Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя



Сообщения посетителя naufal на форуме (всего: 386 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Реклама книг: поиски конструктивного подхода с точки зрения потребителя > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2010 г. 16:09

цитата ФАНТОМ

И может быть, даже до создания отдельной странички издателя на сайте со всеми вытекающими( оперативность информирования читателя о новинках, планы, опросы по желаемым приоритетам и т.д.)


Кстати, да. Это же обратная связь с таргет-аудиторией. Если не разбирают или разбирают тираж — хорошо бы знать, почему.
Издания, издательства, электронные книги > Реклама книг: поиски конструктивного подхода с точки зрения потребителя > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2010 г. 16:06

цитата Karavaev

Допустим ЭКСМО решило еще раз запустить Мьевиля. Тем паче в загашнике есть готовый неизданный роман.
Как вы считаете — как должно действовать издательство, чтоб Мьевиль снова не оказался в сливе.


А где тусует (в смысле, на каких сайтах, в каких магазинах) таргет-группа Мьевиля? Там и анонсировать, наверное, надо. Не рекламировать даже, а анонсировать, с хорошим информационным блоком, о котором говорилось выше (аннотация, рецензии, награды). Рецензенты в профильных изданиях пусть напишут красивые отзывы, опять же. Вона как с Сюзанной Кларк ходили — как с хоругвью. А без рецензии ее вообще никто не брал!
Кстати, а мне самой любопытно: а как люди покупают в интернет-магазинах? Я туда прихожу с уже готовым заказом в голове. Но часто в виде контекстной такой рекламы (а вот с этим покупали это) вылезали еще книги, и я их тоже заказывала. А может, есть читатели, которые просматривают сайт на предмет новинок? а там бы анонс...
Издания, издательства, электронные книги > Реклама книг: поиски конструктивного подхода с точки зрения потребителя > к сообщению
Отправлено 30 сентября 2010 г. 10:06

цитата Kail Itorr

А вот информационное сопровождение нужно как воздух. Причем отдельное по каждому направлению, т.к. нет человека, глотающего ВСЕ. Кстати, этих сопровождений на самом деле нужно два: для читателя и для книготорговца.


Именно, именно! Аннотации, награды, рекомендации — это тоже все было сказано выше.
Такое продвижение нужно нишевым книгам, интересным до ужаса — но не всем.
Выше писали про каталог в книжном — я тоже хочу сказать, что полный каталог не нужен. Нужна брошюрка для тех, кто желает странного — с небольшим количеством наименований, из серии — а вот какой у нас прикольный топпинг на десерте, граждане!
Издания, издательства, электронные книги > Реклама книг: поиски конструктивного подхода с точки зрения потребителя > к сообщению
Отправлено 29 сентября 2010 г. 20:57
Могу честно сказать, что для покупки книги мне нужен информационный повод: библиотека дома огромная, шкафы не резиновые, тратить деньги впустую неохота. Хотя у меня очень приличный бюджет на книги.
Так вот, для меня действенны — пока — три информационных повода. Первый — сарафанное радио. Второй — рецензия от ведущих критиков (Данилкин, Архангельский, кто-нибудь из литобозревателей Коммерсанта, Гаррос, люди из "Эксперта" время от времени внятно высказываются за литпроцесс). Третий — шорт- и лонг-листы литературных премий (Нацбест, Большая книга, Букер). Сюзанну Кларк я купила по наводке Данилкина, "Иерусалим" Дениса Соболева — потому что был в шорт-листе Букера.
Кстати, ругательная рецензия тоже действенна. Мы тут давеча беседовали с книгопродавцем в нашей местной МГУшной лавке, и он сказал, что сейчас многие даже специально проплачивают ругательные рецензии — так тираж живее раскупают:)
Так что мне кажется, что издательства могли бы более активно продвигать книги, рассылая их рецензентам. Потом эти же литтехнологи делают из авторов писателей:), рекомендуя их на премии.
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 10 сентября 2010 г. 00:40

цитата elent

Недавно перечитала " Войну и мир". Там тоже рефлексий ГГ выше крыши. Толстой — женщина?


