Сообщения и комментарии посетителя
Комментарии посетителя Алексей121 в блогах (всего: 1566 шт.)
Отчёт за первый квартал 2024 года > к сообщению |
![]() Видимо, я пропустил) ладно, закроем в ближайшее время. |
Отчёт за первый квартал 2024 года > к сообщению |
![]() Так бывает, иногда заявки зависают, бывает что и на долго. Если никто не рассмотрит — я ими займусь, как только разгребу те три десятка, что уже на мне висят. Плюс можно писать в эту тему https://fantlab.ru/forum/forum10page1/top... |
Элизабет Бир. Грозная территория > к сообщению |
![]() Да это моя личная боль. Читаю активно западные фант.журналы — там чуть ли не каждый четвертый рассказ от второго лица написан. Чаще всего без всякой цели, просто, видно, мода такая( |
Патриция Маккиллип "Баба-Яга и сын чародея" > к сообщению |
![]() А неплохая получилась мифопоэтика. Хорошо передан дух русских сказок в начале, а концовка вполне оригинальная. Спасибо за перевод) |
Элизабет Бир. Грозная территория > к сообщению |
![]() Неплохая зарисовка, но опять второе лицо. Это моя личная боль. Вот что оно даёт этому рассказу? |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Гипотетический есть, конечно, инди и самиздат у нас активно издают. |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() Я склоняюсь к тому, что рассказ — попытка рассказчика (надеюсь здесь рассказчик не равно автор, в пользу этого говорит явное дистанцирование рассказчика от автора путем смены пола) решить сразу несколько задач: 1. Отрефлексировать самоубийство своей знакомой и постараться придумать какой-то сценарий, при котором он бы смог дать ей выжить (повторяющиеся эпизоды шагания под маглев в будущем) или хотя бы принять (повторяющиеся эпизоды шагания в расселину в прошлом). 2. Удержаться от подобного поступка самому. При этом личности рассказчика в центральном повествовании соответствует флеботомист цитата что и несколько раз делает рассказчик. Ну и ещё несколько моментов их объединяющих в тексте можно выделить. А второй Дейв — или читатель (рассказчик постоянно обращается к читателю, а в кульминации звучит "И тогда ты говоришь, я тоже здесь") или часть сознания автора, которая пытается удержать его. |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Меня разве что килевание напрягло. Так автор этим пугал, а в итоге за вечер все раны прошли) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Кетрал после выпивания яиц сларнов получают баф к регенерации. Это, ЕМНИП, ещё в первом томе проговаривалось) |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() Спасибо, что прочли) Да, я в отзыве писал ещё в феврале, что или ты с автором на одной волне или рассказ оставит в недоумении) Отдельное спасибо за опечатки) И это ещё после двойной вычитки, но с моей внимательностью без них никуда)) поправлю) |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() Может и так. Но остаются 62 мили, которые в финале стали 61-й) |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() цитата ааа иии цитата ааа иии Да, что-то в этом есть. Остальное надо перечитывать, сейчас уже ничего не помню. |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() Спасибо. Там ещё и очень много хулиганства. Например она пишет цитата И в рассказе действительно серьезная путаница с числительными. Девятнадцать клонов превращаются в двадцать, 62 мили в 61) Надо погуглить отзывы, уверен, кто-нибудь да придрался к этому) |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() Ну тут чат-ЖПТ сложно заподозрить. Я с ним игрался одно время — выдает предельно гладенькие, стерильные тексты. А так покамест писать может только человек) |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() Да, верно. Можно ли их найти если просто выдрать клок волос? Я думаю да. |
Изабель Ким «Десятитысячный день» > к сообщению |
![]() цитата ааа иии Желязны я всего прочел в школьные времена. Он, конечно, очень любил экспериментировать с формами повествования, чего стоят только мои нежно любимые и преступно давно не переиздававшиеся "Двери в песке" или "Божественное безумие". Но именно чего-то таком в стиле я у него не помню. Мне, скорее, на ум «Беличья клетка» Диша приходит, например. Или некоторые рассказы Валенте. цитата ааа иии Не великий знаток, но гугол говорит, что ДНК там сама по себе есть, даже тест на отцовство по волосам проводят. А уж запрограммировать пол на описываемом в рассказе уровне развития не такая большая проблема. цитата ааа иии Ну здесь скорее мы имеем дело с упрощениями, чем с ляпами как таковыми. Его ДНК принадлежало человеку, жившему 10 тыс.лет назад ---> Его ДНК 10 тыс.лет. и т.д. цитата ааа иии Так и знал, что не сама она придумала) ну, по крайней мере блеснула эрудицией. Я Уэллса читал много, но или не попадалось или намертво забыл) Спасибо, что прочитали) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Наш Никитин не на много моложе, а творит до сих пор)) |
