С 29 февраля по 30 мая 2016 года на ФантЛаб были открыты web-страницы 5648 книг и журналов.
Весенне-полевые работы завершены. Найдены и добавлены в базу сайта Фантлаб издания фантастико-сказочного содержания, вышедшие из печати с царских времен по нынешнее время.
Смотрите, читайте, продолжайте поиск! Спасибо всем посетителям сайта, помогающим делать сайт углублённым в Историю Фантастики!
Перед жаркими денёчками лета проведите профилактику своему компьютеру! Фантастика электронной техники любит чистоту
Аннотация: Роман французского врача Жюля Рангада «Под волнами океана» на два года опередил подводные приключения «Наутилуса» из романа Жюля Верна.
Ученый-изобретатель Тринитус отправляется на поиски жены и дочери, пропавших при кораблекрушении. На борту необычного судна ученого сопровождает старый морской волк и романтик-племянник. Путешественников не пугают ни подводные вулканы, ни гигантские спруты, ни ярость кровожадных туземцев-людоедов.
Комментарий: Внутренние иллюстрации Ш. Клериса. Издание третье, с 24 полностраничными рисунками.
Аннотация: Камиль Фламмарион – известный французский астроном ХIХ столетия, написавший ряд популярных произведений по астрономии и жизни в «тонком» мире. Его книги пользовались широчайшей известностью и продолжают издаваться до сих пор. Научно-фантастический роман «Урания» посвящен астральным перевоплощениям. Перед читателем предстает мир таинственных феноменов: явление образов умирающих, ясновидение, вещие сны – все, что так волновало Фламмариона. Современники называли его «восторженным певцом Урании», а именем героини романа даже назван астероид Иклея, открытый в 1889 году.
Издательство: СПб.: Издатель П. П. Сойкин, 1909 год, Формат: другой, твёрдая обложка, 484 стр. ISBN: не указан
Аннотация: Костромскому помещику приходит посылка с бумагами его умершего друга Андрея Ивановича Грачева, в которых описываются невероятные и удивительные приключения на затерянном в Тихом океане островке Опасном, на Цейлоне, в Индии и в горах Тибета... Мелкопоместный костромской дворянин Андрей Иванович Грачёв с помощью построенного им «гиппогрифа» (аэростата с электромоторами, непонятно откуда берущими энергию), попадает на остров в Тихом океане, где открывает следы давно погибшей цивилизации — храмы, башни, мощеные камнем дороги, обширный подземный лабиринт. В одном из заброшенных храмов он находит тело красавицы, сохранившееся нетленным, благодаря ныне утерянным знаниям, а рядом — алюминиевые таблички с письменами, содержащими инструкции по её оживлению, а также историю этой древней цивилизации. В конце концов выясняется, что это письмена алфавита ариев — общих предков индийцев и славян. Расшифровав их, герой тут же устремляется на остров, но, к его разочарованию, красавица Ариасвати уже оживлена местным странником.
Издательство: Л.: Мысль, 1925 год, 7000 экз. Формат: другой, мягкая обложка, 232 стр. часть собрания сочинений
Аннотация: Этот роман — якобы дневник жены Эрнеста Эвергарда, одного из лидеров социалистической революции в США в начале 20 века. Дневник был спрятан, и только спустя 700 лет обнаружен и опубликован уже в государстве победившего социализма.
Издательство: Л.: Сеятель, 1925 год, 15000 экз. мягкая обложка, 48 стр. Серия: Общедоступная библиотека
Аннотация: Старый безбожник капитан Стормфилд не верил ни в бога, ни в черта, ни в рай, ни в ад. Каково же было его удивление, когда после своей смерти, пролетев через бездонные глубины космоса, он таки прибыл в рай. Еще больше он удивился, познакомившись с местными порядками — уж больно сильно они отличались от рассказов о рае священников на Земле...
Издательство: М.-Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941 год, 177000 экз. твёрдая обложка, 152 стр.
Аннотация: Пронесшийся над Канзасом ураган принес в Волшебную страну Фею Убивающего домика — девочку Элли, да не одну, а прямо вместе с домиком и песиком Тотошкой. Но как же ей теперь вернуться домой?! В этом может помочь только один человек – волшебник Гудвин, Великий и Ужасный. По Дороге из Желтого Кирпича Элли с Тотошкой отправляются в путь, чтобы подружиться с пугалом Страшилой без ума, Железным Дровосеком без сердца и Трусливым Львом. Все вместе они придут в Изумрудный Город и обретут то, что необходимо каждому из них.
