Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Фикс на форуме (всего: 2731 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Фантастика: определение жанра и классификация > к сообщению
Отправлено 21 октября 2014 г. 13:37

цитата lena_m

Пока фантастическое сообщество в нашей стране не станет функционировать по апробированным на Западе (США-Британии) меркам коммерческой беллетристики, фантастика у нас будет оставаться довольно жалким, маргинальным (по продажам-гонорарам) явлением...

А чем американская система продаж фантастики принципиально отличается от нашей? О заимствовании каких именно приемов вы пишите?
Другие окололитературные темы > Фантастика: определение жанра и классификация > к сообщению
Отправлено 20 октября 2014 г. 11:30
Всеобъемлющая скука и читательские страдания при попытках осилить текст — как безусловное свидетельство литературных "высот"? То есть когда книгу после пары страниц закрываешь с мыслью никогда больше этого молодого и талантливого автора не читать — перед нами шедевр?
Скорее это из разряда типичных обывательских мудростей "если музыка не развлекает — значит точно классика какая-нибудь!" :-)))

Принадлежность к фантастике или детективу или авантюрному роману не делает книгу автоматически плохой — "1984" Оруэлла, безусловно, фантастика и, безусловно, одна из лучших книг прошлого века.

ps. Выход за рамки "беллетристики" точно так же не сделает книгу автоматически хорошей, просто у плохого писателя будет еще меньше шансов познакомится с публикой посредством своей книги.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 19 октября 2014 г. 15:00

цитата ДИР

А я не вижу разницы между бывшим тренером "Спартака" и нынешним. Как-то одинаково не весело временами. Как-то одинаково интересно — тоже временами.

Так и подмывает спросить кого из бывших тренеров имеете в виду. 8-)

Не следил последнее время за "Спартаком", а кроме Промеса или Дзюбы другие варианты в атаке у нового тренера бывают?
Другие окололитературные темы > Необходимо ли читать старую фантастику? > к сообщению
Отправлено 19 октября 2014 г. 14:20
Совершенно никакой необходимости читать старую фантастику, смотреть старые фильмы, живопись, архитектурные памятники, слушать старую музыку не существует... как, впрочем, и новые образцы перечисленного.
Но если существует желание, то критерием отбора для знакомства явно не временная шкала должна быть, а что-то иное. 8-)
Другие окололитературные темы > Необходимо ли читать старую фантастику? > к сообщению
Отправлено 19 октября 2014 г. 13:07

цитата isaev

Тема литературных течений вроде «Новой волны» или Кэмпбэлловских критериев здесь особого энтузиазма не вызывает. То ли потому, что это банально и академично, то ли потому что тут все сами себе литературные школы и шкалы. Наши новые фантасты в течения тоже объединяться не собираться, наверное, по той же причине: потому как все поголовно гении и индивидуальности.

По-моему, на настоящий момент существует слишком много разнообразных мелких тусовок, известность которых очень сильно локализована. Как и сами любители фантастики слишком сильно разделены по вкусовым предпочтениям.
Если искать какие-то общие моменты, то кмк все равно будем скорее не от теорий отталкиваться, а от издательской практики — вот, например, авторские миры Перумова или Лукьяненко, чем не объединения единомышленников любого хорошего фантаста?
Может просто сменился характер центростремительных сил, а следовательно и критерии по которым следует объединения авторов классифицировать?

цитата Мух

А тут на самом деле разбос факторов весьма серьезный. Это может быть стилистика — Олди в свое время выбились из "общего ряда" не в последнюю очередь за счет нее, до них фантасту "писать красиво" считалось как бы и неприличным. Это может быть использоване нового, нетипичного исторического / научного материала (ноосферный цикл Валентинова). Это может быть неожиданная интерпретация каких-то, казалось бы, известных и заезженных форматов. Это может быть... да на самом деле все, что угодно — новое потому и новое, что черта с два мы его предугадаем.