Точно! И наверняка Болконский — переодетая баба! Только женщина может так долго таращиться в небо и думать какую-то фигню по этому поводу!
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2010 г. 17:54

цитата Felicitas

Если речь о "древней истории" (откуда есть пошел Дар), то эти события упоминаются в "Свирели" — Невена, дареная кровь, и т.д.


Да нет, я о новой и новейшей. История Анарена для меня вообще никак не открылась из текста романа. а она сильно подразумевается — она вообще сюжетообразующая!

цитата Felicitas

Кто б говорил


И ничего смешного:-). Я медведь-криволапка! Я не умею рисовать карта-шмарта в компьютерной программе, ай-бай!
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2010 г. 17:43

цитата Felicitas

Ну а "Химеры" — дикий восторг и полный крышеснос лучшее из написанного автором до сих пор.


не будем забывать про соавтора — Анну Штайн. У нее очень большая доля в написанном тексте. И пишет она великолепно.
Единственно, я, как тот Кац, давно предлагаю сделать а) карту; б) дать исторический экскурс (на манер толкиеновских "хронологий эпох"). Читая "Химер", я тону во флэшбеках и отсылках к незнакомым мне историческим событиям.
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2010 г. 17:40

цитата duke

Поэтому "блестящей прозой" я бы "Свирель" не назвал.


Я была очень впечатлена языком — очень и очень неплохим. Это такое редкое явление для жанровой прозы — хороший язык. Отсюда и эпитет:-). Химеры, кстати, в смысле языка еще краше.
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2010 г. 17:38

цитата Felicitas

kkk72 крепкий середнячок для достаточно узкой аудитории.
я Вот уж опустили так опустили.
Вы Да в общем так оно и есть ... ощущается женская рука


узкая аудитория — это женская:-))). Просто мы не поняли:)
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2010 г. 17:36

цитата duke

А Вы полагаете, что "женскость" в плохом смысле — это тугие сиськи?:) Уверяю Вас, это совсем не так. В "Свирели" эта пресловутая "женскость" (ай, что за слово:)) — это невообразимые сопли, слюни, и да, рефлексии, неоправданно длинные. Это реально "женская" книга. Кстати, обратите внимание, что в этой теме отписываются только барышни.


Присоединюсь к вопросу: что за сексизм?
В Свирели достоверно описана женщина — женщиной. Кстати, я видела книги с главным героем-женщиной, написанные мужчиной — и очень хорошо написанные. например, "Рыба" Петра Алешковского. найдете десять отличий в подаче образа (эмоциональность — я так перевожу Ваши "сопли, слюни", рефлексия) — я буду поражена до глубины души. Да, мы, женщины, такие. и не важно, пишет о нас мужчина или женщина.
Давайте скажем честно: вам про баб-с неинтересно. А к достоинствам прозы это не имеет никакого отношения.
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2010 г. 12:09

цитата Шолль

А насчет степени — вон как МТА Анну Тьму защищают, прямо тема "Творчество Виталия Зыкова №2".


Я только хотела сказать — ну надо же, как несправедлива жизнь. Блестящие книги не могут вытянуть тему за вторую страницу, а тут — ну прям бурление и битвы на елочных иголках...

Но, возвращаясь к теме, скажу: читала бета-версию на СИ, печатную "Свирель" не смотрела. Возможно, редактор многое убрал при подготовке книги к печати. Но мне текст показался несколько перегруженным рефлексией героини. И глючное начало довольно трудно шло. А женскость в хорошем смысле (когда дается достоверный психологический портрет женщины, а не демонстрируются тугие сиськи в бронелифчике, соблазняющие мужественного ельфа) отпугивать не должна. Образ Лесты мне показался удачным -решительная, но женственная.
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 8 сентября 2010 г. 11:47

цитата Шолль

Хотя я понимаю, что то, что мне в ней нравится, других читателей отпугнет.


