Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя Dimson на форуме (всего: 2932 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 15:31

цитата glaymore

Открыл Голодного на случайной странице.

Пушкин — такой автор, что выдернув из него цитату, можно доказать, что угодно (с) В. Вересаев.
Вы попробуйте всё же почитать.
Рандомно надёрганными цитатами можно охаять кого угодно.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:58

цитата heleknar

да у армады и аннотации... того...

На две трети приведённые цитаты — это "Яуза", что в общем говорит о некоей предвзятости. :-)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:55

цитата sanbar

Это называется субъективный критерий.

Что делать, если в литературе объективности нет, ибо, ибо многие "фантасты" в глазах представителей той же боллитры — ничего не значащие с литературной точки зрения коньюктурщики и поддёнщики.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:52

цитата Kshishtof A.

А проведите эксперимент — залезьте на сайт Tor-а и посмотрите, сколько писателей с мировым именем они открыли.
И сколько "Армада".

Для меня более объекитвный критерий — то, сколько из этих авторов я захочу поставить на книжную полку.

цитата Kshishtof A.

Dimson, а вы не троллите? Только честно?

Ни капельки. Просто предлагаю "прочитать Пастернака", а потом уже поговорить.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:50

цитата glaymore

Шутите?
Или ЭТО серьезно стоит прочитать?

Серьёзно. Начните только читать — поймёте.

цитата glaymore

Шутите?
Или ЭТО серьезно стоит прочитать?

Помните, я выше ссылался на некоторые яузовские аннотации. Так это примерно из той же оперы.
Аннотация ни х...я не соответсвует книге.
Кстати, всё можно найти в сети для так сказать ознакомления. Уверен, скепсис быстро пропадёт.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:48

цитата Kshishtof A.

Попаданцы попадают, преодолевают и овладевают.
Одно мне непонятно — почему автомобиль — Rav4, а не УАЗ-Патриот? Непатриотичненько как-то.
Да и ноутбук импортный, небось...

Всё верно, всё технично, всё логично и человечно.
Рекомендую прочитать. Вещь стоящая.
Без ура-патриотизма, с хорошим знанием матчасти (ну и тем, кто жаловался на плохое техническое образование отечественных авторов, будет весьма полезно убедиться в обратном).
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:45

цитата Kshishtof A.

Ну и у издательства "Армада" есть полностью и окончательно определённая репутация.

ХЗ, но я как-то привык к репутациям конкретных авторов, ибо уверен, что любые "Торы" с "Голланцами" лажают примерно в той же пропорции, что и "Армада" :-)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:41

цитата glaymore

Вот вы лучше расскажите, что у нас из свежеизданного ЗАСЛУЖИВАЕТ серьёзного внимания?

Ну вот эта вещь мне вполне понравилась http://www.fantlab.ru/work343514
Кстати, именно "армадовская".
И это тоже http://www.fantlab.ru/work313427 (на удивление мощный дебют).
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:17

цитата Pavel_Otmorozov

Много подобного этому уже написано по-русски. Более того, издаётся ежемесячно. Однако издано в Армаде, поэтому серьёзного внимания лаборантов не заслужило.

Точно такие же ощущения возникли и у меня. Поддерживаю!
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:16

цитата Kshishtof A.

Не знаю — не знаком.

Даже завидую — столько открытий ещё у Вас впереди. ;-)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 14:09

цитата Kshishtof A.

Не знаю, что и ответить. Есть такой жанр — фантастика... возможно, вы слышали. Там берутся зачастую невозможные предпосылки, и на их основе строятся сюжеты.

О жанре таковом слышать доводилось. :-)
Только пока эта "фантастика" сильно напоминает аннотации к некоторым яузовским книгам.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 13:08

цитата Kshishtof A.

Bitter Seeds очень порадовала, во всяком случае. Необычно, жёстко, конфликты с совестью, границы долга... а книжка всё равно про людей.