Тогда мгновенно всплывает вопрос — а кто именно будет новизну элементов определять — эксперты? Допустим, у меня есть масса читательских белых пятен на воображаемой карте жанров, научных идей и пр., и любая первая книга, забредающая в неисследованные мной области, будет для меня "новой". Хотя эта "новизна" абсолютно субъективна.
А как классифицировать, допустим, фантастику написанную архаичными приемами, но на основе новейшей научной идеи? Что здесь перевесит?
Кстати при упоминании Олди сразу же приходит на ум их недавняя книга "Шерлок Холмс против марсиан" — можно ли подобные постмодернистские игры на фантастическом поле рассматривать как явный признак "новизны" или в настоящее время подобный прием уже стал всего лишь одним из традиционного набора инструментов?
Другие окололитературные темы > Необходимо ли читать старую фантастику? > к сообщению
Отправлено 18 октября 2014 г. 13:38

цитата isaev

Или мы «старину» фантастики определяем только по собственному опыту/вкусу безо всяких авторитетов?

Можно от противного пойти — а что именно делает фантастику новой?
Или на фоне нынешнего засилья вторичности и эпигонщины мы большую часть издаваемой сейчас фантастики будем вынуждены занести в раздел не актуальной?
Допустим, можем мы назвать типичное юмористическое фэнтези, слепленное по лекалам середины 80-х, новым только на основании даты издания?
Произведения, авторы, жанры > LitRPG > к сообщению
Отправлено 17 октября 2014 г. 13:26
Интересно, а на основании чего именно LitRPG в отдельный жанр определяют?
Нет же, допустим, жанра "инсектоидная фантастика", куда любые не реалистичные произведения про насекомых записывают.
Или все исключительно ярлычком под которым все это продается на полочке книжного магазина исчерпывается?
Другие окололитературные темы > Необходимо ли читать старую фантастику? > к сообщению
Отправлено 16 октября 2014 г. 11:05

цитата пофистал

Скажем, я не читал Стругацких и Булычёва. Но читал Лукьяненко, в книгах которого усматривают полемику с какими-то идеями этих авторов. Тем не менее, хотя и понравились книги Лукьяненко, но никакого желания ознакомится с чем он там полемизирует, с первоисточником, так сказать, ни разу не появилось.

Какая-то совершенно иррациональная позиция. А вдруг первоисточники на порядок интереснее и лучше окажутся?
Что именно удерживает вас от чтения?
Другие окололитературные темы > Необходимо ли читать старую фантастику? > к сообщению
Отправлено 10 октября 2014 г. 13:45
Интересно, а вот что делает фантастику актуальной?
Допустим с твердой НФ еще более-менее понятно — новые открытия, концепции, теории и, как обратная сторона монеты, устаревание предыдущих гипотез.
А остальные жанры? Можно конечно по аллюзиям и отсылкам на какие-то сиюминутные окружающие автора на момент написания вещи ориентироваться — но это же не главное, а совершенно вторичное.
Даже мода на жанры, направления и тусовки по интересам лишь отчасти характеризуют сам текст и дают скорее дополнительные нюансы восприятия.

Может старая фантастика быть актуальнее новой?
Кино > Твин Пикс (сериал, 1990 - 1991, 2017) > к сообщению
Отправлено 7 октября 2014 г. 13:45

цитата Blackbird22

агента Купера наконец выпустят из Черного Вигвама? Что ж, неплохая новость)

Не факт. За 25 лет в Твин Пиксе практически что угодно могло произойти — вполне возможно, что нас ждет новая история, лишь частично связанная с предыдущей (большую часть актеров могут и не взять сниматься).
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 2 октября 2014 г. 18:53

цитата bubacas

Спец не выбирает, он не в состоянии нарушить правила заложенные специализацией.