Издательство: М.: Советский писатель, 1965 год, 30000 экз. Формат: 70x100/32, мягкая обложка + супер, 212 стр.
Аннотация: В этот день два события вплелись в судьбу двух детективов: инспектора Муна и сержанта Дейли. Найденный труп некоего постояльца Смита в квартире на улице Ван-Стратена. И лежавшая возле трупа газета с сенсационным заголовком «Русский спутник запущен». И уж так получилось, что успех русской космонавтики стал занозой в расследовании этого дела.
Аннотация: Новые приключения Алисы Селезневой, девочки из будущего. Невероятные приключения, неожиданные встречи, полные опасности путешествия к далеким планетам — все это и многое другое вас ждет на страницах этой книги.
Комментарий: Диафильм по главам из повести «Путешествие Алисы». Иллюстрации К. Безбородова.
Аннотация: В 1950-х годах два ленинградских мастера — писатель Нисон Ходза и художник Николай Кочергин создали уникальный цикл сказок народов Азии. В цикле около ста пятидесяти фольклорных сочинений восьми стран: Бирмы, Вьетнама, Индии, Индонезии, Китая, Кореи, Монголии, Японии. Образные, по-восточному мудрые и точные в литературном и графическом исполнении, эти сказки вошли в золотой фонд отечественной детской литературы. В настоящее издание включены восемьдесят две сказки.
Комментарий: Иллюстрация на обложке, суперобложке и внутренние иллюстрации Н. Кочергина.
Издательство: М.: Детская литература, 1967 год, 50000 экз. Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 128 стр. ISBN: отсутствует
Аннотация: «…В этой повести, написанной современным немецким писателем, ты прочитаешь о жизни Ханса Христиана Андерсена в родном Оденсе, где теперь стоит памятник великому датскому сказочнику, узнаешь о его дружбе со многими выдающимися людьми середины XIX века.»
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н. Антокольская.
Издательство: М.: Малыш, 1968 год, 200000 экз. Формат: 60x90/8, мягкая обложка, 12 стр.
Аннотация: Я жду, когда окончится гроза, и смотрю на темнеющий в углу клубок ниток. Едва заслышится раскат грома, как клубок вдруг начинает ершиться, становится больше, и, если подойти ближе, можно заметить, как он часто и взволнованно дышит. Конечно, только издали можно принять колючий шарик с хвостом за клубок ниток. На самом деле передо мной два друга — Тимка и Невидимка. Тимка — ёж, Невидимка — мышонок.
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Н.Е. Чарушина.
Издательство: М.: Детская литература, 1969 год, 100000 экз. Формат: 60x84/16, твёрдая обложка, 208 стр. Серия: Школьная библиотека (без единого оформления)
Комментарий: Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации П. Павлинова.
Комментарий: В сборник включены сказки африканских народов, населяющих различные области Африки, южнее Сахары (преимущественно это сказки народов Западной Африки). Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. Скородумова.
Аннотация: Повесть о выводке уток-гаг. На гагачат с самого рождения охотятся вороны, чайки, орланы, лисы. Рождаются они на земле, но питаются на море, до которого нужно еще добраться. А потом надо усиленно питаться, скрываясь от хищников, и ждать, пока вырастут перья и можно будет научиться летать. Единственная защита у птенцов — это мама-гага. Не многие гаги доживают до преклонных лет, ведь, помимо прочих врагов, есть самый главный — человек. Эта повесть о выводке гаги Впередсмотрящей, о рождении птенцов, играх, невзгодах — три летних месяца из жизни северных уток-гаг.
Аннотация: Один из небожителей-айыы, Нюргун Боотур Стемительный, спускается в Нижний мир, где правит повелитель адъараев (демонов) — однорукий и одноногий Уот Усутакыы. Перед Нюргуном цель: избавить своих соплеменников-богатырей, томящихся в бездне, в плену.
Но исполина Уота не так-то легко победить...
Комментарий: Якутский героический эпос, воссозданный автором на основе народных сказаний. Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Э. Сивцева, В. Карамзина, И. Корякина.
Комментарий: О фильмах февральского репертуара рассказывают критики С.Т. Дунина. На первой странице обложки: артистки Светлана Жгун (Фото М. Муразова) и Александра Назарова (Фото Г. Тер-Аванесова).