Антологии, внесенные в базу коллективом Фантлаба за март 2024 года > к сообщению |
![]() Самиздатчики постарались) Без них +- поровну) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() так вроде уже) со времен темы "кто что читает" оно изменилось не особенно. Крепкий роман) разве что даже предварительной концовку этого романа назвать сложно) как будто единый роман насильно разделили на части, но второй половины ещё нет. даже (минорный спойлер) скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) яйца так и не дотащили до сих пор |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Ага, прямо перед тем как написать комментарий последнюю главу добил) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Да. Финал "руин империи" прямо-таки вопиет о немедленном продолжении) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() цитата vfvfhm Уже без малого 60 лет плетью хлещет ![]() Первый роман ещё в 60-х вышел. Завидная трудоспособность, другим на зависть) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Ждём и верим в лучшее) Бретт — автор более чем достойный) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Меня она немного настораживает своей исключительной трудоспособностью. Это уже вторая книга за этот год, в апреле будет третья, а четвертая — ближе к лету. Сандерсон не просто нервно курит, он забился в угол и плачет) |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Март 2024. Адриан Чайковски, Питер В. Бретт, Тимоти Зан, Стивен Грэм Джонс и многие другие > к сообщению |
![]() Мне думается, учитывая мешки премий и номинаций, которыми его осыпают (буквально вчера новый цикл на Хьюго номинировали) после завершения определенных событий его издания неизбежны. Я, кстати, беру автора не глядя, куплю все, что он издаст) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() цитата ааа иии Ну это не совсем технология) имеется ввиду левый акселерационизм как способ политической борьбы) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() Ну так и Ле Гуин можно упрекнуть, что там где Достоевский обошёлся одним афоризмом ей потребовался целый рассказ) Для меня в рассказе Ким нашлось не мало интересных мыслей, например, почему акселерационизм не работает. Впрочем, я прочитал с пару десятков дискуссий о рассказе и ваше мнение в них не редкость) Спасибо, что прочитали перевод) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() Чуть подредачил) прост не уверен как удачнее перевести, чтоб хорошо звучало) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() цитата vfvfhm Не совсем. Там интереснее и смешнее. Какой-то парень решил заделаться трансом и написал фантастический рассказ, который называется так же как известный интернет мем "я сексуально идентифицирую себя как боевой вертолет" где попытался этот мем сделать менее токсичным. И добиться того, чтоб вместо мема поиск выдавал ссылку на его рассказ. Успех был грандиозный — твитторские дальше заглавия не читали и побежали быстрей автора отменять, та же Н.К. Джемисин высказалась в том ключе, что рассказ не читала, но осуждает. Пытались приписать рассказ известному трансфобу Питеру Уоттсу, но он только пальцем у виска покрутил. Волна поднялась такая, что Нилу Кларку пришлось спешно удалять рассказ из журнала, а автора закибербуллили до такой степени, что он передумал становиться трансом (что стало единственным позитивным моментом в данной истории) и забросил писательскую карьеру, удалив себя из всех соцсетей. Тут уже твитторские начали обратную волну травли и обрушились на Нила Кларка по новой, что он своих авторов плохо защищает, а рассказ даже номинировался на хьюгу:) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() цитата DGOBLEK Конечно, классическая ошибка) цитата DGOBLEK В оригинале "so nobody could hear the kid, which didn’t stop them from knowing about the kid, but it sort of helped." Можно попробовать плясать от обратного "Пусть это и не позволяло им забыть о ребенке, но каким-то образом помогало." цитата DGOBLEK Сложно сказать, но так в оригинале. Можно попробовать заменить первую на предыдущую) цитата