В смысле?:)
Мы, филологи, конечно, люди страшные, на людей, можно сказать, даже не совсем и похожие, да и вкусы у нас фриковатые (ишь ты, хороший язык им подавай!:) ), но не до такой же степени:)
Произведения, авторы, жанры > Ярослава Кузнецова (с соавторами). Обсуждение творчества > к сообщению
Отправлено 7 сентября 2010 г. 19:28
Было б время, я бы написала подробную рецензию:).
а так — скоренько скажу, что это блестящая проза. Великолепный язык. И в "Свирели", и в "Лугах", и в "Химерах".
Надеюсь, авторы в скором времени допишут "Химер". Высокотехнологичный мир с волшебными существами не только за задником, но и на авансцене, политические и мистические интриги, лесные демоницы-сокукетсу на дипломатическом приеме во дворце — это что-то с чем-то:). Самое главное, очень видно, что все эти фолари и дролери — они НЕ ЛЮДИ. У них другая логика поведения. И другие задачи в этом мире.
Другие окололитературные темы > Православная и католическая фантастика - что это за зверь и есть ли он вообще? > к сообщению
Отправлено 7 июля 2010 г. 00:14

цитата Petro Gulak

цитата Kshishtof A.
а вот то, что авторы Евангелий многие многие идеи позаимствовали от буддистов, не отрицают даже и многие христиане.

Это вполне антинаучная гипотеза.


Я тоже немножко ошалела, когда это прочитала:-). Особенно если учесть, что у нас с буддистами концептосфера разве что в переводе пересекается, и то до первого грамотного комментария.
И кто такие "авторы Евангелий", про которых говорят какие-то очень странные христиане?%-\
Другие окололитературные темы > Православная и католическая фантастика - что это за зверь и есть ли он вообще? > к сообщению
Отправлено 6 июля 2010 г. 22:02

цитата Frigorifico

До крещения Руси все жили в полной дикости


Можно сколько угодно испытывать "сильный личный неприязнь к религия", но в истории философии от этого ничего не поменяется.
То, что сегодня считается "общечеловеческими ценностями", во многом изобретено христианством. Понятие "личности" (уважения к отдельно взятой личности, прав личности) разработано было христианскими богословами (св. Августином прежде всего). То, что человек представляет собой что-то сам по себе вне рода, вне этноса, вне клана, вне племени, вне социальных связей и даже безотносительно к своим жизненным свершениям — это христианская придумка. Со всеми значимыми для европейской культуры вытекающими — гуманизмом (в его европейском понимании, а не, к примеру, китайском — это слово переводит иероглиф с совершенно другим смысловым наполнением), ценностным измерением истории (см. понятие "прогресс"), равенством, братством и даже эмансипацией женщин — ибо именно христианство разрешило женщине выйти из круга воспроизводства, не выходить замуж и при этом не становиться жрицей (то есть не приписываться к сакральному пространству, а жить самой по себе).
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 21:14

цитата ergostasio

А кто у нас вообще — из профессионалов-то?


А о каких профессионалах, кстати, идет речь? О профессиональных литераторах? А то я что-то потеряла нить спора.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 21:09

цитата vvladimirsky

семантический анализ использовал только как инструмент исследования культуры средневековья


Простите, вы "Роль читателя" держали в руках? Там есть хоть слово про средневековую культуру? Там про Флеминга! И Джойса!:-)
И общие проблемы интрепретации текста! И вообще, с чем вы спорите? С тем, что Эко В ТОМ числе и филолог? (помимо того, что он историк, культуролог и т.д. — этого ведь никто не отрицает) Начали-то с того, что вы Эко из филологии напрочь вычеркнули — тут-то сыр-бор и начался, а как же. У вас аллергия, что ли, на филологию, откуда такое упорство в отрицании очевидного?
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 20:15

цитата vvladimirsky

Семиотика -- это хобби.