Комментарий: На 1-й стр. обложки рисунок Р. Авотина к выпуску Клуба юных биоников На 2-й стр. обложки рисунок Кирилла Медведева «Винтокрылый строитель». Внутренние иллюстрации А. Стасюка, О. Ведерникова, В. Овчининского, Г. Ахметова, С. Пивоварова, А. Стасюка, А. Назаренко, А. Матросова, А. Захарова
Комментарий: На первой странице обложки рисунок художника Р. Авотина На 2-й стр. обложки линогравюра Лены Жуковой «Легендарная тачанка». Внутренние иллюстрации О. Ведерникова, В. Родина, А. Аверьянова, В. Бондарева, А. Назаренко, В. Скумпэ, А. Матросова, А. Стасюка, Б. Манвелидзе, А. Захарова
Издательство: Henry S. King & Co., 1874 год, твёрдая обложка, 347 стр.
Аннотация: "Фантазмион", написанный под сильным влиянием поэмы "Королева фей" Эдмунда Спенсера и опубликованный в 1837 году, стоит у истоков жанра фэнтези. Он повествует о взращенном феями Фантазмионе, принце Пальмландии, и его любви к прекрасной деве Иарине. Им строит ковы Модра, злая мачеха Иарины, с которой Фантазмиону приходится вступить в жестокую схватку. Но не только руки и сердца Иарины добивается Фантазмион — он также сражается с темными врагами своего королевства во главе с лордом Гландретом, который пытается захватить Пальмландию. Один из первых образчиков полностью выдуманного мира, где царствует волшебство, "Фантазмион" Сары Кольридж серьезно повлиял на творчество продолжателей жанра фэнтези — Джорджа Макдональда, Уильяма Морриса и лорда Дансени.
Аннотация: "О дивный новый мир" — изысканная и остроумная антиутопия о генетически программируемом "обществе потребления", в котором разворачивается трагическая история Дикаря — "Гамлета" этого мира.
Аннотация: Сюжет типичен для сказки или мифа: герой после смерти своего винаря остается без пальмового вина и не желая мириться с подобной ситуацией отправляется вызволять его из Города Мёртвых. За время своего более чем 20-летнего путешествия герой выдаёт себя за Всёнасветемогущего божества, встречается с различными добрыми и злыми духами, находит и спасает от несчастья свою жену, попадает в потусторонний мир, встречает там волшебных существ и упокоившихся мертвецов и, преодолев множество препятствий, благополучно возвращается домой, где наводит порядок и справедливость.
Издательство: New York: Ballantine Books, 1955 год, твёрдая обложка, 306 стр.
Аннотация: В сборник вошли рассказы из первого сборника автора "Тёмный карнавал" (1947), а также новеллы "Карлик" (1953), "Пристальная покерная фишка работы А.Матисса", "Прикосновение пламени", "Удивительная кончина Дадли Стоуна" (все — 1954). Начав читать произведения Р.Брэдбери, вы не сможете остаться равнодушными к творчеству Мастера.
Издательство: New York: Avon Books, 1963 год, мягкая обложка, 144 стр.
Аннотация: В космос запустили ракету с пилотом-шимпанзе. Неожиданно ракета полетела со сверхсветовой скоростью, и не на восток, а на запад. Пилот ракеты при этом обрёл могучий интеллект и заговорил. После возвращения шимпанзе стал называть себя Паном Сатирусом.
Аннотация: Всё началось с того, что капитан Позерт захотел вызволить из рабства трёх девочек. Он купил их на невольничьем рынке планеты Порлумма и привёз на родину, на планету Каррес. Мог ли капитан тогда предположить, что вся его дальнейшая судьба окажется связанной с Карресом, который окажется самым необычным миром?
Комментарий: Stand-alone book. Cover art by Jeff Zinggeler.
Комментарий: Cover art by Jack Gaughan. Cover art illustrates the story 'Heroic Symphony', as mentioned on the copyright page. Issue contains endorsements for and against the war in Vietnam signed by various SF writers on pages 6 and 7.
Издательство: New York: Doubleday, 1974 год, твёрдая обложка, 210 стр. ISBN: 0-385-05582-X, 978-0-385-05582-6
Аннотация: Когда красный гигант приближается к планете Иштар, выжигая ее своими лучами, орды дикарей устремляются к экватору из полярных областей планеты. Земные переселенцы вынуждены бороться за выживание среди враждующих племен аборигенов в то время, когда из дальних пустошей выходят последние потомки погибшей расы...