цитата bubacas

Стоило лишь Алексу напоить команду "лекарством" и они сразу стали поступать по-человечески

То есть часть психически невменяемых людей, которые только благодаря лекарственной терапии могут нарушить "правила" в своей голове, тоже нелюди?
Другие окололитературные темы > Переводы произведений Стивена Кинга > к сообщению
Отправлено 25 сентября 2014 г. 11:31
О! Опять дискуссии о ненормативной лексике в переводе.
Как раз сейчас читаю "Бессонницу" в переводе Покидаевой и Ко, где эта лексика хоть и крайне редко, но присутствует. Замечательный точный эмоциональный эффект получается, который всеми этими эвфемизмами, оставшимися от болезной советской цензуры, заменить в принципе невозможно.

Я вообще не понимаю, зачем при наличии маркировки возрастного ограничения еще дополнительно превращать нормальное произведение в усеченный детский вариант... хотя слыша как некоторые детки многоэтажно и смачно матерятся, наверное нужно другое прилагательное придумать.
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2014 г. 15:31

цитата FFan

Ох... Ну я же говорил. Я не могу доступнее. Мне это противоречие кажется настолько очевидным, что даже не знаю, как еще объяснить. Извините за то, что оказался не понят.

А вы попробуйте. Просто на данный момент упрек Дивову у вас больше смахивает на традиционную смесь из претензий к недостатку "реалистичности", так как за все время ни одно отправление физиологического процесса не описано, вместе с обидой на автора за то, что художественная литература вызывает именно те мысли или эмоции, которые писатель умышленно вкладывал в текст. Но вы же что-то другое наверное пытались сказать? 8-)
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2014 г. 15:19

цитата FFan

В данном случае авторский прием содержит в себе неустранимое противоречие.

А в чем противоречие-то?
Кино > Настоящий детектив (сериал, 2014-...) > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2014 г. 14:46
Теперь официально: Колин Фаррелл и Винс Вон получили роли во втором сезоне сериала «Настоящий детектив». Две первые серии снимет режиссер «Форсажей» Джастин Лин, а оставшиеся шесть эпизодов отдадут другим постановщикам.
Интересный дуэт, а Винс Вон кроме комедийных ролей что-то более серьезное играл?
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2014 г. 14:41

цитата FFan

Он мне не противоречит (или я — ему ? Как правильно ?)

Ага, но вы, судя по выводам, сознательный прием посчитали авторской ошибкой — хотя дело обстоит ровно наоборот.
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2014 г. 14:10
FFan , пояснения от автора.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2014 г. 11:02

цитата bbg

Лично у меня ощущение вторичности не возникало никогда. Правда, я не читаю вторичностных переводных авторов.

То есть, чтобы получать удовольствие от оригинальности и высокого литературного уровня текстов Лукьяненко — ни в коем случае не нужно читать "вторичных переводных авторов"? Какой-то странный для автора комплимент. %-\
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 17:17

цитата skadi_omsk

Вы и правда хотите об этом поговорить? О механизме восприятия текста в свете представления читателя об авторе? Серьезно? Это — очень интересная тема, но...

Скорее с удовольствием почитаю интересные размышления на эту тему, правда видимо придется для этого отдельный форумный тред заводить — здесь точно оффтопик, и ничего похожего не находится. Ну или как вариант — материалы на сторонних ресурсах.

А иллюстрацию подобного явления мы итак практически в любой авторской ветке форума наблюдаем. Тем более когда автор помимо писательской деятельности еще и активной публичной деятельностью отличается, хотя бы и в качестве блоггера-колумниста как к примеру Дивов. Как вы правильно отметили — не надо автоматически примерять шкуру ГГ вместе с его тараканами на автора — не самый лучший подход для полноценного чтения, а тем более опоры для суждений о личности писателя.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 16:05

цитата bbg

Остров Русь — совершенно чудовищен. Примерно как опусы про Жихаря.

Забавно, что одна из сильнейших по языку ФиФ-вещей с вашей точки зрения чудовищна. Отличная антиреклама Лукьяненеко. По крайней мере для меня. 8-)

цитата FFan

В "Ночном дозоре" и "Понедельнике..." (плюс обе Сказки...) общее только слово "маг", да и то в разных октавах спето.