Фигасе хобби:-). Он один из виднейших представителей постструктуралистской семиотики или "рациональной семиотики". Его работы по интерпретации текста (Роль читателя прежде всего) — обязательный пункт при подготовке любого филолога. Эко — медьевист, это точно, но это одна из его специализаций, она отнюдь не исключает другие.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 20:10

цитата Ant12

Судя по отрывку. IMHO.


У Коростелевой в ЖЖ куча отзывов от живущих в Китае русскоговорящих. С благодарностями за доставленное достоверной книгой удовольствие. Что до китайского студента в Москве (о котором, собственно, и написано было в отрывке), то он-то как раз вообще списан с натуры — ибо Анна Коростелева, будучи преподавателем по кафедре РКИ (русского как иностранного) учит вот таких вот иностранных, в том числе и китайских, студентов русскому языку. В ЖЖ у нее, кстати, подборка фраз из сочинений — очень смешная.
Так что по отрывку судить не стоит. К тому же, если бы вы дали себе труд прочитать текст, который так порицаете за незнание подлинной жизни, вы бы увидели в его середине описание работы поисковиков на месте боев подо Ржевом. Туман над Главным зданием — красиво, конечно, но ржевские эпизоды меня, к примеру, очень впечатлили.
Другие окололитературные темы > Православная и католическая фантастика - что это за зверь и есть ли он вообще? > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 00:28

цитата ArK

Вы не совсем меня поняли — по произведению не всегда можно определить мировозрение автора


О, вот под этим я бы подписалась. Более того, иногда из-под пера автора выходит нечто, совершенно противоположное его мировоззрению. Кстати, вот и вспомнился еще один пример универсально христианской фантастики — "Колодезь" Логинова. Как автор ни старался, вышел пулемет:-) — ибо Логос не обманешь. Я бы на этом тексте в воскресной школе показывала, как выглядят настоящее христианское милосердие и подлинный евангельский универсализм:-).
Другие окололитературные темы > Православная и католическая фантастика - что это за зверь и есть ли он вообще? > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 00:19

цитата Dark Andrew

Я читал Парфентьева и понимаю о чём вы говорите.


насколько я помню, Парфентьев как раз доказывает, что именно это

цитата Dark Andrew

Картина мира — сложно структурированная целостность, включающая три главных компонента — мировоззрение, мировосприятие и мироощущение.

у Толкиена совершенно христианское во всех составных частях его марксизму:-).
Я бы, кстати, сказала, что "картина мира" — это прежде всего базовые принципы ее построения. Концепция описываемой художественной реальности. Если опять заговорить про Толкиена, то, к примеру, его эвкатастрофа довольно затруднительно объясняется без привлечения идеи Божественного Промысла в христианском понимании. или вот возьмем идею вхождения Художника в Картину, высказанную в "Атрабет Финрод ах Андрет" — она же христианская, как ни крути.
Другие окололитературные темы > Православная и католическая фантастика - что это за зверь и есть ли он вообще? > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 00:10

цитата ArK

мировозрение произведения не всегда определяет мировозрение автора, мне так кажется.


Тогда это не мировоззрение, на мой вгляд. Во всяком случае, не христианское мировоззрение. Мне всегда казалось очень точным замечание Сергея Сергеевича Аверинцева, который писал, что христианское мировоззрение — это система идей, которая охватывает ВСЕ стороны жизни человека. В том числе и писательство. Христианское мировоззрение целостно — или не является христианским.
Другие окололитературные темы > Православная и католическая фантастика - что это за зверь и есть ли он вообще? > к сообщению
Отправлено 5 июля 2010 г. 00:07

цитата Dark Andrew

Картина мира, как по мне, у Толкина на мой взгляд не христианская. Христианская у него мораль.