DGOBLEK А тут просто не удалил лишнее слово) уже поправил, спасибо ![]() |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() Про вертолет писал(а) другая Изабель, которая Фолл. Там интересен не столько рассказ, сколько скандал вокруг него) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() Так я и так пока особо никого не открываю, а журнал азимова пилю) но пару авторов надо доделать будет, давно обещал, не удобно уже) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() Спасибо на добром слове, есть ещё один ее рассказ "День десять тысяч", который мне понравился даже больше и его я тоже подумал перевести). Правда он в два раза длиннее и не менее сложный для адаптации на русский) |
Изабель Ким «Почему бы просто не убить ребёнка в подвале Омеласа» > к сообщению |
![]() Вот рассказ Ле Гуин точно стоит прочесть, потому как бытует мнение, что это лучший рассказ, созданный американской фантастикой двадцатого века) А Ким — уже по желанию) Есть ещё пара идей для переводов) |
Гэри Бранднер "Оцепенение" > к сообщению |
![]() Забавная зарисовка, спасибо) https://fantlab.ru/work1864228 Внес рассказик в базу) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() Да, показана только одна сторона разговора, формально весь рассказ — прямая речь, а ответы жены намеренно скрыты) Для меня апофеоз рассказа — эта строчка цитата И сразу стало понятно, что главной героине особо не на что надеяться) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() Конечно) дайте мне ссылку потом) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() ![]() Спасибо:) подумаю, что ещё можно перевести) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() Этот рассказ я помню и он в свое время произвел на меня удручающее впечатление, я его даже недобрым словом в отзыве на одноименную антологию помянул. Черный юмор>>морализаторство) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() цитата Kons Да, я находил) но русскоязычному читателю термин неизвестный, а портить флоу рассказа сносками мне не хотелось) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() цитата Kons В оригинале fossil, clay and water. Думал долго:) цитата Kons Это да, надо поменять) цитата Kons Тут я попробовал немного адаптировать, но, может, слишком увлекся:) Там ещё по тексту пара таких мест. Самое неудачное было в переводе этого фрагмента "Residual heat and gases dissipate into the void, leaving behind a freeze-dried, spongy husk . . . like . . . You’ve tried astronaut ice cream?" astronaut ice cream — весьма чернушная игра слов, но я не слышал чтобы у нас сублимированное мороженное называли "мороженным астронавтов'. Пришлось ставить более плоское "сублимированной мясо". Спасибо ![]() |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() За что и ценю мировую фантастику: можно найти что-то новенькое и необычное:) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() ![]() Спасибо) опечатку поправил) |
Нг Йи-Шенг «Жена Мира» > к сообщению |
![]() Писатель русскоязычному читателю неизвестный, но судя по этому рассказу — могёт:) надо будет у него ещё что-нибудь почитать) |
Мэри Робинетт Коваль. Жираф Амары > к сообщению |
![]() Спасибо за перевод. Зарисовка... Странная. Я понимаю, эмансипация, все дела, но брать младенцев в смертельно- опасные полеты не выглядит как хорошая идея. |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Февраль 2024. Роберт Джексон Беннетт, Джаспер Ффорде, Келли Линк, Джефф Нун, Джей Кристофф и многие другие > к сообщению |
![]() ![]() |
20 самых интересных новинок англоязычных фантастов. Февраль 2024. Роберт Джексон Беннетт, Джаспер Ффорде, Келли Линк, Джефф Нун, Джей Кристофф и многие другие > к сообщению |
![]() ссылку не найду, но писали, что выйдет. |
Дайджест англоязычных фантастов. Март 2024. Джо Аберкромби, Бром, Питер Гамильтон, Раймонд Фэйст и многие другие > к сообщению |
![]() Да я понимаю. Когда лицензию на вахту отозвали — это серьезный удар по издательству был. Надеюсь, оно переживет эти сложные времена. |
Дайджест англоязычных фантастов. Март 2024. Джо Аберкромби, Бром, Питер Гамильтон, Раймонд Фэйст и многие другие > к сообщению |
![]() До пришествия ночи, где была смешана мистика, тема жизни после смерти, сверхспособности, космоопера, инопланетяне и хард-нф далеко) |
Дайджест англоязычных фантастов. Март 2024. Джо Аберкромби, Бром, Питер Гамильтон, Раймонд Фэйст и многие другие > к сообщению |
![]() ФКК давно признаков жизни не подаёт:( последняя книжка в прошлом году вышла. |