И ГГ одного произведения совершенно не похож на другого, как и сам коллектив магов?
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 12:04
bubacas , а вы два раза читали "Недотепу", а не Сапковского?
Подскажу — в первом случае про приключения Цири, во втором про вторжение магов Эмгыра вар Эмрейса.

цитата bubacas

Странствия героя со времён Гомера описывались, но мы ведь не будем говорить, что Сапковский всё из "Одиссеи" слямзил.

Скорее из братьев Гримм, если первые два тома брать. :-)))
Вот кстати показатель, что Сапковский несмотря на массу отсылок создал действительно потрясающую по глубине вещь, а у Лукьяненко получилось что-то непонятное и поверхностное — ни взрослым, ни детям, а уж стишок с намеком на мат и феечка наркоманка во вроде как детской книге — это вообще дурновкусие какое-то.
Кстати можно вспомнить гораздо более ранний и удачный опыт — написанный в соавторстве "Остров Русь". Опять у писателя все новые вариации хуже старых опытов имхо. А может просто читатель вырос... 8:-0
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 11:14

цитата bubacas

Где??? Просто, я теряюсь в догадках, хотя читал вроде даже два раз

Описание тем с массированным вторжением колдунов, скитания главного героя/героини оставляют четкое впечатление отсылки. Чувствуется что писатель был явно с текстом Сапковского знаком.

цитата Алексей121

Лукьяненко, на мой взгляд, частенько работает по лекалам, но чаще это его собственные, кочующие из книги в книгу приемы. Явных заимствований (ну кроме названий из компьютерной игры) я у него не припомню. Считать таковыми сюжетные приемы, которые использует каждый первый фантаст (раскрытие сверспособностей, попадалово, виртуальную реальность и т.п.) — занятие безблагодатное. Чаще у него я видел полемику (с Крапивиным в "Рыцарях сорока островов", с Миром Полдня — много где).

Тоже не считаю прямыми заимствованиями, но вот эта некая постоянная "вторичность" немного озадачивает — про Стругацких и Крапивина кстати отличные примеры. Даже "Ночной дозор" тоже явное развитие НИИЧАВО Стругацких.
Кстати самое обидное то, что похоже весь ассортимент приемов у Лукьяненко лет десять сложился и меняться уже не будет. Хотя перспективы роста были великолепные.
Вполне возможно, что просто в какой-то момент количество прочитанных книг превысит критический порог и автоматический поиск "похожестей" тоже на второй план уйдет, а пока ровно наоборот — чем больше читаю, тем больше эти "похожести" у разных писателей замечаю. 8-)
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 10:06
Алексей121 , на Гибсона совершенно непохоже, виртуальность в Муравейнике принципиально другая, это скорее "Лавина" в этом плане ближе, проза Гибсона стилистически ближе к жестким триллерам.
Иноземье только начал читать книгу — в принципе есть общие черты, опять же про некий вирус, который из виртуальности может на физическом уровне на человека влиять.
Может дело действительно в банальности темы/сюжета, которые Лукьяненко постоянно выбирает? Причем не сказать что лучше всех тему разрабатывает. Поэтому на передний план для меня выползает похожесть на другие более интересные мне книги?

В том же "Непоседе" очевидные мотивы цикла про Геральта Сапковского и опять же из компьютерной игры сценки — зачем? У юного МТА подобные вещи понятны — из-за недостатка житейского опыта, кругозора и хоть каких-то профзнаний, а для чего подобным писатель с двадцатилетним стажем занимается? Или это вкусы читающей ФиФ публика виноваты?
Произведения, авторы, жанры > Олег Дивов. Обсуждение творчества. > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 09:56
Если человеку нравится цикл "Инквизитор" ровно до того момента как он узнает об авторстве/соавторстве Прокопчик, после чего отношению к тексту внезапно меняется на противоположное, то это разве не подходит под определение "снобизм"? 8-)
А вот сокрытие факта соавторства — действительно как-то литнеграми немного отдает, нехорошо...
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 09:48

цитата Алексей121

Эдак можно ЛО назвать клоном любого киберпанка с виртуальностью.

