Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя glupec на форуме (всего: 9500 шт.)
Трёп на разные темы > Ваше отношение к "Википедии" > к сообщению |
![]()
Внезапно пришло в голову: а ведь это НЕ энциклопедия ;)) Это справочник. Большущий электронный справочник на все случаи жизни. Типа, что ли, знаменитого "Херкимера" из рассказа О. Генри. И как таковой, она вполне себе хороша ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Да, я слукавил ![]() |
Кино > Кинематографическая вселенная Marvel (КВМ) > к сообщению |
![]() Посмотрел "Черную пантеру". Если вкратце -- неплохой приключенческий боевичок. К "мстительским" делам имеет отношение постольку-поскольку: юмора мало (и он на втором плане), самих Мстителей нет и не предвидится, кидания фиоловыми молниями тоже что-то не заметил скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) (ну, был бой на голо-тренажере... но он же мог бы и в обычном боевике быть. Просто супер-технологий недостаточно для "привкуса супергероики" ![]() Фримен, как всегда, неплох. Обилие негров не раздражает (просто сюжет такой... Ну и потом, замени их на белых -- мало что ведь изменится). |
Другие окололитературные темы > Возможна ли фэнтези без иных рас и играют ли они важную роль? > к сообщению |
![]()
Тэд Уильямс, например. Муркок, вроде, обещался последние повести про Эльрика в роман переделать. Там различных рас (типа эльфов) тоже навалом -- мелнибонийцы, фурны и тэпэ. |
Другие окололитературные темы > Со скольки лет я читаю фантастику?! > к сообщению |
![]() Я ее вообще не читаю. За редкими исключениями (напр., Стругацких). Магреализм и фэнтези -- да. Научфант -- скууучно. Достижения совейской микробиологии, сосисочные там всякие на Марсе... В детстве наелся этого по горло. Тьфу. ![]() Когда в 10-11 лет дорвался до Толкина -- это было как отдушина. Особенно после "Фантастических изобретений" и худших рассказов Брэдбери (лучшие-то тогда не печатали) ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Читаю сейчас "Русалку" Черри в оригинале. И по ходу дела смотрю, действительно ли там столько "клюквы", как любят трындеть наши критики. "Саша Васильевич Мисаров" оказался на деле Alexander (!) Vasilyevich Misurov (!) Водяной Гвиур -- Hwiuur, т.е., собственно, Вьюр. Не хочу сказать, что у бабушки Кэролайн вовсе нет ляпов (скажем, имя Бабай она пишет... Babi ![]() ![]() |
Наука и технологии > Каким браузером Вы пользуетесь? > к сообщению |
![]() Я никаким брузером не пользуюсь. ![]() ![]() ![]() Я так только, по мелочам, интернетом пользуюсь ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Ага, а в худшем случае -- намек на фармеровский "Многоярусный мир" (влияние которого на РЖ -- секрет полушинеля ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() Ну как же нет?
А вот его отношение к Рэндому:
|
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Перечитайте сцену появления Фионы в З.Е. А тж: "-- Рэндом, пожалуйста, налей Флоре вина!" Ну и отношение К. к Д.. -- понятно... |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
К 4-й книге и мир изменился, и автор, и герой. Кроме того -- Оберон долго отсутствовал. За это время принцы (не только К.) успели и с сестрами покуролесить, и вообще... |
Другие окололитературные темы > Последние приобретения. Фантастика. > к сообщению |
![]() Я давно знаю, что я маньяк. Книжный маньяк, неисправимый и неизлечимый ![]() ![]() - Варшавский\Гансовский в "Мире фантастики". - "Гадкие лебеди" и "Парень из преисподней" в этой серии. Дешево и сердито. - "12 стульев\Золотой теленок" в "Больших книгах" (полные, нецензурированные). - "На секретной службе" Марка Миллара (англ.) К фильму, как я понял, отношения чуть больше чем никакого. - "Дэдпул против Меррртвеньких Прррезидентиков" (англ.) Люблю я этого товарища в черно-красном... Доставляет, стервец, до колик в желудке. Опять же, гораздо больше, чем его киношный каунтерпарт. - очередные "Валериан и Лорелин" (англ.), конечно. Не дорос я еще по-галльски комиксы читать ;)) - два "Соломона Кейна" -- второй и третий том; жаль, первого нет!.. - великолепный Гейман (дороговато, но оно того стоило!..) - традиционно -- мультяшные "Черепашки" (2-й том). Но все же от IDW ![]() - "Скелетоиды с Юпитера" Эдгара "наше все" Берроуза. Я так надеялся, что там будут иллюстрации... Как же, держи карман шире. Но все равно, теперь есть что почитать ;)) |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Отсутствие в Вечном Городе запрета на инцест (а также гомосексуализм, судя по скудным намекам Корвина) -- считается?.. Обзывание сестер "суками" -- тоже хорошо. Лоррен и все, что с ней связано. Бранд, трындящий про альтруизм. Секс с Моэри без купюр. Драка с Джулианом в лесу. Передача сигарет в тюрьму. Да много чего, на самом деле.