Издательство: New York: Del Rey, Ballantine Books, 1977 год, мягкая обложка, 726 стр. ISBN: 978-0-345-24804-6, 0-345-24804-X
Аннотация: Мир Четырех Земель в беде. Темная сила Повелителя Колдунов почти покорила его. Победить врага может лишь прямой потомок легендарного короля Ярла Шаннары, но для этого ему необходимо найти Меч короля — лишь он способен преодолеть злую магию темного владыки.
Аннотация: Неожиданно нагрянув в мрачный и роскошный дом Саймона Арона, его закадычные друзья, герцог де Ришло и Рекс ван Рин, вместо светской вечеринки застают там прелюдию к некоему ритуалу. Пока молодой Рекс занят встреченной среди гостей прелестной мисс Танифь, герцог вызывает хозяина дома на откровенный разговор. Оказывается, Саймон успел завести новых друзей, и опасных. Все они — члены кружка оккультистов, живо интересуются черной магией и вовсю готовятся к Шабашу. Поняв, что Саймон крепко увяз, друзья пытаются насильно вытащить его из сатанинской секты. Попутно Рекс ван Вин обнаруживает, что его избранница также вовлечена в опасную игру с Тайным Искусством, и оккультисты чем-то угрожают ей. Не зная толком, что предпринять и с чем им предстоит столкнуться, оба с головой бросаются в омут приключений на узких улочках Лондона 30-х годов.
Блестящее лондонское общество, кровавые тайны прошлого и настоящего, подлинное зло и сила духа, неуемный авантюризм и тихая обреченность — каждый найдет здесь что-то свое.
Комментарий: Band 2. Zweite Buch in der Reihe «Duke de Richleau». Der Künstler nicht angegeben.
Издательство: New York: Bantam Books, 1979 год, мягкая обложка, 209 стр. ISBN: 0-553-12026-3
Аннотация: Будучи наемником в армии короля Зингары, Конан убил в поединке местного офицера и был приговорен к повешению. Однако в день его казни мятежники, обитающие в Преисподней Кордавы — развалинах старого города — спасая одного из своих, избавили от смерти и варвара-киммерийца. Чувствуя себя в долгу перед спасителями и к тому же не представляя, что делать дальше, Конан присоединяется к бунтовщикам, к которым как раз обратился стигийский колдун Каллидиос, предложивший свою помощь в свержении короля.
Комментарий: Cover by Bob Larkin Interior art by Tim Kirk
Издательство: Gravenhage: Gradivus, 1979 год, мягкая обложка, 187 стр. ISBN: 0-6317-981-2, 978-90-6317-981-6 Серия: Gradivus SF
Аннотация: Роман, действие которого происходит в 2578 году, повествует об историке из репрессивного общества того времени, который отправляется в прошлое, чтобы записать утерянную речь Авраама Линкольна от 19 мая 1856 года в Блумингтоне, штат Иллинойс. В книге содержится яркое описание Линкольна на ранних этапах его карьеры, увиденное глазами будущего американца, который считает, что Линкольн и его время весьма выгодно отличаются от времени самого путешественника. Книга упоминается в романе Стивена Кинга "11/22/63", сюжет которого сосредоточен вокруг путешествий во времени и убитого президента.
Комментарий: Cover art by Jack Gaughan Special Feature: [From the Planet Earth] “Science Fiction Around the World”. What’s new in science fiction as reported by Our Men in Germany, Italy and the U.S.S.R.
Издательство: София: Народна младеж, 1968 год, 16000 экз. Формат: другой, твёрдая обложка + супер, 392 стр. Серия: Библиотека Приключения и научна фантастика
Комментарий: Два разказа от цикъла «Светът на обед» и цикъла «НИЧАВО». Библиотека Приключения и научна фантастика №106 Иллюстрация на обложке Ивана Киркова.
В середине 60-х годов я и однокурсница по факультету журналистка Галя (будущая жена) отправились в Латвию на поиски могилы моего отца.
Со мной была похоронка — четвертушка серой бумаги, где указывалось место погребения техника-интенданта I ранга Полещука Александра Ильича: Латвийская ССР, Либавский уезд, МЗ Орданга, фруктовый сад.
