России — Вадим Панов.
Номинанты на премии Еврокона 2014 > к сообщению
Отправлено 8 августа 2014 г. 18:39
Со своей стороны надеюсь, что хоть в следующем году от России выдвинут НЕ Вадима Панова. В стране достаточно хороших фантастов старой школы.
Номинанты на премии Еврокона 2014 > к сообщению
Отправлено 8 августа 2014 г. 17:31
Сергей Легеза среди переводчиков.
Номинанты на премии Еврокона 2014 > к сообщению
Отправлено 8 августа 2014 г. 14:20
Учитывая, что главные призы (лучший писатель и Ррандмастер) уйдут британцам, должны же они как-то уважить восточноевропейский фэндом.
Поиск по форуму, блогам, а также новый блок личной переписки > к сообщению
Отправлено 8 августа 2014 г. 13:54
Спасибо большое! Блок личной переписки слегка отредактировал, пойду тестировать поиск в колонках.
Космопорт №8 - 2014 > к сообщению
Отправлено 8 августа 2014 г. 13:28
Да национальность сама по себе не важна, интересно — отечественный или переводной. То, что открываете новых авторов, тоже очень хорошо.
о премии "Бегущая по волнам" > к сообщению
Отправлено 8 августа 2014 г. 13:23
К сожалению, Елена Первушина на сайте не зарегистрирована. Подождём, как будут развиваться события.
Космопорт №8 - 2014 > к сообщению
Отправлено 7 августа 2014 г. 22:57
Ян Смовжик — поляк или всё же белорус?
о премии "Бегущая по волнам" > к сообщению
Отправлено 6 августа 2014 г. 16:01
Разрешите поинтересоваться, премия "переедет" на другой конвент или вовсе прекратит своё существование?
Появление книг в базе сайта Фантлаб. Июль 2014 года. > к сообщению
Отправлено 5 августа 2014 г. 22:32
Спасибо за обзор!
И за французские издания заочное спасибо собирателям с французского же сайта www.noosfere.org
"Далекая Радуга", Париж, 1982 > к сообщению
Отправлено 4 августа 2014 г. 13:12
Исправлено, спасибо!
"Далекая Радуга", Париж, 1982 > к сообщению
Отправлено 3 августа 2014 г. 16:44
А вот и карточка издания. Пожалуйста, проверьте, всё ли оформлено верно.
"Далекая Радуга", Париж, 1982 > к сообщению
Отправлено 3 августа 2014 г. 16:14
Насколько можно судить по библиографическим базам, французы давно "переболели" такими обложками. Плохо то, что "Далёкую Радугу" у них не переиздавали с 1984 года.
Книжные новинки за неделю (с 27 июля по 02 августа 2014 г.) > к сообщению
Отправлено 2 августа 2014 г. 12:47
antilia, отдыхайте со спокойным сердцем! Всё равно летом издатели впадают в спячку.
Фантастические журналы > к сообщению
Отправлено 1 августа 2014 г. 11:45
цитата lordung
P.S. А какие ещё фантастические журналы есть в нашей стране?
Есть журнал "Искатель", выходящий с 1961 года. Фантастика составляет не более четверти от общего числа публикуемых в нём произведений. Из достойного внимания только повести Павла Амнуэля. Так что всё плохо.
«Всадники Перна» полетят в кинотеатры > к сообщению
Отправлено 1 августа 2014 г. 11:15
Книги вполне могут экранизировать как фэнтези, вот в чём беда.
«Всадники Перна» полетят в кинотеатры > к сообщению
Отправлено 30 июля 2014 г. 11:43
Из разряда "увижу — поверю". О подготовке к съёмкам "Всадников Перна" слышу уже года три, если не больше.
Конвент "Эсткон": о скитаниях вечных и об Эстонии > к сообщению
Отправлено 29 июля 2014 г. 18:12
Спасибо, что продолжаете серию статей об эстонской фантастике.
"Пикник на обочине", Париж, 2013 > к сообщению
Отправлено 29 июля 2014 г. 12:04
Всегда пожалуйста! Жду новых изданий.
"Пикник на обочине", Париж, 2013 > к сообщению
Отправлено 28 июля 2014 г. 20:33
Пара дополнительных фактов об издании.
Книга издана стараниями супругов Виктории и Патриса Лажуа — известных энтузиастов, много сделавших для продвижения русской фантастики во Франции. Благодаря их усилиям во Франции несколько лет назад переиздали "Обитаемый остров", "Улитку" и "Трудно быть богом".
Насколько можно понять из французских источников, Виктория Лажуа отредактировала старый перевод Светланы Дельмотт для издания 2010 года. Впрочем, и старый перевод едва ли можно назвать плохим. Не помешал же он французам оценить "Пикник" по достоинству, отметив главным призом на фестивале фантастики в Меце в 1981 году.
"Пикник на обочине", Париж, 2013 > к сообщению
Отправлено 28 июля 2014 г. 20:21
Спасибо! Теперь у нас в базе появилось полностью заверенное французское издание братьев Стругацких.
«Человек в высоком замке» появится на телевидении > к сообщению
Отправлено 28 июля 2014 г. 17:23
Ой, сколько раз нам обещали...
"Пикник на обочине", Париж, 2013 > к сообщению
Отправлено 28 июля 2014 г. 13:24
Спасибо!
"Пикник на обочине", Париж, 2013 > к сообщению
Отправлено 27 июля 2014 г. 22:36
Подскажите, пожалуйста, как правильно передать на русском имя художника — Bastien Lecouffe-Deharme.
Также нужно узнать точное название серии, в которой издана книга. Французские источники расходятся: Folio или Folio-SF?
Карпов С. История Трапезундской империи > к сообщению
Отправлено 27 июля 2014 г. 15:55
Помню лекции академика Карпова на телеканале "Культура". Одна из них как раз была посвящена истории Трапезундской империи.
"Пикник на обочине", Париж, 2013 > к сообщению
Отправлено 27 июля 2014 г. 14:36
Помню, помню, вносил в базу недели три-четыре тому назад вместе с остальными французскими изданиями АБС, какие смог найти. http://www.fantlab.ru/edition127339
Сейчас добавим недостающие данные и поставим зелёную рамку.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 июля 2014 г.) > к сообщению
Отправлено 26 июля 2014 г. 19:15
А-а, кинообложку просто так взяли, для лучших продаж.
Книжные новинки за неделю (с 20 по 26 июля 2014 г.) > к сообщению
Отправлено 26 июля 2014 г. 13:17
цитата
Переиздание в кинообложке романа «Руки Геракла» (The Arms of Hercules, 2000).

А что, фильм снят по книге Саберхагена?
Наш Лукьяненко > к сообщению
Отправлено 26 июля 2014 г. 12:34
По счастью, не имею таких полномочий.
⇑ Наверх