*тихо офигел и выпал в осадок* М-да. Чего только на фантлабе не начитаешься... |
Произведения, авторы, жанры > Роджер Желязны. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]()
Аберкромби, Сапек. Не прямые аналоги, но все-таки. ![]() Только у Желязны героика, а у них эпик. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() *устало* Я имел в виду, что переводить стрелки на Конни (мол, она "фанатично отстаивает свое мнение") -- не означает автоматом, что и Вы должны так делать. Если Конни неправа -- то, может, и Вы неправы? Такую возможность не исключаете? Аргументация на уровне "Почему ты бухаешь, это плохо. -- Ну Васька вот бухает, ему же не плохо!" п.с.: Модераторы, прошу прощения за некоторый оффтоп и переход на личности. Больше не буду, обещаю. ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() amlobin Где я писал, что Вы не должны чего-то отстаивать? Как это явствует из фразы ? Найдите мне в этой фразе хоть одно упоминание слова "отстаивать". Или слов "точка зрения". Я говорил совершенно о другом. ![]() ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
"Сам ты дурак" -- не аргумент. Должны бы понимать ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Во-первых, при чем тут Кистямур, если мы обсуждаем Толкина? Называлась бы тема "Творчество Кистямура", тогда бы я вас понял ![]() А во-вторых, вот, пожалуйста, Муравьева текст:
В моем издании (Эксмо-Яуза) вообще Оромё, через ё. ![]() Но тем не менее ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Святослав Логинов. Обсуждение творчества. > к сообщению |
![]() "Вероникий бог далайна" ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Три ха-ха. Плач Галадриэли помните?
И комментарий в скобках -- "на Заокраинном Западе имя Варда носит та, кого эльфы Среднеземья зовут Элберет". Не знал, что примечания автора -- это песенка ![]() Про Оромэ -- было как минимум два раза:
|
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Оромэ, Элберет... Там даже Манвэ косвенно проскользнул, в песне об Эарендиле.
Для Вас -- "так вышло". Лично для Вас. Сам Толкин, как известно, придерживался другого мнения. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Кстати, Вероника по той же причине сильно злоупотребляет болдом ![]()
То есть, континент Средиземье в воздухе висит.
Не знаю, нужен ли вам просо ( ![]() Я понимаю, в чем закавыка: для многих Толкин -- это прежде всего ВК. А там слово "Арда" вообще не упоминается. Но это ж не повод игнорировать "Сильмариллион". Моя мама тоже считала, что эльфы не высокомерные, любят людей и т.п. А гномы 100% добрые. Когда я ей рассказал, что в "Сильме" энты гномов били, она была страшно потрясена. |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
А Арда, значит, "нехудожественный". С пониманием... ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
В 105-й раз. Средиземье -- это к о н т и н е н т, а мир -- Арда. Что означает "Земля". А раз мир называется "Земля", и там есть Бог, то, по-моему, все понятно. Можете считать, что это такая оригинальная интерпретация библейских легенд. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() oryxandcrake Мне это было открыто, потому что я читал Муркока в оригинале. Не "Глориану", но другие вещи. И знаю, каков его стиль. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() oryxandcrake Так у меня потому смайлики и стоят ![]() Кто Караева хает, тоже не задумываются, что у него архаизация уместна.
Короче, ясно: Бетаки -- это Эм Тасамая. Просто зомоскировалась ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() На всякий случай напоминаю, Моргот не Вала. Он просто Айну. |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Сергея Степанова распять, потом четвертовать, потом утопить. Отсебятина -- раз. Чрезмерная архаизация (ну почти как у Караева!!11) -- два. Одних только "очес" достаточно, чтоб закрыть книжку и не читать дальше. Какой к черту "огненный зрак"? У Блейка источник горения -- сам тигр. О5 же, "ночные леса"...
-- это ж не "кто к огню простер крыла". Да и вместо десницы в оригинале просто рука.
"Кто слыхал, как дик и яр Первый бешеный удар?" -- очевидно, С. С. просто не понял, что за "страшные ноги" имеются в виду, и потому просто выбросил их из перевода. Позор! Нет, даже не так: позорище!
-- "цепь" пропала, и простой блейковский молоток заменен на ниадикватнейшый "млат"!