Ну не знаю. По описанию — клюква развесистая, семь рублей ведро.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 12:54

цитата Kshishtof A.

Теперь на сцене не только нацистские сверхчеловеки и английские повелители шогготов, но и советские железные люди с горящими взорами.

Э... точно в зарубежной фантастике всё зер гут? ;-)
Другие окололитературные темы > Как выжить в глуши с пулей в животе и что входит в рацион космонавта? Консультации по матчасти для писателей и читателей. > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 10:38

цитата papuass

Всегда и везде дворцовая стража состаяла из проверенных ветеранов. Самое главное слово — "проверенных".

Не-а. Смотрим отечественную эпоху дворцовых переворотов.
Издания, издательства, электронные книги > Ваше отношение к возможному слиянию книжных гигантов Эксмо и АСТ - зло или благо? > к сообщению
Отправлено 22 мая 2012 г. 08:35

цитата Great_Player

И уж тем более то, что новичков меньше — никак не может являться плюсом, все когда-то начинали и зачастую только практика показывает что полюбит народ, а что осядет где-нибудь в стоках.

Всё верно. Сами издатели признаются, что просчитать бестселлер невозможно.
Издания, издательства, электронные книги > Ваше отношение к возможному слиянию книжных гигантов Эксмо и АСТ - зло или благо? > к сообщению
Отправлено 21 мая 2012 г. 16:01

цитата SerH

Плохо это потому как и у АСТ и у Армады есть свои хорошие серии. А после слияния какие то из них будут сданы в утиль.

У ЭКСМО?
В последнее время АСТ всё больше внимания уделяло фантастике проектной, "родные" серии потихоньку загибались.
Издания, издательства, электронные книги > Ваше отношение к возможному слиянию книжных гигантов Эксмо и АСТ - зло или благо? > к сообщению
Отправлено 21 мая 2012 г. 15:58

цитата С.Соболев

то Dimson -- Счастливейший Вы человек во всём фэндоме я так полагаю :-)

Не-а. Вот мой друг, так тот из тех 600 книг, примерно 500 собрал.
Издания, издательства, электронные книги > Ваше отношение к возможному слиянию книжных гигантов Эксмо и АСТ - зло или благо? > к сообщению
Отправлено 21 мая 2012 г. 15:25

цитата С.Соболев

Где мои 120 хороших книг :-))

Ну такое примерно количество я себе прикупил. :-)
Издания, издательства, электронные книги > Ваше отношение к возможному слиянию книжных гигантов Эксмо и АСТ - зло или благо? > к сообщению
Отправлено 21 мая 2012 г. 15:05

цитата heleknar

в первом случае мы имеем две хороших книги, во втором — двадцать

Во-во.
Издания, издательства, электронные книги > Ваше отношение к возможному слиянию книжных гигантов Эксмо и АСТ - зло или благо? > к сообщению
Отправлено 21 мая 2012 г. 14:35

цитата Pavel_Otmorozov

Стало быть, меньше шлака, больше выход годного продукта.

Всё равно восемь из десяти книжек будут дерьмом.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 мая 2012 г. 11:34

цитата Roujin

Интересно, объдинение (поглощение, слияние — не важно) двух гигантов может заинтересовать антимонопольный комитет РФ или нет оснований?

В нашей стране возможны любые варианты :-)
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 мая 2012 г. 10:03

цитата С.Соболев

Dimson уже неважно, потому что ситуация изменилась еще раз.

А каким макаром — если не секрет?
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 мая 2012 г. 09:32

цитата С.Соболев

ссылка от Dimson просто пересказыват информацию из источника по первой ссылке, ничего другого.

Я так понял, это и был первоисточник.
Издания, издательства, электронные книги > Планы издательств 2012. Факты, слухи, обсуждение > к сообщению
Отправлено 18 мая 2012 г. 09:00
Ещё ссылка http://www.forbes.ru/sobytiya/kompanii/82...
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 11:36

цитата Great_Player

Отечественные книги читаются в оригинале, зарубежные — как правило "с соавтором переводчиком", и что этот переводчик может там наворотить и исказить, никогда не знаешь.