не сочтите, пожалуйста, за уход от спора, но если мы зацепимся языками, то от компьютеров не отойдем — очень большой объем материала для обсуждения. Кстати, эта тема неоднократно уже обсуждалась толкиеновским фэндомом и породила кучу аргументирующих текстов:-).
Можно я просто дам ссылку? (поймите меня правильно, я в свое время про это столько написала, что мне просто нереально трудно брать обратно в руки шашки:-)). На мой взгляд, имеет смысл посмотреть очень аргументированное исследование Павла Парфентьева "Эхо Благой Вести: христианские мотивы в творчестве Дж. Р.Р. Толкина". Там очень внятно даны ответы на вопросы — ну, так мне кажется.
Кстати, если читать "Кольцо Моргота" (десятый том изданной Кристофером "Истории Средиземья"), то Толкиен предстает более католиком, чем "универсальным христианином"8-) — в своей аргументации и описании способа бытия Моргота он явно опирается на св. Фому Аквинского.
А уж про Льюиса и вовсе странно спорить — куда же отнести "Письма Баламута", как не к христианской фантастике?
Другие окололитературные темы > Православная и католическая фантастика - что это за зверь и есть ли он вообще? > к сообщению
Отправлено 4 июля 2010 г. 23:39

цитата Apraxina

у Чудиновой и Хаецкой — католическая

А Чудинова — католик? Я просто думала, она православная. В "Мечети" Афон мусульмане не могут взять, а вот Ватикан раскатали:-)
По сабжу могу сказать, что, наверное, можно говорить о православной или католической фантастике, если описание мира удовлетворяет специфическим теологическим требованиям к католической или православной картине мира. Но чаще всего можно говорить об универсально христианской картине мира, поскольку довольно редко прописывание художественной реальности нуждается в конкретно конфессиональной детализации.
В этом смысле Чудинова, к примеру, проходит по ведомству православной фантастики (к католической ее не причислить никак, ибо у нее положительные католики — лефевристы), Толкиен — универсально христианской, Льюис — тоже, Хаецкая (с Мракобесом) ближе к католической — хотя не буду биться за это, не уверена, ПТСР Брилевой-Чигиринской — универсально христианская вещь, Pasternak Елизарова:-))) — православная... эээ... фантастика, да. Более примеров не припоминаю8:-0
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 30 июня 2010 г. 23:26

цитата Felicitas

Сейчас с удовольствием читаю "Игру ангела" Карлоса Руиса Сафона. Довоенная Барселона, молодой писатель, таинственный издатель и очень странный заказ. То ли мистика, то ли магический реализм. Пока нравится больше "Тени ветра". Даже если беру почитать что-нибудь мэйнстримовое, натыкаюсь на фантастику


Сафон реалистику не пишет, только фантастику:-). У него еще и повести есть, "для юношества", — вот там разгул страстей и фантазии нереальный присутствует:-). Магическим реализмом я бы это побоялась называть — уж очень там авторский, камерный мир, который создается не с задачей сказать что-то такое эдакое про Испанию и про Барселону. Мир, кстати, транслируется из книжки в книжку. А в "Игре" и вовсе старый, старый сюжет — дон Карлос решил написать своего Адриана Леверкюна и подпустить немножко dostoyevsky и Томаса Манна. Впрочем, сейчас магическим реализмом что только не называют.
С моей точки зрения, "Тень" сделана лучше — и в плане языка (правда, если читать в переводе, это незаметно, увы), и в плане композиции. Было бы интересно сравнить впечатления, когда вы дочитаете.
Произведения, авторы, жанры > Татьяна Толстая. Обсуждение творчества. Мышь - всему голова, или когда провоет Кысь. > к сообщению
Отправлено 30 июня 2010 г. 17:43
О да, "Кысь" — это мощная вещь. Читаешь и понимаешь, что словарный запас твой скуден и нуждается в пополнении8:-0. На встрече с читателями Толстая говорила, что вдохновлялась чтением — сплошным — словаря Даля. Это чувствуется, чего уж...
Кстати, мне кажется, там одно из самых точных определений уникального русского чувства "тоска":-) — то ли в морду кому хоцца дать, то ли в пляс пуститься. Ну и кысь, как такая обобщающая российская метафора, ничуть не хуже, на мой взгляд, чем хтонь, которую придумал Данилкин.
Произведения, авторы, жанры > Что бы такое почитать? > к сообщению
Отправлено 25 июня 2010 г. 17:02
RewanFox Тэд Уильямс, цикл Otherland, в русском переводе "Иноземье". Неспешно, как все у Уильямса, но там такие навороты в виртуальном пространстве происходят, что пристегните ремни. Единственная проблема: Уильямс пишет на очень, очень хорошем английском. Наши переводчики традиционно переводят его на плохой, плохой русский.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 23 июня 2010 г. 00:13

цитата GerD

По-моему, там обоюдно.