В Лиепае, прежней Либаве, мы легко разыскали военкомат. Пожилой майор, которому, видимо, было поручено заниматься розысками погибших, принёс несколько толстых книг в самодельном переплете. С замиранием сердца отыскал я том с буквой «П». Ближе и ближе нужное сочетание первых букв — и вот первые Полещуки предстали моим глазам. «Первые», потому что в этом мартирологе значилось больше десятка однофамильцев отца — а ведь фамилия наша не из распространённых. Встречались среди них и тёзки, но не было того, кто значился в похоронке.
Майор не удивился:
— Считается, что на территории района погибло больше десяти тысяч наших военнослужащих. Известны фамилии шести тысяч... Здесь страшная мясорубка была, Курляндский котел — может, слышали? Немцев прижали к морю и блокировали. Основные силы наших ушли на Кенигсберг, а здесь был приказ: жёсткая оборона. Что это значит? Сегодня продвинулись на километр, взяли высотку, завтра немец ее отвоевал, послезавтра опять всё повторяется... И так больше года: туда-сюда, бои местного значения, а жертв — масса. Кого-то не успевали похоронить, документы пропадали... Потому вот и завели дополнительную книгу: когда люди сообщают — заносим новую фамилию...
И майор вписал чётким командирским почерком Полещука Александра Ильича, 1912 года рождения, в дополнительный список. Но что такое Орданга, не знал и посоветовал отправиться в городок Приекуле, возле которого несколько лет назад организовали большое воинское кладбище. Туда свезли все захоронения военного времени, обнаруженные в районе.
— Так что ваш отец там, — подытожил майор.
Кладбище в Приекуле поразило масштабами. Обрамлённые камнем вытянутые прямоугольники братских могил уходили далеко к лесу. Над рядами могил возвышалась гранитная скульптура: воин, опираясь на меч, склонил голову над вечным упокоением своих товарищей. Было столько цветов, что кладбище издали казалось огромным пёстрым ковром.
И всё-таки я хотел отыскать место, указанное в похоронке, хотел ступить в пределы того земного пространства, где мой отец сделал свои последние шаги, где отлетела в небо его душа...
Местные люди указали нам направление, и мы отправились на поиски Орданги. Пустынный просёлок, начавшийся за городом, нырял с увала на увал, и в том же ритме показывались и пропадали из поля зрения хутора с громадными крытыми дворами, перелески, клочки полей и новые увалы. С удивлением разглядывали мы снопы, составленные в суслоны, конную жнейку, стрекотавшую и махавшую крыльями в отдалении — реликты, неизвестные в наших краях. Хозяева хуторов, с трудом понимая нас, не знали никакой Орданги. Дело шло к вечеру, и становилось ясно, что наш поход не удался, и что завтра надо будет снова возобновлять поиски. Но тут, как в сказке, возник перед нами добрый вожатый, мужчина лет пятидесяти, вывернувший откуда-то сбоку на дорогу.
— Тут жил раньше немецкий баран, — сообщил он в ответ на наш вопрос. — Подумал и поправил себя: — Немецкий барон. У него было имение Орданга. Дом большой, вокруг фруктовый сад. Дом в войну разбили и сожгли, сад тоже не сохранился. Осталось несколько братских могил и каменный знак.
Случайный попутчик, оказавшийся, впрочем, литовцем, хорошо знал здешние края и скоро привёл нас на место, сам же отправился дальше.
Мы осмотрелись. Впечатление было, надо признать, жутковатое. Кривые яблони, словно в отчаянии, вскинули к небу искорёженные ветки с редкими жалкими плодами. В пруду неподвижно стояла вода, покрытая толстым слоем ряски. Повсюду в беспорядке лежали каменные блоки, уже начавшие врастать в землю. Ни один звук не нарушал гнетущую тишину, окутавшую этот некогда благословенный, а теперь заброшенный угол.
В смятенном молчании мы бродили между камней по обширной поляне, опасаясь попасть ногой в затянутые высокой травой ямы, гадая, что это — остатки окопов, воронки или следы могил?