А например?
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 09:46

цитата apin74

В принципе, "Торпедо" и в первом матче с ЦСКА до удаления и пенальти играло неплохо, а сейчас — так и вовсе, на мой взгляд, хорошо для новичка играет.

В очередной раз в какой-то момент просто плывут и практически равная по факту игра превращается в уверенное поражение. Причем дело не в физформе, а похоже в банальном недостатке опыта игры на таком уровне. :-(
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 23 сентября 2014 г. 00:07

цитата Алексей121

Да ну не... Чего там в принципе вы общего нашли?

имхо ЛО — это примерно как отрывок из Лавины, где про виртуальность и смерть от вируса + чисто Лукьяненковское описание комп.игрушек. У Стивенсона вышел полноценный потрясающей роман (с массой идей и слоев для восприятия), где эта сюжетная нить сплетена с другими про языки, Вавилонскую башню и т.д. (вот кстати мне еще "Generation П" Пелевина этим мгновенно напоминает о "Лавине" :-)))). А у Лукьяненко в результате вышла всего лишь неплохая приключенческая фантастика про модную тогда виртуальность без особой идейной, а тем более научной нагрузки.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 23:40
Кстати если про разнообразные аллюзии, похожести и прочее... Вот есть такой писатель — Стивен Кинг, который тоже ими не брезгует, но почему-то у него выходят собственные цельные вещи, а не набор кое-как перемешанных между собой элементов, каждый из которых лучше у другого писателя раскрыт.
Может дело в том, что у Лукьяненко нет в отличие от Кинга людей, а есть абстрактные герои с довольно примитивной философией и фактически без единой мотивации, помимо той что необходима для продвижения сюжета? Или в том, что у Кинга реальность четче проступает — умеет он на все сто процентов свою богатую на трудности юность использовать, а у Лукьяненко — какой-то компот из старых анекдотов, советских фильмов, всепроникающих Стругацких и том слое виртуальности, где обитают остальные блогеры?
ps. На всякий пожарный... это и все написанное выше в других постах — чисто субъективное и на эталон объективности не претендует.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 23:26

цитата FFan

Абсолютно надуманно. По крайней мере два последних примера. Извините, я не принимаю. ИМХО.

Ну а у меня, допустим, начало "Черновика" мгновенно вызывает "Никогде" Геймана в памяти или до смешного доходит, когда Лукьяненко, находясь в процессе написания "Спектра", упоминает "Норбита" Пэт Мэрфи в ЖЖ, а потом в самом "Спектре" находится маленький кусочек явно этим произведением навеянный. К сожалению всегда почему-то интереснее в оригинале бывает, чем в скомпилированном пересказе.
Тоже ничего с собой поделать не могу.

цитата bbg

Гамильтон нечитабелен принципиально. Я пытался в конце восьмидесятых.

Ну так и произведению почти семьдесят лет стукнуло. На момент полу-фанфика от Лукьяненко — почти пятьдесят. Наверное с таким запаздыванием Лукьяненко покажется актуальнее, но беда в том, что сейчас уже второе десятилетие 21 века, а с конца 80-х объем доступных книг иностранных фантастов в десятки тысяч раз увеличился.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 22:52

цитата FFan

В этом месте хотелось-бы доказательств.

"Лабиринт отражений" похож на неумелый пересказ "Лавины" Стивенсона, где вместо НФ получилась фэнтези в антураже виртуальности.
Сюжетная канва "Танцев на снегу" подозрительно напоминает "Гражданина Галактики" Хайнлайна.
"Лорд с планеты Земля" не более чем пересказ "Звездных королей" Гамильтона на новый лад.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 22:24

цитата bbg

Кажется, тема посвящена творчеству Лукьяненко вообще. Последнее я не читал. Но, помня впечатление от "Нового дозора", подозреваю, и что и самое последнее не хуже. И уж всяко лучше переводного.