Мне очень трудно винить в этом критиков и писателей, как это здесь называется, "мэйнстрима". Если бы большая часть публикуемого в жанре фэнтези относилась к художественной литературе, писание фэнтези не считалось бы стигмой и пятном на репутации. А поскольку большая часть текстов написана языком, не имеющим отношения к русскому литературному, сетовать не на что.
Кстати, еще вспомнила. Тут недавно поминали испанцев, мол, не выдали они миру стоящей фэнтези. Ну а Карлос Руис Сафон? В "Тени ветра" есть фэнтезийный элемент, причем сюжетообразующий, я уж не говорю про "Игру ангела" и подростковые повести типа "Марина", там очень отчетливая "другая Барселона". А ведь мировой бестселлер, однако. И блестящая, фантастически виртуозная проза. По суммарной мощи (качество текста, тиражи, переводы на другие языки, известность) с Сафоном может тягаться у нас только Пелевин, но это фантастика (как мне кажется, конечно). А вот в фэнтези сравнимой фигуры нет — Иванов хорош, но он вряд ли конвертируется в другие культуры, он не будет столь же популярен и переводим на другие языки...
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 22 июня 2010 г. 12:31

цитата GerD

В этом и состоит кризис фэнтези — если не как формального жанра, то как паттерна книгоиздания/книгочтения.


Согласна с Вами. Но я предложила этот список и — возможно, несколько произвольно — расширила границы темы вот для чего. Мне кажется, что кризис фэнтези как жанра (коммерческого жанра под обложкой, на которой написано фэнтези) связан как раз с тем, что она? оно? фэнтези, короче, оказалось в гетто. Т.е. утратило стилистические образцы вменяемой,нормальной литературы, перестало ориентироваться на литпроцесс и самовыгородилось. И выродилось, естественно: потому что бесконечное копирование одних и тех же образцов, критический междусобойчик и замкнутая на определенную продукцию читательская аудитория с крайне низкими требованиями к тексту — прямой путь к вырождению.
В то же время тот же Гейман, к примеру, — это факт не ФиФ жанра, а художественной литературы в целом.
Ну или тот же Тэд Вильямс — у него же стилистическая планка очень высокая. Там очень, очень хороший, насыщенный метафорами английский язык. И разгон сюжета — спокойный, "взрослый", неспешный, как и положено роману-эпопее. Я уж не говорю о Сюзанне Кларк — ее и помыслить нельзя записать в ФиФ гетто.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 22 июня 2010 г. 11:34

цитата Apraxina

мы в общем и целом не про творчество Иванова как таковое. А скорее о том, годится ли оно в пример нашего, аутентичного, высокоуровневого и фэнтези , причем эпик :) В общем, оно ведь критериям магического реализма удовлетворяет, как говорят, "чуть более чем полностью" :)


Я поняла, поняла:-).
Насчет магического реализма идея хорошая, единственно, я не литературовед и не знаю, как они относятся к трансплантации этого термина на нелатиноамериканскую почву. Все-таки это очень специфичный метод и направление. Хотя я бы лично согласилась, что "Золото" — это такой русский магический реализм: ну да, вот такая вот у нас реальность, что вогульские бесы барки водят, а ночью по деревне Жердяй шаромыжится.
С другой стороны, для магического реализма важно, чтобы это была современность. Маркес и Фуэнтес — они же о здесь-сейчас реальности говорят. А тут у нас — историческая реконструкция. Так что я бы и к историческому фэнтези "Золото" могла бы отнести.