Никогда раньше я не ощущал присутствия отца так близко. Теперь он стал для меня не фотографией со стены, не туманным образом из рассказов родных, а живым человеком, скошенным пулемётной очередью или осколком снаряда. И кровь его пролилась в эту скорбную землю – быть может, именно здесь, на том самом месте, где я стоял. Я пытался представить, как это могло произойти, но что способно подсказать воображение, не опирающееся на опыт? Разве что размытые картины из каких-то военных фильмов…
На обратной дороге Галя деликатно вздохнула:
– А мой отец пропал без вести где-то под Ленинградом. Осталось несколько писем, которые он подписывал: «Известный вам Первушин». Но на самом деле ничего о нём не известно.
На следующий день мы покинули Приекуле и больше не были там никогда...
Что сейчас на месте Орданги, мне неведомо. Может быть, имение вернули потомкам прежних владельцев. А может, кто-то купил эту землю и развёл там сад, нисколько не напоминающий фруктовый сад военного времени.
2007
Послесловие автора
У меня хранится пачка писем, открыток и телеграмм отца, адресованных матери в город Ялуторовск Тюменской области и жене на станцию Петухово Омской железной дороги (теперь это город того же названия в Курганской области). Сохранились фотографии и некоторые документы. Словом, небольшой домашний архив. Самым ценным в нём долгие годы была «похоронка». В этом документе, датированном 6 апреля 1945 года, сообщалось о гибели отца 21 февраля 1945 года на территории Латвии и указывалось место захоронения – таинственная Орданга. Но последнее его письмо было отправлено из-под Вязьмы 29 сентября 1941 года. Между двумя этими датами – необъяснимое молчание — ни письма, ни даже коротенькой открытки.
На мои неоднократные запросы, начиная с 1960-х годов, Центральный архив Министерства обороны отвечал одинаково: по одним данным Полещук А.И. пропал без вести в 1941 году, по другим – погиб в 1945-м. Но вот в ответ на один из моих запросов, уже в период «перестройки», Курганский областной военкомат прислал ветхую, с неровными краями, бумажку. Так у меня в руках оказалось подлинное извещение о гибели отца, которое в своё время пришло из воинской части в Ялуторовск, по месту призыва отца в армию. В левом верхнем углу подлинника стоял фиолетовый штамп 28-го Отдельного штурмового стрелкового батальона, в правом имелась надпись СЕКРЕТНО. Это означало, что жене погибшего не положено было знать, откуда пришло извещение. Поэтому Ялуторовский военкомат изготовил и послал вдове копию, а оригинал направил в Курган, и «похоронка» пребывала в секретном архиве облвоенкомата, пока не наступили в нашей стране перемены. К сожалению, до этих перемен мать не дожила…
Итак, 28-й штурмовой батальон. Я жил уже в Москве, и поехать в Подольск, где находится Центральный архив Министерства обороны, не составляло труда. Но я всё не решался. Для меня было всё едино — что штурмовой батальон, что штрафная рота — нечто позорное, предназначенное для дезертиров и изменников. Вот отправлюсь с этим документом в архив, думал я, и там вдруг выяснятся такие подробности военной биографии отца, которых я потом стану стыдиться, и облик его, чистый и притягательный благодаря рассказам старших, потускнеет и покроется несмываемыми пятнами. Мне этого не хотелось.
И только неожиданное известие из Тюмени подтолкнуло меня к розыскам. Готовя к выпуску очередную книгу о тюменцах, прошедших плен, мой и жены однокурсник Рафаэль Гольдберг наткнулся на учётную карточку Полещука Александра Ильича и позвонил мне. А через несколько дней я получил из Тюмени пакет с копией протокола допроса старшего лейтенанта Полещука А.И. оперуполномоченным контрразведки СМЕРШ спецлагеря № 283 лейтенантом Ткачёвым.
Сопоставив протокол допроса и обе «похоронки», я получил ответ на загадку, над которой раздумывал долгие годы. Ответ оказался прост: в октябре 1941-го под Вязьмой отец попал в плен, находился в немецких лагерях, а в июле 1944 года бежал. После этого – советский лагерь, штурмовой батальон и гибель в феврале 1945-го.
Так объяснилось долгое молчание отца, восстановилась «времён связующая нить». И возникло острое чувство несправедливости судьбы: к тому времени на свете уже не осталось ни его матери, ни сестёр, ни жены — никого, кто его любил и знал. Остался только я – единственный его сын, родившийся 12 мая 1941 года, которого он никогда не видел. И я должен был восстановить из небытия судьбу отца.
За то время, что прошло после получения конверта из Тюмени, я многое узнал и многое понял. Историю своих поисков и обретений я изложил в книге «Котелок по кругу» , изданной в 2008 году. Послал её в Новую Заимку, Ялуторовск и Петухово, подарил друзьям и знакомым.