Ну раз не читали, то и предмета обсуждения получается нет. Смысла разубеждать вас в качестве текста из книг, которые вы даже не открывали, не вижу.
Переводное сильно лучше, хотя бы по тому что это Лукьяненко позже иностранных авторов выдает очень похожие вещи, а не наоборот. Но с этим лучше в другую тему. :-)))
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 21:58

цитата bbg

Недавно я перечитал "Лорда с планеты Земля"

То есть изданное за последний год не читали? А мы про нынешний этап, вроде как, диалог ведем.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 18:59

цитата bbg

Люблю пообщаться. Наверное, съел чего-нибудь.

Кстати можно вопрос на засыпку — вы за последний год хоть что-то крупное у Лукьяненко читали или по старой памяти защищаете? 8-)
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 18:49

цитата bbg

Опыт показывает, что растаскивают на цитаты в основном фильмы. Штирлица там. или Кин-Дза-Дзу.
Из чего с непреложностью следует, что любая литература и в подмётки кинематографу не годится. В смысле качества. Да?

Нет, это значит, что существует такая профессия как сценарист, куда угрожали многие отечественные фантасты уйти, в том числе и обсуждаемый автор.
Кстати не подскажите, как много за это время Лукьяненко сценариев написал?

цитата bbg

Понимаете, мне до мнений ФиФ-сообщества дела нет. И до мнений филологов-литературоведов-культурологов тоже.

Тогда мотив написания постов мне в ответ не очень понятен, тем более когда они начинают друг другу противоречить. Хотите верить, что текст абстрактного графомана ни чем не отличается от общепризнанных памятников литературы — дело ваше. Мне от этого тоже ни тепло, ни холодно. 8-)
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 18:41

цитата bbg

Других-то критериев не существует, увы.

Как бы это значительной части отечественного ФиФ-сообщества не хотелось бы, но увы, существуют.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 18:39

цитата pontifexmaximus

И что-то мне не думается, что подобно Хармсу тот, кто притаился в названии темы, удостоится книги в серии ЖЗЛ, а также растаскивания на цитаты, принимаемые уже большинством за фольклор...

Вот кстати один из критериев качества — банальная разобранность на цитаты. Судя по тому, что Лукьяненко, наоборот, сам активно цитирует чужое, разной степени пронафталиненности... все очень-очень плохо... 8-)
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 18:35

цитата bbg

Последний текст Лукьяненко, который я читал, были Конкуренты. И ещё какие-то статьи на злобу дня в сети.
Конкуренты вполне конкурентны.

Конкурентны по сравнению с другими фанфиками по играм, которые геймеры в перерыве между сетевыми баталиями пишут?

Вы так и не ответили на основании чего вы художественный текст оцениваете, помимо "нравится-ненравится".
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 18:31

цитата bbg

Я задал именно этот вопрос. Зачем переформулировать его и отфуболивать назад? А с грамотностью, словарным запасом и прочим у Лукьяненко всё в порядке.
Разумеется, насколько я могу это понять.

А чем вас ответ не удовлетворил? У соавторских работ Лукьяненко этого года и с грамотностью плохо и со словарным запасом, мне достаточно было несколько страниц полистать, чтобы в этом убедиться и не тратить время. Типичная сетература, пусть и неплохая.
Если для вас подобное качество текста приемлемо — читайте, потраченное время все равно ваше. У меня слишком много интересных книг в запасе и слишком мало времени на чтение, чтобы тратить время на очередную откровенную пустышку.

Я вас с таким же успехом могу спросить — а почему вы считаете последние тексты Лукьяненко хорошими? Исходя из каких объективных критериев?
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 18:21

цитата bbg

Интересно бы узнать методику измерения уровня прозы. Конструкцию изпитала, таскать...