Согласен. Тем не менее, были случаи, когда в переводе книга выигрывала.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 11:22

цитата Александр Кенсин

Куда грустнее, когда хороших писателей тоже заманивают в эти макулатурные серии, из которых мало кто может выйти... и начинают писать они такую же бесконечную пустотень.

Не, хороший писатель должен поднимать уровень серии.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 11:03

цитата glaymore

Пойнт в другом — у них, ПОМИМО масс-треша, есть большие уютные ниши для хорошей литературы, в которых находит себе место (и тиражи) практически любой талантливый новичок, даже если он пишет совсем неформат.

Ну вот у нас есть нечто похожее, своя "отдушина" — "Снежный ком". В моём городе продавцы возят строго под заказ, ибо любая пачка, привезённая с дуру, "украшает" полки, покуда в несколько слоёв пыли не покроется.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 11:00

цитата Александр Кенсин

А экранизаций удачных у Филлипа Дика не так много.

Мне практически все нравятся. (А иногда бывает такое чувство, что экранизации ещё и намного удачней литературного оригинала получились). Почему-то любимая — "Крикуны".
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 10:54

цитата Александр Кенсин

Dimson
Речь о том, что за рубежом часть литературы такого качества не прошла дальше редактора.

Да ладно Вам. И там барахла — выше крыши. Одна переводная вампирятина, что щаз из всех щелей лезет — тому пример. Точно так же ищут тренды и печатают ... ну дерьмо всякое печатают, чего уж там.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 10:52

цитата heleknar

Cлышал, читал. Но ведь не издают его практически.

Каюсь, не читал. Бросил взгляд на его страничку на фантлабе — крупной формы нет. Повести, рассказы, критические очерки. Последнее изданное как бы не 2005-м годом датируется.
Ситуация с авторскими сборниками сейчас ... сами знаете какая (тем более, если писатель не у всех на слуху).
Да, кстати, и заморский аналог — Ф. Дик. тоже ведь у нас не нарасхват идёт (и при этом масса удачных экранизаций — парадокс!)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 10:47

цитата glaymore

На мой взгляд, у отечественных писателей их сильно больше, т.к. средний русский писатель немного глупее среднего западного, вследствие того, что он не отягощён техническим образованием и/или жизненным опытом.

Неужели?
Пишущих технарей у нас мало, или пишут одни школьники/студенты?
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 17 мая 2012 г. 10:45

цитата Александр Кенсин

Другое дело, что макулатуры очень много в отечественной фантастике.

Да где её мало?
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 20:12

цитата Karavaev

Теперь давайте подумаем, почему на первых местах в фантастике не китайцы.

Подождём чуток — наверное всех порвут. Ибо и наука, и экономика — уже почти вся там. Литература подтянется.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 17:27

цитата Славич

Например, к цифиркам. Заглянуть на страницу рейтингов и посмотреть... Нет, не на среднюю оценку (она нам ничего не даст), а на количество оценивших творчество советских авторов. Тогда можно будет понять, что современная массовая фантастика в России не имеет корней. МТА классику не читают. В этом и отличие от зарубежной англоязычной.

Вы, действительно, считаете это "надёжным"?
Не знаю, как кто — но конкретно я выставлял оценки ... ну, где-то паре-тройке процентов от мною прочитанного. Причём, чаще всего — из недавно прочитанного. Уверен, здесь большинство таких.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 17:15

цитата Славич

Возможно, стоит перейти с зыбкой почвы вкусов к чему-нибудь более надёжному?

Это к чему именно?
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 17:03

цитата glaymore

Я разве где-то говорил, что мои оценки претендуют на объективность и всеобщность?