От отца у меня остались три вещи: лёгкая, почти прозрачная, чайная чашка с блюдцем, ажурная, каслинского литья, подставка для карманных часов и алюминиевый котелок с процарапанной на крышке фамилией ПОЛЕЩУК.
Чашку с блюдцем преподнесли в дар его матери (стало быть, моей бабушке) Евдокии Кузьминичне в 1912 году родственники в честь рождения сына. Преподнесли с наказом передавать чашку дальше по мужской линии.
Подставка (так называемый подчасник), предназначенная для хранения карманных часов, стоит на полке без применения.
А котелок с некоторых пор стал атрибутом нашего семейного застолья в День Победы. Иногда он просто присутствует на столе как память, а иногда, налив в крышку котелка водки, мы пускаем её по кругу, по очереди отпивая поминальный глоток.
Непременно исполним этот семейный ритуал и в наступающий 71-й День Победы.
Состоялся премьерный показ научно-фантастической кинокартины.
У неё хорошее будущее. Конечно, она не получит премий,
и даже забудется лет на пятьдесят,
но найдутся когда-нибудь исследователи киноискусства в СССР,
которые зажгут новую искру интереса к «Планете бурь»
(Из выступления ведущего в кинотеатре «Аврора», апрель 1962 года).
Может быть время вернулось, чтобы вспомнить «Планету бурь»?
Вероятность, того, что это сделает телевидение или кинопрокат мала до бесконечности. Совпадение моей жизненной линии с Фантлабом привела к составлению библиографии Павла Клушанцева. Смотрел фильм в режиме стоп-пуск-кадр в секунду. Сделал 4680 скриншотов 390х290. Захотелось рассказать о приборах, которые использованы в кинокартине; найти рекламные плакаты стран, купивших «Планету бурь» для своего проката и, наконец, создать звуковую дорожку на основе музыки композиторов И. Адмони и А. Чернова. Решить поставленные задачи легче всего в Санкт-Петербургском киноархиве. Но такой путь не для жителя зауральского города.
С титров начинается показ панелей управления космической станции «Сириус». Видим панораму приборов, необходимых для успешной работы в экспедиции на Венеру.
"Кроме указателя скорости, на приборном щите космического корабля стоят десятки и даже сотни других приборов. Надо следить за температурой корпуса ракеты. Надо держать непрерывную радиосвязь с Землей. Надо все время проверять курс. Надо следить за исправностью всех механизмов, за подачей электроэнергии, за работой обогревательных машин, насосов, подающих воздух для дыхания, и т. д. А в момент работы двигателей надо следить за работой насосов, подающих топливо, за температурой камеры сгорания. Надо знать в любой момент, сколько осталось в баках топлива."
К сегодняшнему дню я попытался найти соответствия нескольких приборов фантастического фильма реальным приборам:
часы, курсовой указатель скорости (КУС-1200), электрический дистанционный гиромагнитный компас (ДГМК-3), авиагоризонт истребительный (АГК-3 или АГИ-47), радиокомпас (АРК-5), бомбовый целеуказатель.
Кабины космических кораблей изготовили на авиазаводе. Оборудовали настоящей аппаратурой. Напомню, что Павел Клушанцев использовал в кинокартине авиационные приборы, приборы регистрации электрических параметров, измерители времени и пространства.
Амперметры и вольтметры, которые имею на работе, вполне подходят для электрической системы межпланетных станций, придуманных авторами фильма.
Электрический дистанционный гиромагнитный компас (ДГМК-3) – необходим и вполне соответствует задачам при полете в космосе и посадке на Венеру.
А вот со скоростью произошла нестыковка. На панелях управления в кабине «Сириуса» использован спидометр (курсовой указатель скорости (КУС-1200)) самолета Миг-15-бис. По спидометру максимальная скорость для космического корабля типа «Вега»-«Сириус» 1200 км в час. Но, возможно, что использовалась другая масштабная шкала. Тогда разгонимся и долетим! Жаль, что прибор будет работать только в пределах атмосферы.