Грамотность, словарный запас и т.д. Для фантастики умение отобразить реальность и полноценные характеры конечно не настолько важно, но примитив он и в фантастике будет примитивом.
А вы считаете, что сетевая графомания в принципе совершенно неотличима от хорошей прозы? Вот наши издатели, похоже, такого же мнения.
Произведения, авторы, жанры > Сергей Лукьяненко. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 22 сентября 2014 г. 16:54

цитата Karavaev

Лукьяненко как писателя осталась в прошлом. И будет он теперь дописывать всю жизнь Дозоры и вести мастер-классы по дописыванию его Дозоров

Печальная рисуется перспектива. Неужели по вашему мнению у писателя настолько не осталась творческих амбиций, может этап с сомнительного качества прозой в еще более сомнительном соавторстве все-таки переходный?
Произведения, авторы, жанры > Виктор Пелевин. Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 13 сентября 2014 г. 13:23

цитата kxmep

Собственно, такового отождествления у него не было изначально. Пелевин — мастер идей и концепций, но не характеров.

По-моему немного спорное утверждение, т.к. типажи у него иногда выходят просто шикарные — прямо готовые портреты эпохи.
Просто он больше через прямую речь и детали их показывает, а традиционный внутренний монолог действительно про идеи и концепции почти у всех идет.
Компьютерные игры > Кто во что играет? > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2014 г. 13:28

цитата Roujin

Решил перепройти Enslaved: Odyssey to the West

Понравилась атмосфера, харизматичные персонажи и стиль графики (чем-то отдаленно похоже на Бордерлендс), а вот история как-то ближе к концу разонравилась. Ну и какая-то она слишком короткая.
Управление и камера не слишком комфортные — все-таки чувствуется что порт.
Кстати, видели в разделе "экстра" еще за Пигси можно поиграть?
Другие окололитературные темы > Сколько в среднем времени автор должен писать одну книгу? > к сообщению
Отправлено 1 сентября 2014 г. 13:15

цитата БЛИЗНЕЦ

Автор, пишущий одну книгу в десять лет, по определению не может оказаться графоманом.

А может рецидивы раз в десять лет? 8:-0
Спорт > Футбол. Еврокубки. Сезон 2014/15 > к сообщению
Отправлено 26 августа 2014 г. 22:12
Может Зениту с самого начала вдесятером выходить? Заодно лишних красных не будет. 8-)
Музыка > Посоветуйте музыку > к сообщению
Отправлено 25 августа 2014 г. 11:45

цитата Evil Writer

Подскажите эпичную, мелодичную музыку с чистым женским вокалом в жанре рок и металл. Ближайшие аналоги Nightwish, Xandria.

Epica, Sirenia, Tristania, After Forever, Within Temptation, Delain, Nemesea, The Gathering
если дуэт женский вокал + мужской тоже подходит то Therion, Theatre of Tragedy, Lacuna Coil, Amaranthe
Трёп на разные темы > Ваше отношение к смешанным бракам (когда родители разных национальностей) > к сообщению
Отправлено 13 августа 2014 г. 07:43

цитата mist

утонченная аристократическая блондинка

...обычно выглядит в реальности не как Николь Кидман или Гвинет Пэлтроу, а скорее как женские персонажи сериала про Дживса и Вустера с Фраем и Лори. :-)))
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 10 августа 2014 г. 15:43

цитата coffein

совсем одинаковые эпизоды

В плане влияние на исход матча — одинаковые. Только фол Дзюбы намного очевиднее, чем вопрос относительно активности/пассивности оффсайда у Кураньи.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 10 августа 2014 г. 15:39
Интересно почему судья отменил гол Бюттнера, но не отменил гол Дзюбы который на Бюттнере в атаке сфолил?

Хотя после "пенальти" на Думбие видимо надо попросить рассказать по каким все-таки правилам в РФПЛ судят.
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 9 августа 2014 г. 18:53

цитата Bizon

Не завидую Савичеву, после такого разгрома можно и в больницу с нервами или сердцем угодить.

Есть какая-то разница с каким счетом проигрывать команде на пару порядков выше по классу, еще и в гостях?
Спорт > Футбол. Российское первенство > к сообщению
Отправлено 9 августа 2014 г. 18:41

цитата Bizon

А Зенит штампует голы, дело идет к рекордной победе

Хорошо что поберег нервы и не стал смотреть. :-)))
⇑ Наверх