Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя maximus388 на форуме (всего: 16 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата Алексей121 Думалось, что будут более внушительные примеры. Помнится, все три книги Аберкромби из Эпохи безумия появлялись через месяц-другой после премьеры. Но вы же понимаете, дело не только в скорости перевода, а в сроках его старта?! И чтоб перевести ваш пример одновременно, нужно было получить текст заранее и согласовать нюансы с автором. Сандерсон такое не практикует, не считая выложенных им заранее глав. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата andmityashov ок, принимается. Хотя, насколько я знаю, релиз у нас в конце мая, при том что мировой недавно состоялся. И объем текста в два раза меньше, чем в последних книгах Архива. Наверное, еще много от позиции автора зависит и его маркетинговой стратегии. Я не знаток или тем более фанат Яррос, но предзаказы на ее произведения открываются чуть ли не за полгода по всему миру. Поэтому издателю хочешь не хочешь, но приходится поторапливаться. Плюс, конечно, резонны выводы про аудиторию и частные переводы. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() С.Соболев вот опять, от местного восприятия Сандерсон не перестает быть автором бестселлеров просто по определению самого этого слова. У него уже общий тираж Архива больше 10млн и последняя книга два месяца в топе продаж Амазон. Рекордный краудфандинговый сбор -- еще один показатель востребованности. Вроде пока не исписался окончательно, так что популярность в других странах и у нас наверняка соразмерна или пропорциональна иным авторам/произведениям. Мода -- штука непостоянная, Брендон уже зарекомендовал себя вне ее рамок, имея миллионы поклонников. Никто не спорит, что в Азбуке не альтруисты работают, призванные прививать хорошие вкусы и знакомить быстрее своих читателей с мировыми трендами. Но тираж 10К не такой и маленький, при желании всегда можно допечатать, выпустить сборник, не говоря, что сейчас большой популярностью пользуются электронные издания и реальный объем значительно больше, плюс дистрибуция в ряд соседних стран. Можно услышать пример, кто сейчас из современных писателей входит в разряд "первых"? Кого издают разительно большими тиражами и переводят чуть ли не с мировым релизом? Дэн Браун или Дж. Роулинг -- не просто едут с ярмарки. а давно приехали и дома греются у камина. Касательно сроков и конечного качества -- это отдельный разговор, но год в любом случае кажется слишком большим промежутком. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата goof Зашел, с начала января, когда я тут был последний раз, ничего не изменилось. Некто Алексей привел в пример все тот же одинокий ответ с предположением из группы в соцсети и упоминание в журнале, где было тоже самое. Повторюсь для любителей давать советы, никакого официального ответа или анонса от Азбуки до сих пор не было. Все аналогичные вопросы уже два месяца издательством игнорируются. При том что раньше им хватало пары недель для этого. И то что сегодня процитировал в той теме этот юзер -- новость из фандома Сандерсона без упоминания источника/инсайдера. Но не нужно быть знатоком детективов, чтоб понять, откуда информация. Мария -- участница этой группы просто поделилась тем, чем занимается. Поэтому обозначены сроки официальной сдачи ее перевода, все остальное домыслы. Может полгода на редактуру, верстку и печать, может в 3 месяца уложатся. При этом от самого издательства пока тишина. Думается, теперь уже молчать нет смысла и в скором времени эта информация официально подтвердится. За сим тему можно будет закрыть окончательно. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Фанатам или поклонникам может казаться все что угодно, также как и вам кажется, что автор вышел в тираж. Проблемы превратного понимания, это не их проблемы, а превратно понявшего. По фактам же с изданием Сандерсона такая задержка была плюс-минус всегда. Не знаю, как там с продажами дела обстоят, с классикой фантастики наверняка ему не посоперничать. До сих пор не экранизирован, хотя снимают всякую дичь. Но на сайте той же Азбуки периодически нативные маркетинговые плашки с его произведениями. Автор он сильно плодовитый, популярный, на кикстартере собрал рекордную сумму, каждый год чем-то удивляет и распланировал там свою мультивселенную на 15 лет вперед. Хорош или плох такой машинный нетворческий подход с его стороны -- вопрос дискуссионный. Но ждать очередной книги десяток лет, как от какого-нить именитого старика, точно не придется, дай бог им обоим здоровья. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() В продолжение разговора о новостях по поводу перевода пятой книги Архива Сандерсона, если кому будет интересно. Перевод в работе, сроки официальной сдачи -- июль 2025, информация получена от непосредственного переводчика Марии Аль-Ради. Вероятно, книга в продаже появится осенью или перед НГ. Почему до сих пор молчит Азбука, все еще не ясно, надеюсь, данная девушка не нарушила никакого соглашения или огромной тайны раньше времени. Так то в ряде стран, например, Польше, уже через месяц релиз локализованной версии, точнее первого тома. У Азбуки же все по старинке, размеренно, будто бы не популярную ожидаемую книгу издают, а техническую литературу. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата С.Соболев Тогда уж саспенс. Потому как подвисшая неопределенность от долгого молчания может вызывать волнение, ну, или далее самостоятельное домысливание, панику и т.д. , особенно у пессимистов. Со своей стороны, надеюсь на лучшее, и после праздников хотя бы элементарную информацию о статусе планируемой локализации, будет и ли нет. Если утвердительного ответа не последует, коллективно перевести данную книгу с редактурой можно за пару месяцев. Я даже знаю людей, которые за это возьмутся. цитата Алексей121 не знал, может, в том числе это еще один повод задежки. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата eos запутались, выше об этом наглядно написано. Круг ваших обязанностей я примерно уже понял, -- лить воду в комментариях. Подобного я от вас не требовал, не переживайте. цитата eos вы же не официальный представитель, но заявляете так, будто им являетесь и знаете. Повторюсь в очередной раз, что если не было никаких проблем, то последовал анонс(как это происходило ранее), либо пояснение, что работа над переводом начинается, о сроках будет сообщено позже. Сейчас же тишина и панику разводит сама Азбука. Быть может все что угодно, например, не договорились с представителем Сандерсона о гонораре или о том, как перечислить средства в текущих геополитических реалиях. Может, на права вообще другое издательство претендует, и так далее. цитата eos это и есть монополизм, когда на территории РФ и СНГ локализацией и дистрибцуцией занимается одна контора. Плохого в этом ничего нет, всяко лучше, чем ни одной. Но вот хотелось бы большей прозрачности и фидбэка. Много от них не требуется, это не дать добро, скажем, на допечатку тиража "Утраченного металла", которого не было в открытой продаже уже через полгода после релиза. Всего лишь достаточно пояснить, ведутся переговоры или нет. Если да, то примерные сроки они прекрасно знают, потому что нужно еще основному переводчику, той же Осояну, выделить для этого время. Другое дело, если вообще ничего, тогда достаточно комментария выше "Мы обязательно поделимся новостями, когда они будут". |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата eos Вы очень невнимательны и второй раз запутались в двух соснах. Я задавал там вопрос, о чем написал выше, собственно, не только я. Для чего мне что-то искать в комментариях, если вы сами же пишите, что официального анонса не было. То что кто-то предположил о лете-осени 2025 -- так это исходя из прежних графиков. По факту же не ясно, будет ли вообще локализация. Если да и все в порядке, то не вижу никаких причин не сообщить об этом публично и громко. а не в комментариях. Азбука вроде монополист, права на издание книг Сандерсона у нее, но такое странное молчание применительно к чуть ли не самой ожидаемой книге данного автора. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата eos никто, кроме вас что ли? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() цитата Seidhe То что официально не отвечает, не говорит о том, что не читает периодически. Возможно, этот вопрос подтолкнет к действию уже на своем ресурсе. А вообще печально конечно, в ВК данный вопрос игнорируется. Хотя не понятно, почему не разъяснить для интересующихся на каком этапе обсуждения данная ситуация. Если на нулевом, то местные толмачи сами взялись за работу, также у большинства уверенность, что официальный перевод будет. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Здравствуйте. Не нашел информацию по поводу локализации пятой книги Архива "Ветер и Истина" Сандерсона, она вообще планируется? Прошел уже месяц после мирового релиза, но издательство никаких разъяснений не дает, хотя раньше спустя несколько дней появлялась новость о переводе. Понятно, что время сейчас непростое, но вроде те же секретные проекты данного автора выходят в печать. Поясните, пожалуйста, есть ли конкретика, на связи вы с автором и стоит ли ждать в ближайшее время официального анонса? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Азбука" > к сообщению |
![]() Подскажите. Почему в продаже нет книги "Двурожденные. Утраченный металл" Сандерсона. Вроде вышла относительно недавно, в прошлом году была доступна на всех площадках и маркетплейсах по вменяемой цене, а сейчас нигде не найти, либо втридорога. Планируется ли допечатка тиража, если оный раскуплен? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() Пару лет назад задавал вопрос, может теперь более актуально, продублирую. цитата Вообще за это время так и не удалось найти в продаже данную книгу даже с рук, разве что у коллекционеров за оверпрайс. При этом схожий сборник "Пикник на обочине вселенной" есть в свободной продаже. Как мне кажется, "Мир Полудня" точно будет не менее востребован. |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() chief В конце августа интересовался здесь по поводу наличия планов по допечатке антологии Стругацких "Мир Полудня", вы просили напомнить. Есть какая-нибудь новая информация, стоит ли снова ждать сборник в продаже? |
Издания, издательства, электронные книги > Издательство АСТ > к сообщению |
![]() Подскажите, может кто знает, есть ли в планах издательства допечатка тиража цикла произведений Стругацких "Мир Полудня"? Вот это издание издание интересует, антология: https://ast.ru/book/mir-poludnya-721453/ |