цитата ergostasio

а не делает ли Иванов для нас примерно то же, что для них последовательно делает, скажем, Кэй? ..только заходя с другого конца: Кэй историзует фэнтези, Иванов — мифологизирует историю


Ммм... я бы сказала, Кей сочиняет такие вольные фантазии по мотивам исторических сюжетов:-). Но Кей — больше фэнтези, чем Иванов, это точно. У Кея вымышленный мир все-таки.

цитата ameshavkin

Не годится, потому что обязательный признак эпика — вымышленный мир. Средиземье или Вестерос. А у Иванова в лучшем случае историческое фэнтези. И не очень-то жанровое.


ОК, теперь я знаю, как выглядит северный олень, то есть эпик фэнтези. Да, действительно, тогда Иванов — не оно. Что до жанровости, то, я думаю, что если б Иванову кто-нибудь сказал, что он написал фэнтези, его бы от ужаса хватил кондратий. Пачкаться о такой струхневый жанр нормальному писателю не с руки;-).
С другой стороны, Бог с ним с этим эпик-фэнтези, давайте попытаемся применить к "Золоту" более традиционную литературоведческую терминологию: а может, это роман-эпопея (с фэнтезийным элементом)? Мне кажется, очень похоже.
А если совсем отойти от темы эпичности, и вернуться к изначальной, то почему бы не расширить список обсуждаемых произведений? Если мы действительно считаем, что критериям фэнтези удовлетворяют не только пестрые книжки с бронелифчиками и эльфами (к тому же, я вижу, что здесь обсуждают в рамках ФиФ продукцию издательства "Энигма";-), что явно говорит о широком понимании фэнтези и фантастики), то почему бы нам не поговорить о книгах Крусанова ("Укус ангела", "Бом-Бом")? Славниковой — с ее "2017" (там тебе и альтистория, и антиутопия, и Хозяйка Медной горы главная героиня, сорри за спойлер)? Петрушевской — "Номер один или в Садах других возможностей"? Дины Рубиной — в "Почерке Леонардо" героиня ясновидящая? Почему бы не пообсуждать Старобинец с ее "Убежищем"? Да, я понимаю, что это все может выглядеть странновато, но если не ограничиваться рамками коммерческого жанра, то почему бы и не подумать в этом направлении?
Кстати, тогда окажется, что отечественная фэнтези — она ух! летат как Ника Самофракийская!:-)))
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 22 июня 2010 г. 00:32
А почему при обсуждении Иванова мы ограничиваемся "Сердцем Пармы"? Мне кажется, что "Золото бунта" — гораздо более сильная вещь. Я тоже пока не очень понимаю, что значит "эпик фэнтези", но если говорить об эпичности, то "Золото" — это просто нереальная эпичность:-) Персонажей много, сюжетных линий — тоже, исторический фон — крупные события (пугачевское восстание, раскол, освоение Урала), мессидж — ого-го, конфликтов (культурных, религиозных) — целый набор.
Произведения, авторы, жанры > Кто что читает? (мнение о прочитанных книгах обосновывается) > к сообщению
Отправлено 18 июня 2010 г. 11:25

цитата ааа иии

Литературный уровень на сколько-то процентов выше среднего.

А как Вам перевод? из интереса посмотрела — книгу переводила ученица Школы перевода Баканова. С одной стороны, радует, что хоть кто-то что-то делает с чудовищным раздраем в этой области, с другой — посмотрела отрывок из книги, выставленный на сайте Школы, и впечатление осталось неоднозначное.
Просто после того, как "Росмэн-пресс" надругался над "Тенью ветра" Сафона, я уже боюсь заглядывать под обложки переводных книг.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 16 июня 2010 г. 00:01

цитата Грешник

Не говорят они, хоть тресни, об импортированно-заёмной сущности американской культуры