В том-то и дело, что дальнейшее обсуждение вопроса абсолютно бесссмыслено, ибо начинает упираться во вкусовщину (г-да Энтони (что Марк, что Пирс), на мой (это ключевое слово) взгляд, Лукьяненко проигрывает в разы).
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 16:54

цитата glaymore

другой стороны, никакой объективной оценки тут быть не может, т.к. неизбежно всё упрется в "один наш пехов стоит десятка ихних гейманов".

или

цитата

Без всяких "если бы", Лукьяненко абсолютно нормальный средний писатель "на четверочку", уровня Энтони или там Чалкера какого-нибудь.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 16:53

цитата квинлин

Скажем, по Индии и Пакистану я сказать не могу. т.к. не знаю, сколько у них там народу говорить на английском

Штук на пять РФ наберётся.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 16:51

цитата квинлин

что мы должны понимать под талантливыми SFF авторами?

Фамилие не русское — значит, по определению талантливый SFF-автор. ;-)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 15:53

цитата glaymore

Британец индусского происхождения, разумеется.

Индус, получивший британское подданство в середине 60-х.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 15:51

цитата glaymore

Работа не была проведена.
Результат — соответствующий.

Согласен полностью. Аналогично и по современным авторам — ежли не слышно, то это не значит, что нет. :-)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 15:45

цитата Kshishtof A.

Другое дело, что из всего миллиарда с гаком населения Индии+Пакистана людей, сделавших себе имя в англоязычной литературе, раз-два и обчёлся, так что при учёте базы для англоязычной литературе ими действительно можно пренебречь. Ну, как, допустим, болгарами, пишущими по-русски.

Мы вроде говорим о потенциальных носителях языка.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 15:26

цитата Славич

Носителей английского в США, Великобритании, Канаде, Австралии — миллионов 400.

Индусы, ЮАР-овцы, ирландцы ...
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 13:20

цитата glaymore

на западе таких десятки и каждый год еще прибавляется.

Если бы ... :-)
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 11:35

цитата glaymore

По-настоящему хороши:

Лукьяненко на мой взгляд весьма хорош. "Спектр" — так вообще шедевр.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 16 мая 2012 г. 08:54

цитата fal1out

У нас же со времен Совка все по прежнему, есть писательский состав и все. Вот они и решают кого принять, а кого нет. Людям со стороны, не знакомым с ними пробиться трудно. Глупо отрицать сей факт.

Очень глупо на сём "факте" настаивать. На форуме много издающихся авторов, не имеющих никаких знакомств и подвязок в издательском мире (или наработавших их уже ПОСЛЕ публикации).
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 15 мая 2012 г. 16:56

цитата vachap

Используя вашу логику, я тоже могу сослаться на мальчика Васю, который написал на заборе слово из 3-х букв. А потом аппелировать к публике и утверждать, что русский язык убогий и читать на нем совершенно нечего.

Скажем так — галиматьи хватает везде.
Если судить об азиатской фантастике по некоторым манга/анимэ, тоже порой странные осчучения возникают (типа — за какого они идиота меня держат? :-) )
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 15 мая 2012 г. 14:39

цитата Karavaev

Поэтому озвученные идеи Уоттса — очень грамотны.

Ладно, не хочу спорить о том, что мы знаем пока лишь с чужих слов. Посмотрим, что и как будет воплощено Уоттсом (хоя, чест слово, не представляю, каким образом будут отделять мысли одного плана от мыслей другого).
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 15 мая 2012 г. 12:49

цитата Karavaev

А почему тупо? В рамках функционала, специально наработанного.

Дык было написано, что критического осмысления приказа не будет. А весь функционал (туда низя, сюда — зя) не пропишешь, тем более на войне, где в любой момент всё может измениться.
Другие окололитературные темы > Фантастика: российская vs зарубежная > к сообщению
Отправлено 15 мая 2012 г. 11:58
:

цитата glaymore

Не понял? Каким выключателем?

Дык вот ВОЙНА — 1939 — 1945-й. Столько лет роботом ходить?
Понятно, что вопросы к доктору Ватсону ;-) , простите к Уоттсу.
⇑ Наверх