Не-не-не, можете не рассказывать, Степанов -- это точно псевдоним Караева! Или Осояну... Куда пропали "побросанные копья"?! Почему нет "орошения небосвода слезами"?!?!1 Что вообще за кистямуровщина такая?!11 Сюда б еще Всеславура вкрячить, или Злодеуса какого-нибудь -- было бы идеально. Критики не нахвалились бы, уж точно. Говорили бы, что "дух Блейка идеально передан". Ну и на сладкое:
-- по-русски это будет так: "Чья бессмертная рука или глаз Осмелилась оформить твою пугающую симметрию?" А что мы видим в переводе? То-то же!.. Это не только искажение смысла -- это искажение всего морального облика великого английского поэта. За такое Остап Бендер убавил в детстве из рогатки. В общем... Как говорил в свое время небезызвестный артист, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) мужики, вы намек поняли? ![]() ![]() ![]() |
Другая литература > "Другая литература": последние приобретения. > к сообщению |
![]()
|
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению |
![]()
Зато заработаю хорошее реноме ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Золотая коллекция фантастики" и "Серебряная коллекция фантастики" (Эксмо) > к сообщению |
![]()
Имхо -- непринципиально. Главное, чтоб не Ганько переводчик ![]() |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания, связанные с аннотациями. > к сообщению |
![]()
Я бы просто написал Гелене и предложил убрать "воду". |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Стуры в непогоду носили гномские башмаки. Ну и наряжаться на праздник могли. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Билдинг ганнеров. ![]() |
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению |
![]() Спасибо. Про SoundCloud я в курсе, но он мне не очень удобен. Zvooq поставил, сейчас буду разбираться... |
Наука и технологии > Компьютерные вопросы. Любые > к сообщению |
![]() Вопрос. ![]() Ищу приложение -- слушать музыку онлайн. Для планшета. Именно приложение (не сайт, не соцсеть типа Дизера или Зайцев.нет) и именно СЛУШАТЬ музыку, а не смотреть клипы (поэтому Ютуб не подходит). Единственное, что я видел подобное -- это MeloPhone, и на мобиле у меня стоит именно он. Но с ГуглПлея его уже не скачаешь (а жаль!) Может, кто подскажет, что-то есть в этом направлении на Ведроиде? |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Господа эксперты, как вы переведете фразу The heat pulsed? |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Именно. Ни при чем. Как и то, что Толкин был филологом. От времен Фродо до нас (условно) прошло три эпохи -- а это даже не три столетия, но больше. География столько раз измениться могла... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]() Shalalak Речь шла про переводы Мэри Стюарт. Они те же, что в ШФ. И качеством, кстати, отличаются ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
Чего-о-о?! ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]()
На английском. |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Муркок. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() ArK достойное издание "Глорианы" -- только одно ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Майкл Муркок. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() ganhlery Я не буду этого говорить. Мне самому нужен "Эфир" на русском, и желательно в нормальном переводе. А не так, как "Доктора Кто". Ну а про Соджана -- Лидин в свое время наиздавал его множество раз, под маркой "Северо-Запада". Зачем еще больше?.. Из ранних вещей ММ интересен разве что "The Greatest Conqueror", потому что это первые наметки вечновоительского цикла. Там тебе и борьба с Хаосом, и маг Аборис, который потом в "Хокмуне" появился. И всякие заморочки насчет избранности гг... вылившиеся потом сами-знаете-во что. Короче, забавно посмотреть, с какой оголтелой фэнтезятины все оно начиналось, и в какой хитрый постмодернизм потом внезапно переросло ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Урсула К. Ле Гуин. Обсуждение творчества. Любимые произведения. > к сообщению |
![]() R.I.P. ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Это потому что в фильме она не носит обувь. Что, кстати, ни о чем не говорит -- ну вышла к Зеркалу ночью в одной сорочке, нет доказательств, что она всегда так ходит ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Сперва придумал один вариант, потом заменил другим. Ну и что тут такого? Вон, Муркок постоянно ретконит версию происхождения Острова Драконов. Это у него уже дело чести -- в кажд. след. рассказе переписать по новой. И читателю ничего не остается, как считать сие каноном ![]()
Сказано же: он это писал в "Последних текстах". Были б они по времени чуть раньше, тогда конечно... |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]()
Ну правильно, это и есть ШФ. ![]() |
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Мир фантастики" (Азбука) > к сообщению |
![]()
А в ШФ или "Гигантах" у вас нет, что ли ![]() |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]() Вообще-то нет, Толкин потом отверг эту версию.
http://ru.lotr.wikia.com/wiki/Синие_Маги |
Произведения, авторы, жанры > Джон Рональд Руэл Толкин. Обсуждение творчества > к сообщению |
![]()
Это в фильме. |