Замечательное по своей придумке кресло космонавта. Особенно нравится штекерное устройство пристёгивания (ШУП-3). Перед взлетом и посадкой космонавты надевают специальные ремни, которые на спине имеют фигурный штекерный разъём. Когда человек усаживается в кресло и прислоняется к его спинке, ответное гнездо закрепляет штекер и соответственно прочно удерживает космонавта. Устройство не было запантентовано. Сейчас каждый из нас пользуется им ежедневно, втыкая разъём наушников в сотовый телефон . Размер только уменьшен.
Одно из технических средств имеет важное значение в развитии сюжета. Катушечный минимагнитофон.
Использованы две модели. На космическом корабле «Вега» можем увидеть, как проводной микрофон подсоединяется в гнездо на боковой стороне диктофона. Рядом расположена шкала настройки уровня записи. Включение записи производится движковым переключателем на передней панели.
На космическом корабле «Сириус» магнитофон имеет надпись «Сириус». Не понятно название ли это модели или привязка к названию межпланетной станции. Причем поставлен на постоянную запись радиопередач с «Веги». При съёмках использован реальный аппарат «Репортер-2» (выпускался с 1959 года).
Ох, перегрузка техническими характеристиками в заметках о художественном фильме! Нажимаем виртуальную педаль тормоза… Джз-джз-джаз…
И переходим в краткое описание человеческих потребностей в фильме «Планета бурь». Чтобы не раскрывать сюжета, попрошу обратить внимание будущих зрителей на сцены приёма пищи на борту «Сириуса» и на Венере. В первом случае предусмотрен «камбуз», а во втором… увидите придумку авторов сами.
Люди остаются людьми. Мужчина бреется, женщина плачет, любовь и песня.
Планета бурь, спасибо за науку!
И за приют прими поклон земной.
Корабль ждет, и путь у нас прямой.
Стучат сердца: «Домой, домой!»
Домой, ребята!
Опять считать космические румбы!
И вновь стоять отваге у руля!
Ждут нас давно моря, леса, поля,
Любимый край, родимый дом, земля. Земля!
Земля, ребята!
Планета бурь, до скорого свиданья!
К тебе вернутся наши корабли!
Ведь нас не зря зовут Сыны Земли.
Ведь нас не зря зовут Сыны Земли.
Земли, ребята!
(Песня из кинофильма "Планета бурь", автор слов неизвестен, композиторы И. Адмони и А. Чернов)
Из стран купивших фильм, пока нашел только "El planeta de las tormentas" (Испания), "Planet der Stürme" (Германия), "Planeta bouri" (Чехословакия).
Метаморфоза произошла с нашим фильмом в США. Из него, пересняв, досняв целые сцены, создали две новые кинокартины: «Voyage to the Prehistoric Planet» (1965 г.) и Voyage to the Planet of Prehistoric Women (1968 г.)
Вспомним создателей научно-фантастического фильма «Планета бурь»!
Прототипом космонавта «Сириуса» Алёши (Алексея), на мой взгляд, является Павел Клушанцев. Его интерес к поиску внеземных цивилизаций продолжался многие десятилетия. Выступление по теме «Отношение к проблеме CETI» в Зеленчуге положительно оценил Виктор Шкловский. К сожалению, доступа к этому докладу у меня нет.
Создал книжную полку для посетителей Фантлаба. Если вы имеете бумажные издания этих книг, присылайте заявки. Участвуйте в приближении открытия www-страницы писателя, режиссера, сценариста Павла Клушанцева!
А здесь книги, журналы, где были напечатаны произведения Павла Клушанцева.
В заключении несколько вопросов для эрудитов.
1. Мальчики или девочки?
2. В фильме использованы документальные кадры. Встреча советского космонавта в Москве. Название космического корабля на котором он летал в космос?
ps. Литературная основа – повесть Александра Казанцева «Планета бурь» впервые была напечатана в газетном варианте в «Комсомольской правде» (1959 год). На сайте Фантлаб информация проверена.
В прилагаемом файле мной сведена музыка из кинофильма.
Спасибо за помощь в подготовке заметок Александру Мельникову
В статье «Мечта, окрыленная практикой» указывается, что в мае 1961 года продолжаются съёмки художественного фильма «Планета бурь»
Через год будет премьера!
Обращаюсь к старшему поколению читателей: «Вспомните или посмотрите в своих дневниках дату вашего первого просмотра этого фильма!»
---
Публикация о фильме "Безмолвная звезда" (ГДР, Польша) по роману С. Лема "Астронавты". В кинокартине роль капитана космического корабля сыграл наш артист Михаил Постников.