Я бы сказала, что как раз об этом "Американские боги". Не в смысле, что боги заёмные, а в смысле, что культура WASPов (белых англо-саксонских протестантов) есть некая краска и наносная субстанция на континенте, который живет своей собственной хтонической жизнью. Если говорить о книгах, выражающих "американскую идею" (в том же смысле, в каком Бердяев говорил об "идее русской"), то эта — одна из лучших, на мой взгляд. Еще одной такой книгой я лично считаю "Ловца снов" Стивена Кинга (не путать с одноименным фильмом, в котором от реалистичной жути текста не осталось ни фига).
К тезису: таким образом, не могу согласиться с Вами. Мне кажется, что как раз фэнтези (и фантастика) способны сейчас говорить глобальные вещи об обществе, культуре и цивилизации.
Любопытно, что Видон (создатель сериалов "Баффи убийца вампиров" и "Светлячка") как-то раз сказал в интервью, что единственные жанры, способные сейчас на глобальные высказывания — это фантастика и фэнтези.
Произведения, авторы, жанры > Отечественная фэнтези - 20 лет спустя. (тенденции, мнения, прогнозы) > к сообщению
Отправлено 13 июня 2010 г. 20:53

цитата Karavaev

В последнее время, правда, появилось городское, осовремененное фэнтази — посмотрим, что из этого лопуха взрастет. Почти же все попытки сделать фэнтази на современном материале — как наши так и не — лично мне показались неубедительными.
НЕ могут себе авторы представить эльфийскую космическую компанию. Вот как они все из себя прекрасные ходют и пуляют из лука — легко. А вот как цивилизация эльфов дорастает до технологического уровня — тут сразу ступор мозгов происходит.
Авторитет Толкина давит, надо думать


Могут-могут:-)
Ярослава Кузнецова (она же Амарга) с Анной Штайн пишут вещь под названием "Химеры" (пока не завершено):http://zhurnal.lib.ru/s/shatt_i_a/0001-8....
По мне, так хорошая проза. Ну и фэнтези — городское, кстати. С технологичными эльфами. Кстати, мне кажется, здесь зря не вспомнили про "Золотую свирель" Кузнецовой. На мой взгляд, очень достойно написано.
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 22 мая 2010 г. 20:26
ааа иии

цитата

Ничего подобного автору делать не надо.

Если честно, то некоторых вещей автор просто не может сделать ни при каких обстоятельствах. Например, посидеть в чайхане:-)))
Очень странно, что человек, позиционирующий себя как великий знаток востока, не в курсе, что женщина не может войти в чайхану :-)))
Большая, кстати, проблема для женщин-экспатов, гуляющих по восточному городу в поисках места, чтобы испить чаю или там кофию.
Впрочем, там та же история с советами про ворон, глухарей и прочие окна с дверями (да, в Альгамбре и в дворцовом комплексе ширван-шахов в Баку, с которых срисовывались интерьеры главы, с закрытыми окнами и дверями как-то туговато, звиняйте:-)))).
Другие окололитературные темы > САМИЗДАТ: fantasy и НФ - достойное внимания > к сообщению
Отправлено 21 мая 2010 г. 12:46
starikf1

цитата

А не просить с чисто женской простотой в блоге всех-всех поставить авансом оценочку тексту ...


Это неправда, причем довольно некрасивого вида. Я писала: "Господа и дамы, если вы таки асилили эти многабукф, пожалуйста, не забудьте поставить оценку на Самиздате". Где же там про про оценку авансом?:-( И почему бы мне не написать в моем блоге о моем романе? С каких пор это считается чем-то предосудительным? Не понравилась Вам книга — ну она и не червонец, чтобы всем нравиться. И ей действительно нужна редактура — правда, с бОльшей частью Ваших замечаний я не могу согласиться (http://zhurnal.lib.ru/comment/m/medwedewi..., комментарий 153). Но это не повод писать лично про меня то, что не соответствует действительности. Если Вы всё же хотите продолжить дискуссию, предлагаю сделать это на СИ. Разговор про птичек, рыбок, гробики, саркофагики и, в особенности, личный Восток каждого из нас здесь выглядит абсурдным флудом. А еще лучше — плюньте и не читайте эту фигню, охота же людям джихад на пустом месте устраивать...
⇑ Наверх